1 Chronicles 2:23
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
................................................................................
1 Chronicles 2:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔλαβεν γεδσουρ καὶ αραμ τὰς κώμας ιαϊρ ἐξ αὐτῶν τὴν καναθ καὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἑξήκοντα πόλεις πᾶσαι αὗται υἱῶν μαχιρ πατρὸς γαλααδ
................................................................................
דברי הימים א 2:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּקַּח גְּשׁוּר־וַאֲרָם אֶת־חַוֹּת יָאִיר מֵאִתָּם אֶת־קְנָת וְאֶת־בְּנֹתֶיהָ שִׁשִּׁים עִיר כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי מָכִיר אֲבִי־גִלְעָד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad

................................................................................
1 Crónicas 2:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
................................................................................
1 Chronik 2:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber die Gessuriter und Syrer nahmen ihnen die Flecken Jairs, dazu Kenath mit seinen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle sind Kinder Machirs, des Vaters Gileads.
................................................................................
1 Chroniques 2:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad.
................................................................................
歷 代 志 上 2:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
後 来 基 述 人 和 亚 兰 人 夺 了 睚 珥 的 城 邑 , 并 基 纳 和 其 乡 村 , 共 六 十 个 。 这 都 是 基 列 父 亲 玛 吉 之 子 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even three score cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he took Gessur, and Aram the towns of Jair, and Canath, and the villages thereof, threescore cities. All these, the sons of Machir father of Galaad.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Geshur and Aram captured Havvoth Jair with Kenath and its villages
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath and its towns, even sixty cities. All these belonged to the sons of Machir, the father of Gilead.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities -- all these belonged to the sons of Machir father of Gilead.
................................................................................
歷 代 志 上 2:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
後 來 基 述 人 和 亞 蘭 人 奪 了 睚 珥 的 城 邑 , 並 基 納 和 其 鄉 村 , 共 六 十 個 。 這 都 是 基 列 父 親 瑪 吉 之 子 的 。
................................................................................
歷 代 志 上 2:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
基述人和亞蘭人卻從他們那裡奪取了睚珥的村鎮,以及基納和基納的村莊,共六十座城。以上這些人都是基列的父親瑪吉的子孫。
................................................................................
歷 代 志 上 2:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
基述人和亚兰人却从他们那里夺取了睚珥的村镇,以及基纳和基纳的村庄,共六十座城。以上这些人都是基列的父亲玛吉的子孙。
................................................................................
1 Chroniques 2:23 French: Darby
................................................................................
Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de Jaïr, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-là furent fils de Makir, père de Galaad.
................................................................................
1 Chroniques 2:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il prit sur Guésur et sur Aram les bourgades de Jaïr, [et] Kénath avec les villes de son ressort, qui sont soixante villes : tous ceux-là furent enfants de Makir père de Galaad.
................................................................................
1 Chroniques 2:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les Gueshuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr, Kénath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient enfants de Makir, père de Galaad.
................................................................................
1 Chronik 2:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er kriegte aus denselben Gesur und Aram, die Flecken Jairs, dazu Kenath mit ihren Töchtern, sechzig Städte. Das sind alle Kinder Machirs, des Vaters Gileads.
................................................................................
1 Chronik 2:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Gesur und Aram (O. die Gesuriter und die Syrer) nahmen ihnen die Dörfer Jairs weg, mit Kenath und seinen Tochterstädten, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Makirs, des Vaters Gileads.
1 i Kronikave 2:23 Albanian
................................................................................
(Geshuri dhe Arami u morën atyre fshatrat e Jairit, Kenathin dhe fshatrat përreth, gjashëdhjetë qytete). Tërë këto ishin pronë e bijve të Makirit, atit të Galaadit.
................................................................................
1 Летописи 2:23 Bulgarian
................................................................................
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града. Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
................................................................................
1 Chronicles 2:23 Croatian Bible
................................................................................
Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
................................................................................
První Paralipomenon 2:23 Czech BKR
................................................................................
Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst.To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
................................................................................
Første Krønikebog 2:23 Danish
................................................................................
Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
................................................................................
1 Kronieken 2:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij nam Gesur en Aram, met de vlekken van Jair, van dezelve, met Kenath, en haar onderhorige plaatsen, zestig steden. Deze allen zijn zonen van Machir, den vader van Gilead.
................................................................................
1 Krónika 2:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
De Gesur és Árám elvették tõlük Jáir falvait, Kenáthot és mezõvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákirnak, a Gileád atyjának fiaié.
................................................................................
Kroniko 1 2:23 Esperanto
................................................................................
Sed la Gesxuranoj kaj Sirianoj forprenis de ili la Vilagxojn de Jair, Kenaton kaj gxiajn dependajxojn, sesdek urbetojn. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Mahxir, patro de Gilead.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Gesur ja Aram saivat heiltä Jairin kylät, Kenatin ja hänen tyttärensä, kuusikymmentä kaupunkia: kaikki nämät ovat Makirin Gileadin isän lapset.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta gesurilaiset ja aramilaiset ottivat heiltä Jaairin leirikylät ja Kenatin ynnä sen tytärkaupungit, kuusikymmentä kaupunkia. Kaikki nämä olivat Maakirin, Gileadin isän, poikia.
................................................................................
1 Chronicles 2:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαβεν γεδσουρ και αραμ τας κωμας ιαιρ εξ αυτων την καναθ και τας κωμας αυτης εξηκοντα πολεις πασαι αυται υιων μαχιρ πατρος γαλααδ
................................................................................
1 Chronicles 2:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elaben gedsour kai aram tas kōmas iair ex autōn tēn kanath kai tas kōmas autēs exēkonta poleis pasai autai uiōn machir patros galaad
................................................................................
kai elaben gedsour kai aram tas kOmas iair ex autOn tEn kanath kai tas kOmas autEs exEkonta poleis pasai autai uiOn machir patros galaad

................................................................................
1 Istwa 2:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men moun Gèchou ak moun Aram yo te pran nan men l' zòn Jayi a ak lavil Kenat ansanm ak tout ti bouk ki nan vwazinaj li yo. Sa te fè antou swasant bouk. Tout moun ki te rete nan zòn lan te fanmi Maki, papa Galarad.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واخذ جشور وارام حوّوث يائير منهم مع قناة وقراها ستين مدينة. كل هؤلاء بنو ماكير ابي جلعاد.
................................................................................
דברי הימים א 2:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויקח גשור־וארם את־חות יאיר מאתם את־קנת ואת־בנתיה ששים עיר כל־אלה בני מכיר אבי־גלעד׃
................................................................................
דברי הימים א 2:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּקַּ֣ח גְּשֽׁוּר־וַ֠אֲרָם אֶת־חַוֹּ֨ת יָאִ֧יר מֵאִתָּ֛ם אֶת־קְנָ֥ת וְאֶת־בְּנֹתֶ֖יהָ שִׁשִּׁ֣ים עִ֑יר כָּל־אֵ֕לֶּה בְּנֵ֖י מָכִ֥יר אֲבִי־גִלְעָֽד׃
................................................................................
דברי הימים א 2:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויקח גשור־וארם את־חות יאיר מאתם את־קנת ואת־בנתיה ששים עיר כל־אלה בני מכיר אבי־גלעד׃
................................................................................
דברי הימים א 2:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּקַּח גְּשׁוּר־וַאֲרָם אֶת־חַוֹּת יָאִיר מֵאִתָּם אֶת־קְנָת וְאֶת־בְּנֹתֶיהָ שִׁשִּׁים עִיר כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי מָכִיר אֲבִי־גִלְעָד׃
................................................................................
דברי הימים א 2:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
................................................................................
דברי הימים א 2:23 Hebrew Bible
................................................................................
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
1 Cronache 2:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I Gheshuriti e i Siri presero loro le borgate di Jair, Kenath e i villaggi che ne dipendevano, sessanta città. Tutti cotesti erano figliuoli di Makir, padre di Galaad.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka ia juga yang telah merampas dari pada orang Usur dan Aram segala dusun Yair, dan lagi adalah padanya Kenat dan segala daerahnya, enam puluh buah negeri. Maka sekalian inilah anak laki-laki Makhir, bapa Gilead.
................................................................................
역대상 2:23 Korean
................................................................................
그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 2:23 Lithuanian
................................................................................
Gešūras ir Aramas paėmė iš Jayro Kenato miestus ir jų kaimus­šešiasdešimt vietovių. Tie visi buvo Gileado tėvo Machyro palikuonys.
................................................................................
1 Chronicles 2:23 Maori
................................................................................
A i tangohia e Kehuru raua ko Arame nga pa o Haira i a ratou, a Kenata ano hoki, me ona pa ririki, e ono tekau nga pa. Ko enei katoa he tama na Makiri, papa o Kireara.
................................................................................
1 Krønikebok 2:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse* var sønner av** Gileads far Makir. / {* Segub, Ja'ir og deres ætt, 1KR 2, 21. 22.} / {** De regnes for sønner av Makir, altså til Manasse stamme, 4MO 32, 40, fordi de nedstammet fra Makirs datter, 1KR 2, 21. Deres stamfar Hesron var av Juda stamme, 1KR 2, 5.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo wziął Giessurytom, i Assyryjczykom wsi Jairowe, i Kanat z miasteczkami jego, sześćdziesiąt miast. To wszystko pobrali synowie Machyra, ojca Galaadowego.
................................................................................
1 Crônicas 2:23 Portugese Bible
................................................................................
Mas Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.   
................................................................................
1 Cronici 2:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Gheşuriţii şi Sirienii le-au luat tîrgurile lui Iair cu Chenatul şi cetăţile cari ţineau de el: şasezeci de cetăţi. Toţi aceştia erau fiii lui Machir, tatăl lui Galaad.
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, – шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:23 Russian koi8r
................................................................................
Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, --шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.[]
................................................................................
1 Crónicas 2:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
................................................................................
1 Crónicas 2:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
................................................................................
1 Crónicas 2:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Kenat con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad.
................................................................................
1 Crónicas 2:23 Spanish: Modern
................................................................................
(Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jaír y también Quenat con sus aldeas, sesenta ciudades.) Todos éstos fueron hijos de Maquir, padre de Galaad.
................................................................................
Krönikeboken 2:23 Swedish (1917)
................................................................................
Men gesuréerna och araméerna togo ifrån dem Jairs byar jämte Kenat med underlydande orter, sextio städer. Alla dessa voro söner till Makir, Gileads fader.
................................................................................
1 Chronicles 2:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinakop ni Gesur at ni Aram ang mga bayan ni Jair sa kanila, pati ng Cenath, at ang mga nayon niyaon, sa makatuwid baga'y anim na pung bayan. Lahat ng ito'y mga anak ni Machir na ama ni Galaad.
................................................................................
1 Tarihler 2:23 Turkish
................................................................................
Ama Geşurla Aram Havvot-Yairi ve Kenat ile çevresindeki köyleri, toplam altmış kenti ele geçirdiler. Buralarda yaşayan bütün halk Gilatın babası Makirin soyundandı.
................................................................................
1 Söû-kyù 2:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Dân Ghe-su-rơ và dân Sy-ri chiếm lấy những thành Giai-rơ và Kê-nát, luôn với các hương thôn của địa hạt nó, cộng là sáu mươi thành. Những người ấy đều là con cháu Ma-ki, cha Ga-la-át.
................................................................................
1 Cronache 2:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e prese a’ Ghesurei, ed a’ Siri, le villate di Iair, e Chenat, con le terre del suo territorio, che sono sessanta terre. Esse furono dei figliuoli di Machir, padre di Galaad.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi kerajaan Gesur dan Aram mengalahkan 60 desa di wilayah itu termasuk desa-desa orang Yair, desa Kenat, serta desa-desa kecil di sekitarnya. Semua orang yang tinggal di situ adalah keturunan Makhir ayah Gilead.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi Gesur dan Aram merebut Hawot-Yair dari pada mereka, juga Kenat dan tempat-tempat jajahannya, enam puluh perkampungan. Itulah semuanya keturunan Makhir, bapa Gilead.
................................................................................
Aram .......... Belonged .......... Captured .......... Cities .......... Dependent .......... Descendants .......... Geshur .......... Gilead .......... Havvoth .......... Havvoth-Jair .......... Jair .......... Kenath .......... Machir .......... Makir .......... Places .......... Settlements .......... Sixty .......... Small .......... Surrounding .......... Thereof .......... Threescore .......... Towns .......... Villages
................................................................................
Aram .......... Belonged .......... Captured .......... Cities .......... Dependent .......... Descendants .......... Geshur .......... Gilead .......... Havvoth .......... Havvoth-Jair .......... Jair .......... Kenath .......... Machir .......... Makir .......... Places .......... Settlements .......... Sixty .......... Small .......... Surrounding .......... Thereof .......... Threescore .......... Towns .......... Villages
................................................................................
Alphabetical: But .......... All .......... and .......... Aram .......... as .......... But .......... captured .......... cities .......... descendants .......... even .......... father .......... from .......... Geshur .......... Gilead .......... Havvoth .......... its .......... Jair .......... Kenath .......... Machir .......... Makir .......... of .......... settlements .......... sixty .......... sons .......... surrounding .......... the .......... them .......... these .......... took .......... towns .......... towns .......... villages .......... well .......... were .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible