1 Chronicles 2:50
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
These were the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kiriath-jearim,
................................................................................
1 Chronicles 2:50 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὗτοι ἦσαν υἱοὶ χαλεβ υἱοὶ ωρ πρωτοτόκου εφραθα σωβαλ πατὴρ καριαθιαριμ
................................................................................
דברי הימים א 2:50 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי כָלֵב בֶּן־חוּר בְּכֹור אֶפְרָתָה שֹׁובָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim

................................................................................
1 Crónicas 2:50 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat-jearim,
................................................................................
1 Chronik 2:50 German: Luther (1912)
................................................................................
Dies waren die Kinder Kalebs: die Söhne Hurs, des ersten Sohn's von der Ephratha: Sobal, der Vater Kirjath-Jearims;
................................................................................
1 Chroniques 2:50 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ceux-ci furent fils de Caleb: Schobal, fils de Hur, premier-né d'Ephrata, et père de Kirjath-Jearim;
................................................................................
歷 代 志 上 2:50 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
迦 勒 的 子 孙 就 是 以 法 他 的 长 子 、 户 珥 的 儿 子 , 记 在 下 面 : 基 列 耶 琳 之 祖 朔 巴 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
These were the sons of Caleb, the son of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The sons of Hur, the oldest son of Ephrathah; Shobal, the father of Kiriath-jearim,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
These were the sons of Caleb, the son of Hur the firstborn of Ephrata, Sobal the father of Cariathiarim.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
These were the sons of Caleb; the son of Hur, the firstborn of Ephrathah, Shobal the father of Kiriath-jearim;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
These people were the descendants of Caleb. The sons of Hur, the firstborn son of Ephrath, were Shobal, who first settled Kiriath Jearim,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
These were the sons of Caleb the son of Hur, the first-born of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
................................................................................
歷 代 志 上 2:50 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
迦 勒 的 子 孫 就 是 以 法 他 的 長 子 、 戶 珥 的 兒 子 , 記 在 下 面 : 基 列 耶 琳 之 祖 朔 巴 ,
................................................................................
歷 代 志 上 2:50 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以上這些人是迦勒的子孫。以法他的長子戶珥的兒子是基列.耶琳的父親朔巴、
................................................................................
歷 代 志 上 2:50 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以上这些人是迦勒的子孙。以法他的长子户珥的儿子是基列.耶琳的父亲朔巴、
................................................................................
1 Chroniques 2:50 French: Darby
................................................................................
Ce sont ici les fils de Caleb: les fils de Hur, premier-né d'Éphratha: Shobal, père de Kiriath-Jéarim;
................................................................................
1 Chroniques 2:50 French: Martin (1744)
................................................................................
Ceux-ci furent les enfants de Caleb, fils de Hur, premier-né d'Ephrat, Sobal, père de Kirjath-jéharim.
................................................................................
1 Chroniques 2:50 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ceux-ci furent fils de Caleb: Shobal, fils de Hur, premier-né d'Éphrata, et père de Kirjath-Jearim;
................................................................................
1 Chronik 2:50 German: Luther (1545)
................................................................................
Dies waren die Kinder Kalebs: Hur, der erste Sohn von Ephratha; Sobal, der Vater Kiriath-Jearims;
................................................................................
1 Chronik 2:50 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dies waren die Söhne Kalebs: Die Söhne (W. der Sohn; so auch Kap. 3,19. 21. 23;7,35) Hurs, des Erstgeborenen der Ephratha: Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim;
1 i Kronikave 2:50 Albanian
................................................................................
Këta qenë bijtë e Kalebit: i biri i Hurit, të parëlindurit të Efratahut, Shobali, ati i Kirjath-Jearimit.
................................................................................
1 Летописи 2:50 Bulgarian
................................................................................
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
................................................................................
1 Chronicles 2:50 Croatian Bible
................................................................................
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
................................................................................
První Paralipomenon 2:50 Czech BKR
................................................................................
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
................................................................................
Første Krønikebog 2:50 Danish
................................................................................
Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
................................................................................
1 Kronieken 2:50 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dit waren de kinderen van Kaleb, den zoon van Hur, den eerstgeborene van Efratha: Sobal, de vader van Kirjath-Jearim;
................................................................................
1 Krónika 2:50 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezek voltak Káleb fiai, a ki Húrnak, az Efrata elsõszülöttének fia volt: Sobál, Kirját-Jeárim atyja.
................................................................................
Kroniko 1 2:50 Esperanto
................................................................................
Tio estis la idoj de Kaleb:la filo de HXur, unuenaskito de Efrata:SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:50 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nämät olivat Kalebin lapset Hurin pojan Ephratan esikoisen: Sobal, Kirjatjearimin isä,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:50 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nämä olivat Kaalebin jälkeläisiä. Huurin, Efratan esikoisen, pojat olivat Soobal, Kirjat-Jearimin isä,
................................................................................
1 Chronicles 2:50 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουτοι ησαν υιοι χαλεβ υιοι ωρ πρωτοτοκου εφραθα σωβαλ πατηρ καριαθιαριμ
................................................................................
1 Chronicles 2:50 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
outoi ēsan uioi chaleb uioi ōr prōtotokou ephratha sōbal patēr kariathiarim
................................................................................
outoi Esan uioi chaleb uioi Or prOtotokou ephratha sObal patEr kariathiarim

................................................................................
1 Istwa 2:50 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout moun sa yo te nan fanmi Kalèb. Our te premye pitit gason Efrata ak Kalèb. Men pitit li yo: Chobal ki te papa Kiriyat-Jearim,
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:50 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هؤلاء هم بنو كالب بن حور بكر افراتة. شوبال ابو قرية يعاريم
................................................................................
דברי הימים א 2:50 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אלה היו בני כלב בן־חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
................................................................................
דברי הימים א 2:50 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֵ֤לֶּה הָיוּ֙ בְּנֵ֣י כָלֵ֔ב בֶּן־ח֖וּר בְּכֹ֣ור אֶפְרָ֑תָה שֹׁובָ֕ל אֲבִ֖י קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃
................................................................................
דברי הימים א 2:50 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אלה היו בני כלב בן־חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
................................................................................
דברי הימים א 2:50 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי כָלֵב בֶּן־חוּר בְּכֹור אֶפְרָתָה שֹׁובָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים׃
................................................................................
דברי הימים א 2:50 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נ אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים
................................................................................
דברי הימים א 2:50 Hebrew Bible
................................................................................
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
1 Cronache 2:50 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Questi furono i figliuoli di Caleb: Ben-Hur, primogenito di Efrata, Shobal, padre di Kiriath-Jearim;
................................................................................
1 TAWARIKH 2:50 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekalian inilah bani Kaleb bin Hur, anak sulung Eferata, dan Sobal, bapa Kiryat-Yearim,
................................................................................
역대상 2:50 Korean
................................................................................
베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 2:50 Lithuanian
................................................................................
Šitie buvo Kalebo palikuonys. Efratos pirmagimio Hūro sūnūs: Šobalas­Kirjat Jearimo tėvas,
................................................................................
1 Chronicles 2:50 Maori
................................................................................
Ko nga tama enei a Karepe tama a Huru, matamua a Eparata; ko Hopara papa o Kiriata Tearimi;
................................................................................
1 Krønikebok 2:50 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Cić byli synowie Kaleba, syna Hurowego, pierworodnego Efraty: Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków.
................................................................................
1 Crônicas 2:50 Portugese Bible
................................................................................
Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,   
................................................................................
1 Cronici 2:50 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aceştia au fost fiii lui Caleb: Şobal, fiul lui Hur, întîiul născut al Efratei, şi tatăl lui Chiriat-Iearim;
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:50 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:50 Russian koi8r
................................................................................
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;[]
................................................................................
1 Crónicas 2:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Estos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat Jearim,
................................................................................
1 Crónicas 2:50 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
................................................................................
1 Crónicas 2:50 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;
................................................................................
1 Crónicas 2:50 Spanish: Modern
................................................................................
Éstos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron: Sobal, padre de Quiriat-jearim;
................................................................................
Krönikeboken 2:50 Swedish (1917)
................................................................................
Dessa voro Kalebs söner: Hurs, Efratas förstföddes, son var Sobal Kirjat-Jearims fader,
................................................................................
1 Chronicles 2:50 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ito ang mga naging anak ni Caleb, na anak ni Hur, na panganay ni Ephrata: si Sobal na ama ni Chiriath-jearim;
................................................................................
1 Tarihler 2:50 Turkish
................................................................................
Kalevin soyundan gelenler: Efratın ilk oğlu Hurun oğulları:
Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval,

................................................................................
1 Söû-kyù 2:50 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðây là những con cháu của Ca-lép: Sô-banh, con trai của Hu-rơ, là con trưởng nam của Ép-ra-ta, và tổ phụ của Ki-ri-át-Giê-a-rim;
................................................................................
1 Cronache 2:50 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Questi furono i figliuoli di Caleb, figliuolo di Hur, primogenito di Efrat, cioè: Sobal, padre di Chiriat-iearim;
................................................................................
1 TAWARIKH 2:50 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berikut ini adalah keturunan Kaleb juga: Hur adalah anak sulung dari Kaleb dengan istrinya yang bernama Efrat. Syobal anak Hur adalah pendiri kota Kiryat-Yearim.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:50 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Itulah keturunan Kaleb. Anak-anak Hur, anak sulung Efrata, ialah Sobal, bapa Kiryat-Yearim,
................................................................................
Caleb .......... Descendants .......... Ephratah .......... Ephrath .......... Ephrathah .......... Eph'rathah .......... Firstborn .......... First-Born .......... Hur .......... Jearim .......... Kiriath .......... Kiriath-Jearim .......... Kir'iath-Je'arim .......... Kirjathjearim .......... Kirjath-Jearim .......... Oldest .......... rim .......... Shobal
................................................................................
Caleb .......... Descendants .......... Ephratah .......... Ephrath .......... Ephrathah .......... Eph'rathah .......... Firstborn .......... First-Born .......... Hur .......... Jearim .......... Kiriath .......... Kiriath-Jearim .......... Kir'iath-Je'arim .......... Kirjathjearim .......... Kirjath-Jearim .......... Oldest .......... rim .......... Shobal
................................................................................
Alphabetical: Caleb .......... descendants .......... Ephrathah .......... father .......... firstborn .......... Hur .......... Jearim .......... Kiriath .......... Kiriath-jearim .......... of .......... Shobal .......... sons .......... the .......... These .......... were
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 50
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible