New American Standard Bible (©1995)
But Nadab and Abihu died before their father and had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests.1 Chronicles 24:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπέθανεν ναδαβ καὶ αβιουδ ἐναντίον τοῦ πατρὸς αὐτῶν καὶ υἱοὶ οὐκ ἦσαν αὐτοῖς καὶ ἱεράτευσεν ελεαζαρ καὶ ιθαμαρ υἱοὶ ααρων
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
................................................................................
1 Crónicas 24:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.
................................................................................
1 Chronik 24:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
................................................................................
1 Chroniques 24:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nadab et Abihu moururent avant leur père, sans avoir de fils; et Eléazar et Ithamar remplirent les fonctions du sacerdoce.
................................................................................
歷 代 志 上 24:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拿 答 、 亚 比 户 死 在 他 们 父 亲 之 先 , 没 有 留 下 儿 子 ; 故 此 , 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 供 祭 司 的 职 分 。
................................................................................
King James Bible
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
American King James Version
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
American Standard Version
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Bible in Basic English
But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
Douay-Rheims Bible
But Nadab and Abiu died before their father, and had no children: so Eleazar, and Ithamar did the office of the priesthood.
Darby Bible Translation
And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
English Revised Version
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest office.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Nadab and Abihu died before their father died, and neither had any children. So Eleazar and Ithamar served as priests.
Webster's Bible Translation
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priests' office.
World English Bible
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Young's Literal Translation
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.