1 Chronicles 23:3
New American Standard Bible (©1995)
The Levites were numbered from thirty years old and upward, and their number by census of men was 38,000.

1 Chronicles 23:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἠριθμήθησαν οἱ λευῖται ἀπὸ τριακονταετοῦς καὶ ἐπάνω καὶ ἐγένετο ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν εἰς ἄνδρας τριάκοντα καὶ ὀκτὼ χιλιάδας

דברי הימים א 23:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסָּפְרוּ הַלְוִיִּם מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמָעְלָה וַיְהִי מִסְפָּרָם לְגֻלְגְּלֹתָם לִגְבָרִים שְׁלֹשִׁים וּשְׁמֹונָה אָלֶף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numeratique sunt Levitae a triginta annis et supra et inventa sunt triginta octo milia virorum
................................................................................
1 Crónicas 23:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los levitas fueron contados de treinta años para arriba, y su número, según el censo de los hombres, fue de treinta y ocho mil.
................................................................................
1 Chronik 23:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Und man zählte die Leviten von dreißig Jahren und darüber; und ihre Zahl war von Haupt zu Haupt, was Männer waren, achtunddreißigtausend.
................................................................................
1 Chroniques 23:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On fit le dénombrement des Lévites, depuis l'âge de trente ans et au-dessus; comptés par tête et par homme, ils se trouvèrent au nombre de trente-huit mille.
................................................................................
歷 代 志 上 23:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
利 未 人 从 三 十 岁 以 外 的 都 被 数 点 , 他 们 男 丁 的 数 目 共 有 三 万 八 千 ;
................................................................................
King James Bible
Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.

American King James Version
Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.

American Standard Version
And the Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.

Bible in Basic English
And the Levites, all those of thirty years old and over, were numbered; and the number of them, by heads, man by man, was thirty-eight thousand.

Douay-Rheims Bible
And the Levites were numbered from the age of thirty years, and upwards: and there were found of them thirty-eight thousand men.

Darby Bible Translation
And the Levites were numbered from thirty years old and upward; and their number, by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.

English Revised Version
And the Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Every male Levite who was at least 30 years old was counted. There were 38,000.

Webster's Bible Translation
Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.

World English Bible
The Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.

Young's Literal Translation
and the Levites are numbered from a son of thirty years and upward, and their number, by their polls, is of mighty men thirty and eight thousand.
................................................................................
歷 代 志 上 23:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
利 未 人 從 三 十 歲 以 外 的 都 被 數 點 , 他 們 男 丁 的 數 目 共 有 三 萬 八 千 ;
................................................................................
1 Chroniques 23:3 French: Darby
................................................................................
Et on dénombra les Lévites, depuis l'âge de trente ans et au-dessus; et leur nombre, par tête, par homme, fut de trente-huit mille.
................................................................................
1 Chroniques 23:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Et on fit le dénombrement des Lévites, depuis l'âge de trente ans, et au dessus; et les mâles d'entr'eux étant comptés, chacun par tête, il y eut trente-huit mille hommes.
................................................................................
1 Chroniques 23:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
On fit le dénombrement des Lévites, depuis l'âge de trente ans et au-dessus; et leur nombre fut, par tête, par homme, de trente-huit mille.
................................................................................
1 Chronik 23:3 German: Luther (1545)
................................................................................
daß man die Leviten zählete von dreißig Jahren und drüber; und ihre Zahl war von Haupt zu Haupt, das starke Männer waren, achtunddreißigtausend.
................................................................................
1 Chronik 23:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Leviten wurden gezählt von dreißig Jahren an und darüber; und ihre Zahl war, Kopf für Kopf, an Männern 38000.

1 i Kronikave 23:3 Albanian
................................................................................
U llogaritën Levitët tridhjetë vjeç e lart; dhe numri i individëve ishte tridhjetë e tetë mijë.
................................................................................
1 Летописи 23:3 Bulgarian
................................................................................
А левийците бяха преброени от тридесет годишна възраст и нагоре; и като се преброиха мъжете един по един, броят им бе тридесет и осем хиляди души,
................................................................................
1 Chronicles 23:3 Croatian Bible
................................................................................
On izbroji levite od trideset godina naviše, i bilo ih je po muškim glavama trideset i osam tisuća.
................................................................................
První Paralipomenon 23:3 Czech BKR
................................................................................
I sečteni jsou Levítové od třidcítiletých a výše, a byl počet jich, vedlé jmen a osob jejich, třidceti a osm tisíců.
................................................................................
Første Krønikebog 23:3 Danish
................................................................................
Og Leviterne blev talt fra Trediveårsalderen og opefter, og deres Tal udgjorde, Hoved for Hoved, Mand for Mand, 38000.
................................................................................
1 Kronieken 23:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de Levieten werden geteld, van dertig jaren af en daarboven; en hun getal was, naar hun hoofden, aan mannen, acht en dertig duizend.
................................................................................
1 Krónika 23:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
És megszámláltatának a Léviták, harmincz esztendõstõl fogva, és a kik annál idõsebbek valának; és azok száma fejenként, férfianként harmincznyolczezer volt.
................................................................................
Kroniko 1 23:3 Esperanto
................................................................................
Kaj estis kalkulitaj la Levidoj de la agxo de tridek jaroj kaj pli; kaj montrigxis, ke ilia nombro, kalkulante cxiujn kapojn de viroj, estis tridek ok mil.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Että Leviläiset luettaisiin hamasta kolmestakymmenestä ajastajasta ja sen ylitse. Ja heidän lukunsa oli päästä päähän, väkeviä miehiä, kahdeksanneljättäkymmentä tuhatta,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja leeviläiset luettiin, kolmikymmenvuotiset ja sitä vanhemmat, ja heidän lukumääränsä, pääluvun mukaan, oli kolmekymmentäkahdeksan tuhatta miestä.
................................................................................
1 Chronicles 23:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηριθμηθησαν οι λευιται απο τριακονταετους και επανω και εγενετο ο αριθμος αυτων κατα κεφαλην αυτων εις ανδρας τριακοντα και οκτω χιλιαδας
................................................................................
1 Chronicles 23:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ērithmēthēsan oi leuitai apo triakontaetous kai epanō kai egeneto o arithmos autōn kata kephalēn autōn eis andras triakonta kai oktō chiliadas
kai ErithmEthEsan oi leuitai apo triakontaetous kai epanO kai egeneto o arithmos autOn kata kephalEn autOn eis andras triakonta kai oktO chiliadas

................................................................................
1 Istwa 23:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè konte tout moun Levi yo, depi sa ki gen trantan pou pi piti rive sou sa ki pi gran yo. Antou yo jwenn trantwimil (38.000) gason.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فعدّ اللاويون من ابن ثلاثين سنة فما فوق فكان عددهم حسب رؤوسهم من الرجال ثمانية وثلاثين الفا.
................................................................................
דברי הימים א 23:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף׃
................................................................................
דברי הימים א 23:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּסָּֽפְרוּ֙ הַלְוִיִּ֔ם מִבֶּ֛ן שְׁלֹשִׁ֥ים שָׁנָ֖ה וָמָ֑עְלָה וַיְהִ֨י מִסְפָּרָ֤ם לְגֻלְגְּלֹתָם֙ לִגְבָרִ֔ים שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁמֹונָ֖ה אָֽלֶף׃
................................................................................
דברי הימים א 23:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף׃
................................................................................
דברי הימים א 23:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּסָּפְרוּ הַלְוִיִּם מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמָעְלָה וַיְהִי מִסְפָּרָם לְגֻלְגְּלֹתָם לִגְבָרִים שְׁלֹשִׁים וּשְׁמֹונָה אָלֶף׃
................................................................................
דברי הימים א 23:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף
................................................................................
דברי הימים א 23:3 Hebrew Bible
................................................................................
ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף׃
1 Cronache 23:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Fu fatto un censimento dei Leviti dall’età di trent’anni in su; e, contati testa per testa, uomo per uomo, il loro numero risultò di trentottomila.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka orang Lewi itu dibilang banyaknya, yaitu segala orang yang umur tiga puluh tahun dan lebih dari pada itu, maka jumlah segala orangnya laki-laki adalah tiga puluh delapan ribu.
................................................................................
역대상 23:3 Korean
................................................................................
레위 사람은 삼십세 이상으로 계수하였으니 모든 남자의 명수가 삼만 팔천인데
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 23:3 Lithuanian
................................................................................
Buvo suskaičiuoti levitai, sulaukę trisdešimties metų ir vyresni. Jų skaičius buvo trisdešimt aštuoni tūkstančiai vyrų.
................................................................................
1 Chronicles 23:3 Maori
................................................................................
Na ka taua nga Riwaiti, nga mea e toru tekau, he maha atu ranei, o ratou tau. Na, ko to ratou tokomaha, he mea tatau a tangata tonu, e toru tekau ma waru mano.
................................................................................
1 Krønikebok 23:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og levittene blev tellet fra tyveårsalderen og opover, og tallet på dem - en for en, alle som var av mannkjønn - var åtte og tretti tusen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A policzono Lewitów od trzydziestu lat i wyżej; i był poczet ich według głów ich osób trzydzieści i ośm tysięcy.
................................................................................
1 Crônicas 23:3 Portugese Bible
................................................................................
Foram contados os levitas de trinta anos para cima; e foi o número deles, segundo o seu registo, trinta e oito mil homens.   
................................................................................
1 Cronici 23:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au făcut numărătoarea Leviţilor, dela vîrsta de treizeci de ani în sus; socotiţi pe cap şi pe bărbaţi, s'au găsit în număr de treizeci şi opt de mii.
................................................................................
1-я Паралипоменон 23:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек.
................................................................................
1-я Паралипоменон 23:3 Russian koi8r
................................................................................
и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек.[]
................................................................................
1 Crónicas 23:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los Levitas fueron contados de treinta años para arriba, y su número, según el censo de los hombres, fue de 38,000.
................................................................................
1 Crónicas 23:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Fueron contados los Levitas de treinta años arriba; y fué el número de ellos por sus cabezas, contados uno á uno, treinta y ocho mil.
................................................................................
1 Crónicas 23:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
fueron contados los levitas de treinta años arriba; y fue el número de ellos por sus cabezas, contados por varones, treinta y ocho mil.
................................................................................
1 Crónicas 23:3 Spanish: Modern
................................................................................
Fueron contados los levitas de 30 años para arriba, y su número, contados uno por uno, fue de 38.000 hombres.
................................................................................
Krönikeboken 23:3 Swedish (1917)
................................................................................
Och leviterna blevo räknade, de nämligen som voro trettio år gamla eller därutöver; och deras antal, antalet av alla personer av mankön, utgjorde trettioåtta tusen.
................................................................................
1 Chronicles 23:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga Levita ay binilang mula sa tatlongpung taon na patanda: at ang kanilang bilang, ayon sa kanilang mga ulo, lalake't lalake, ay tatlongpu't walong libo.
................................................................................
1 Tarihler 23:3 Turkish
................................................................................
Otuz ve daha yukarı yaştaki Levililer sayıldı. Toplamı otuz sekiz bin erkekti.
................................................................................
1 Söû-kyù 23:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người ta lấy số người Lê-vi từ ba mươi tuổi trở lên, và số của họ, cứ đếm từng người, được ba vạn tám ngàn.
................................................................................
1 Cronache 23:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E i Leviti furono annoverati dall’età di trent’anni in su. E il numero di essi, annoverati gli uomini a testa a testa, fu di trentottomila.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
lalu ia menghitung semua orang laki-laki suku Lewi yang berumur tiga puluh tahun ke atas. Semuanya ada 38.000 orang.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu dihitunglah orang-orang Lewi, yang berumur tiga puluh tahun ke atas, dan jumlah orang-orang mereka, dihitung satu demi satu, ada tiga puluh delapan ribu orang.

Age .......... Census .......... Counted .......... Eight .......... Heads .......... Levites .......... Mighty .......... Numbered .......... Polls .......... Thirty .......... Thirty-Eight .......... Thousand .......... Total .......... Upward

Age .......... Census .......... Counted .......... Eight .......... Heads .......... Levites .......... Mighty .......... Numbered .......... Polls .......... Thirty .......... Thirty-Eight .......... Thousand .......... Total .......... Upward

Alphabetical: and .......... by .......... census .......... counted .......... from .......... Levites .......... men .......... more .......... number .......... numbered .......... of .......... old .......... or .......... The .......... their .......... thirty .......... thirty-eight .......... thousand .......... total .......... upward .......... was .......... were .......... years

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible