1 Kings 15:14
New American Standard Bible (©1995)
But the high places were not taken away; nevertheless the heart of Asa was wholly devoted to the LORD all his days.

1 Kings 15:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τὰ δὲ ὑψηλὰ οὐκ ἐξῆρεν πλὴν ἡ καρδία ασα ἦν τελεία μετὰ κυρίου πάσας τὰς ἡμέρας αὐτοῦ

מלכים א 15:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַבָּמֹות לֹא־סָרוּ רַק לְבַב־אָסָא הָיָה שָׁלֵם עִם־יְהוָה כָּל־יָמָיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
excelsa autem non abstulit verumtamen cor Asa perfectum erat cum Deo cunctis diebus suis
................................................................................
1 Reyes 15:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero los lugares altos no fueron quitados; sin embargo el corazón de Asa estuvo dedicado por entero al SEÑOR todos sus días.
................................................................................
1 Koenige 15:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber die Höhen taten sie nicht ab. Doch war das Herz Asas rechtschaffen an dem HERRN sein Leben lang.
................................................................................
1 Rois 15:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais les hauts lieux ne disparurent point, quoique le coeur d'Asa fût en entier à l'Eternel pendant toute sa vie.
................................................................................
列 王 紀 上 15:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
只 是 邱 坛 还 没 有 废 去 。 亚 撒 一 生 却 向 耶 和 华 存 诚 实 的 心 。
................................................................................
King James Bible
But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.

American King James Version
But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.

American Standard Version
But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Jehovah all his days.

Bible in Basic English
The high places, however, were not taken away: but still the heart of Asa was true to the Lord all his life.

Douay-Rheims Bible
But the high places he did not take away. Nevertheless the heart of Asa was perfect with the Lord all his days:

Darby Bible Translation
But the high places were not removed; only, Asa's heart was perfect with Jehovah all his days.

English Revised Version
But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with the LORD all his days.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Although the illegal worship sites were not torn down, Asa remained committed to the LORD his entire life.

Webster's Bible Translation
But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.

World English Bible
But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Yahweh all his days.

Young's Literal Translation
and the high places have not turned aside; only, the heart of Asa hath been perfect with Jehovah all his days,
................................................................................
列 王 紀 上 15:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
只 是 邱 壇 還 沒 有 廢 去 。 亞 撒 一 生 卻 向 耶 和 華 存 誠 實 的 心 。
................................................................................
1 Rois 15:14 French: Darby
................................................................................
Mais les hauts lieux ne furent pas ôtés; cependant le coeur d'Asa fut parfait avec l'Éternel, tous ses jours.
................................................................................
1 Rois 15:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais les hauts lieux ne furent point ôtés; néanmoins le cœur d'Asa fut droit envers l'Eternel tout le temps de sa vie.
................................................................................
1 Rois 15:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les hauts lieux ne furent point ôtés; néanmoins, le cœur d'Asa fut intègre envers l'Éternel tout le long de ses jours,
................................................................................
1 Koenige 15:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber die Höhen taten sie nicht ab. Doch war das Herz Assas rechtschaffen an dem HERRN sein Leben lang.
................................................................................
1 Koenige 15:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Höhen aber wichen nicht; doch das Herz Asas war ungeteilt (Eig. vollständig) mit Jehova alle seine Tage.

1 i Mbretërve 15:14 Albanian
................................................................................
Por vendet e larta nuk u eliminuan; megjithatë zemra e Asas mbeti plotësisht e shenjtëruar Zotit gjatë gjithë jetës së tij.
................................................................................
3 Царе 15:14 Bulgarian
................................................................................
Но високите места не се премахнаха; сърцето обаче на Аса бе съвършено пред Господа през всичките му дни.
................................................................................
1 Kings 15:14 Croatian Bible
................................................................................
Ali uzvišice nisu bile uklonjene; ipak je Asino srce bilo privrženo Jahvi svega njegova života.
................................................................................
První Královská 15:14 Czech BKR
................................................................................
A ačkoli výsosti nebyly zkaženy, a však srdce Azovo bylo celé při Bohu po všecky dny jeho.
................................................................................
Første Kongebog 15:14 Danish
................................................................................
Vel forsvandt Offerhøjene ikke, men alligevel var Asas Hjerte helt med HERREN, så længe han levede.
................................................................................
1 Koningen 15:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De hoogten werden wel niet weggenomen; nochtans was het hart van Asa volkomen met den HEERE, al zijn dagen.
................................................................................
1 Királyok 15:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
De ha a magaslatokat nem rontották is le, mégis Asának szíve tökéletes volt az Úrhoz életének minden napjaiban.
................................................................................
Reĝoj 1 15:14 Esperanto
................................................................................
Tamen la altajxoj ne estis forigitaj; sed la koro de Asa estis perfekta cxe la Eternulo dum lia tuta vivo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta kukkuloita ei hän kukistanut; kuitenkin Asan sydän oli vakaa Herran edessä kaiken elinaikansa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta uhrikukkulat eivät hävinneet. Kuitenkin oli Aasan sydän ehyesti antautunut Herralle, niin kauan kuin hän eli.
................................................................................
1 Kings 15:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τα δε υψηλα ουκ εξηρεν πλην η καρδια ασα ην τελεια μετα κυριου πασας τας ημερας αυτου
................................................................................
1 Kings 15:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ta de upsēla ouk exēren plēn ē kardia asa ēn teleia meta kuriou pasas tas ēmeras autou
ta de upsEla ouk exEren plEn E kardia asa En teleia meta kuriou pasas tas Emeras autou

................................................................................
1 Wa 15:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Malgre li pa t' rive fè disparèt tout kay zidòl yo, limenm li te toujou sèvi Seyè a ak tout kè li pandan tout lavi li.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 15:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واما المرتفعات فلم تنزع الا ان قلب آسا كان كاملا مع الرب كل ايامه.
................................................................................
מלכים א 15:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והבמות לא־סרו רק לבב־אסא היה שלם עם־יהוה כל־ימיו׃
................................................................................
מלכים א 15:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַבָּמֹ֖ות לֹא־סָ֑רוּ רַ֣ק לְבַב־אָסָ֗א הָיָ֥ה שָׁלֵ֛ם עִם־יְהוָ֖ה כָּל־יָמָֽיו׃
................................................................................
מלכים א 15:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והבמות לא־סרו רק לבב־אסא היה שלם עם־יהוה כל־ימיו׃
................................................................................
מלכים א 15:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַבָּמֹות לֹא־סָרוּ רַק לְבַב־אָסָא הָיָה שָׁלֵם עִם־יְהוָה כָּל־יָמָיו׃
................................................................................
מלכים א 15:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד והבמות לא סרו רק לבב אסא היה שלם עם יהוה--כל ימיו  {ס}
................................................................................
מלכים א 15:14 Hebrew Bible
................................................................................
והבמות לא סרו רק לבב אסא היה שלם עם יהוה כל ימיו׃
1 Re 15:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Nondimeno, gli alti luoghi non furono eliminati; quantunque il cuore d’Asa fosse tutto quanto per l’Eterno, durante l’intera sua vita.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 15:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi segala panggung tiada juga dibuang; maka adalah hati Asa tulus dengan Tuhan sepanjang umur hidupnya.
................................................................................
열왕기상 15:14 Korean
................................................................................
오직 산당은 없이 하지 아니하니라 그러나 아사의 마음이 일평생 여호와 앞에 온전하였으며
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 15:14 Lithuanian
................................................................................
Bet aukštumų jis nepanaikino. Tačiau Asos širdis buvo tobula prieš Viešpatį per visas jo dienas.
................................................................................
1 Kings 15:14 Maori
................................................................................
Otiia kihai i whakakorea nga wahi tiketike. He ahakoa ra, i tapatahi te ngakau o Aha ki a Ihowa i ona ra katoa.
................................................................................
1 Kongebok 15:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men offerhaugene blev ikke nedlagt; dog var Asas hjerte helt med Herren så lenge han levde.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A chociaż wyżyny nie były skażone, jednak serce Azy było doskonałe przy Panu po wszystkie dni jego.
................................................................................
1 Reis 15:14 Portugese Bible
................................................................................
Os altos, porém, não foram tirados; todavia o coração de Asa foi reto para com o Senhor todos os seus dias.   
................................................................................
1 Imparati 15:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar înălţimile n'au perit, măcar că inima lui Asa a fost în totul a Domnului în tot timpul vieţii lui.
................................................................................
3-я Царств 15:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Высоты же не были уничтожены. Но сердце Асы было предано Господу во все дни его.
................................................................................
3-я Царств 15:14 Russian koi8r
................................................................................
Высоты же не были уничтожены. Но сердце Асы было предано Господу во все дни его.[]
................................................................................
1 Reyes 15:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero los lugares altos no fueron quitados; sin embargo el corazón de Asa estuvo dedicado por completo al SEÑOR todos sus días.
................................................................................
1 Reyes 15:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Empero los altos no se quitaron: con todo, el corazón de Asa fué perfecto para con Jehová toda su vida.
................................................................................
1 Reyes 15:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas los altos no se quitaron; pero el corazón de Asa fue perfecto para con el SEÑOR toda su vida.
................................................................................
1 Reyes 15:14 Spanish: Modern
................................................................................
Aunque no quitó los lugares altos, sin embargo, el corazón de Asa fue íntegro para con Jehovah, todos sus días.
................................................................................
1 Kungaboken 15:14 Swedish (1917)
................................................................................
Men offerhöjderna blevo icke avskaffade; dock var Asas hjärta hängivet åt HERREN, så länge han levde.
................................................................................
1 Kings 15:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't ang matataas na dako ay hindi inalis: gayon ma'y ang puso ni Asa ay sakdal sa Panginoon sa lahat ng kaniyang kaarawan.
................................................................................
1 Krallar 15:14 Turkish
................................................................................
Ancak puta tapılan yerleri kaldırmadı. Ama yaşamı boyunca yüreğini RABbe adadı.
................................................................................
1 Caùc Vua 15:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Song người không trừ bỏ các nơi cao; dầu vậy, đối với Ðức Giê-hô-va, lòng A-sa là trọn lành cả đời mình.
................................................................................
1 Re 15:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tuttavolta gli alti luoghi non furono tolti via; ma pure il cuor d’Asa fu intiero inverso il Signore, tutto il tempo della vita sua.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 15:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Meskipun tidak semua tempat penyembahan berhala dihancurkan oleh Asa, namun ia tetap setia kepada TUHAN sepanjang hidupnya.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 15:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sekalipun bukit-bukit pengorbanan tidak dijauhkan, namun Asa berpaut kepada TUHAN dengan segenap hatinya sepanjang umurnya.

Although .......... Asa .......... Asa's .......... Committed .......... Devoted .......... Fully .......... Heart .......... High .......... However .......... Life .......... Nevertheless .......... Perfect .......... Places .......... Remove .......... Removed .......... True. .......... Turned .......... Whole .......... Wholly

Although .......... Asa .......... Asa's .......... Committed .......... Devoted .......... Fully .......... Heart .......... High .......... However .......... Life .......... Nevertheless .......... Perfect .......... Places .......... Remove .......... Removed .......... True. .......... Turned .......... Whole .......... Wholly

Alphabetical: all .......... Although .......... Asa .......... Asa's .......... away .......... But .......... committed .......... days .......... devoted .......... did .......... fully .......... he .......... heart .......... high .......... his .......... life .......... LORD .......... nevertheless .......... not .......... of .......... places .......... remove .......... taken .......... the .......... to .......... was .......... were .......... wholly

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible