1 Kings 4:7
New American Standard Bible (©1995)
Solomon had twelve deputies over all Israel, who provided for the king and his household; each man had to provide for a month in the year.

1 Kings 4:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τῷ σαλωμων δώδεκα καθεσταμένοι ἐπὶ πάντα ισραηλ χορηγεῖν τῷ βασιλεῖ καὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ μῆνα ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἐγίνετο ἐπὶ τὸν ἕνα χορηγεῖν

מלכים א 4:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלִשְׁלֹמֹה שְׁנֵים־עָשָׂר נִצָּבִים עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וְכִלְכְּלוּ אֶת־הַמֶּלֶךְ וְאֶת־בֵּיתֹו חֹדֶשׁ בַּשָּׁנָה יִהְיֶה עַל־[כ אֶחָד] [ק הָאֶחָד] לְכַלְכֵּל׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
habebat autem Salomon duodecim praefectos super omnem Israhel qui praebebant annonam regi et domui eius per singulos enim menses in anno singuli necessaria ministrabant
................................................................................
1 Reyes 4:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Salomón tenía doce oficiales sobre todo Israel, los cuales abastecían al rey y a su casa. Cada uno tenía que hacerlo un mes en el año.
................................................................................
1 Koenige 4:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Salomo hatte zwölf Amtleute über ganz Israel, die den König und sein Haus versorgten. Ein jeder hatte des Jahres eine Monat lang zu versorgen;
................................................................................
1 Rois 4:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Salomon avait douze intendants sur tout Israël. Ils pourvoyaient à l'entretien du roi et de sa maison, chacun pendant un mois de l'année.
................................................................................
列 王 紀 上 4:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 门 在 以 色 列 全 地 立 了 十 二 个 官 吏 , 使 他 们 供 给 王 和 王 家 的 食 物 , 每 年 各 人 供 给 一 月 。
................................................................................
King James Bible
And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.

American King James Version
And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.

American Standard Version
And Solomon had twelve officers over all Israel, who provided victuals for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year.

Bible in Basic English
And Solomon put twelve overseers over all Israel, to be responsible for the stores needed for the king and those of his house; every man was responsible for one month in the year.

Douay-Rheims Bible
And Solomon had twelve governors over all Israel, who provided victuals for the king and for his household: for every one provided necessaries, each man his month in the year.

Darby Bible Translation
And Solomon had twelve superintendents over all Israel; and they provided food for the king and his household: each man his month in the year had to make provision.

English Revised Version
And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Solomon appointed 12 district governors in Israel. They were to provide food for the king and his palace. Each one had to supply food for one month every year.

Webster's Bible Translation
And Solomon had twelve officers over all Israel, who provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.

World English Bible
Solomon had twelve officers over all Israel, who provided food for the king and his household: each man had to make provision for a month in the year.

Young's Literal Translation
And Solomon hath twelve officers over all Israel, and they have sustained the king and his household -- a month in the year is on each one for sustenance;
................................................................................
列 王 紀 上 4:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 羅 門 在 以 色 列 全 地 立 了 十 二 個 官 吏 , 使 他 們 供 給 王 和 王 家 的 食 物 , 每 年 各 人 供 給 一 月 。
................................................................................
1 Rois 4:7 French: Darby
................................................................................
Salomon avait douze intendants sur tout Israël, et ils pourvoyaient à l'entretien du roi et de sa maison; chacun était tenu de pourvoir à cet entretien un mois dans l'année.
................................................................................
1 Rois 4:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Or Salomon avait douze commissaires sur tout Israël, qui faisaient les provisions du Roi et de sa maison; et chacun avait un mois de l'année pour le pourvoir de vivres.
................................................................................
1 Rois 4:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or Salomon avait douze intendants préposés sur tout Israël, et ils entretenaient le roi et sa maison; et chacun était chargé de cet entretien pendant un mois de l'année.
................................................................................
1 Koenige 4:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Salomo hatte zwölf Amtleute über ganz Israel, die den König und sein Haus versorgten. Einer hatte des Jahrs einen Monden lang zu versorgen.
................................................................................
1 Koenige 4:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Salomo hatte zwölf Aufseher über ganz Israel, und sie versorgten den König und sein Haus; einen Monat im Jahre lag jedem die Versorgung ob.

1 i Mbretërve 4:7 Albanian
................................................................................
Salomoni kishte dymbëdhjetë prefektë në të gjithë Izraelin, të cilët kujdeseshin për mbajtjen e mbretit dhe të shtëpisë së tij; secili prej tyre ishte ngarkuar për tu kujdesur për një muaj në vit.
................................................................................
3 Царе 4:7 Bulgarian
................................................................................
А Соломон имаше из целия Израил дванадесет надзиратели; които доставяха храните за царя и за дома му; всеки доставяше за един месец в годината.
................................................................................
1 Kings 4:7 Croatian Bible
................................................................................
Salomon je imao po svem Izraelu dvanaest namjesnika koji su opskrbljivali kralja i njegov dom; za svakoga je dolazio red da po jedan mjesec u godini podmiruje to uzdržavanje.
................................................................................
První Královská 4:7 Czech BKR
................................................................................
Měl také Šalomoun dvanácte vládařů nade vším Izraelem, kteříž opatrovali potravou krále i dům jeho. Každého roku za měsíc jeden každý měl opatrovati krále.
................................................................................
Første Kongebog 4:7 Danish
................................................................................
Fremdeles havde Salomno tolv Fogeder over hele Israel, som skulde sørge for Kongens og Hoffets Underhold, hver af dem en Måned om Året.
................................................................................
1 Koningen 4:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Salomo had twaalf bestelmeesters over gans Israel, die den koning en zijn huis verzorgden; voor elk was een maand in het jaar om te verzorgen.
................................................................................
1 Királyok 4:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Vala pedig Salamonnak tizenkét tiszttartója az egész Izráelen, a kik ellátták a királyt és az õ háznépét: esztendõnként mindeniknek egy hónapig kellett az ellátásról gondot viselnie.
................................................................................
Reĝoj 1 4:7 Esperanto
................................................................................
Kaj Salomono havis dek du administrantojn super la tuta Izrael, kaj ili liveradis provizajxojn al la regxo kaj al lia domo; unu monaton en jaro cxiu el ili devis liveri provizajxojn.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Salomolla oli kaksitoistakymmentä valtamiestä koko Israelissa, jotka murheen pitivät kuninkaasta ja hänen huoneestansa; ja kukin heistä toimitti ruan kuukautenansa, vuosivuodelta.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Salomolla oli kaksitoista maaherraa, yli koko Israelin, joiden oli hankittava kuninkaan ja hänen hovinsa elintarpeet; yhtenä kuukautena vuodessa oli kunkin hankittava elintarpeet.
................................................................................
1 Kings 4:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τω σαλωμων δωδεκα καθεσταμενοι επι παντα ισραηλ χορηγειν τω βασιλει και τω οικω αυτου μηνα εν τω ενιαυτω εγινετο επι τον ενα χορηγειν
................................................................................
1 Kings 4:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tō salōmōn dōdeka kathestamenoi epi panta israēl chorēgein tō basilei kai tō oikō autou mēna en tō eniautō egineto epi ton ena chorēgein
kai tO salOmOn dOdeka kathestamenoi epi panta israEl chorEgein tO basilei kai tO oikO autou mEna en tO eniautO egineto epi ton ena chorEgein

................................................................................
1 Wa 4:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Salomon te chwazi douz gouvènè pou tout peyi a. Travay yo se te ranmase manje nan zòn sou reskonsablite yo pou wa a ak tout moun lakay li yo, yo chak pandan yon mwa nan lanne a.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 4:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان لسليمان اثنا عشر وكيلا على جميع اسرائيل يمتارون للملك وبيته. كان على الواحد ان يمتار شهرا في السنة.
................................................................................
מלכים א 4:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולשלמה שנים־עשר נצבים על־כל־ישראל וכלכלו את־המלך ואת־ביתו חדש בשנה יהיה על־[כ אחד] [ק האחד] לכלכל׃ ס
................................................................................
מלכים א 4:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלִשְׁלֹמֹ֞ה שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נִצָּבִים֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְכִלְכְּל֥וּ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ וְאֶת־בֵּיתֹ֑ו חֹ֧דֶשׁ בַּשָּׁנָ֛ה יִהְיֶ֥ה עַל־ [אֶחָד כ] (הָאֶחָ֖ד ק) לְכַלְכֵּֽל׃ ס
................................................................................
מלכים א 4:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולשלמה שנים־עשר נצבים על־כל־ישראל וכלכלו את־המלך ואת־ביתו חדש בשנה יהיה על־ [אחד כ] (האחד ק) לכלכל׃ ס
................................................................................
מלכים א 4:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלִשְׁלֹמֹה שְׁנֵים־עָשָׂר נִצָּבִים עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וְכִלְכְּלוּ אֶת־הַמֶּלֶךְ וְאֶת־בֵּיתֹו חֹדֶשׁ בַּשָּׁנָה יִהְיֶה עַל־ [אֶחָד כ] (הָאֶחָד ק) לְכַלְכֵּל׃ ס
................................................................................
מלכים א 4:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ולשלמה שנים עשר נצבים על כל ישראל וכלכלו את המלך ואת ביתו  חדש בשנה יהיה על אחד (האחד) לכלכל  {ס}
................................................................................
מלכים א 4:7 Hebrew Bible
................................................................................
ולשלמה שנים עשר נצבים על כל ישראל וכלכלו את המלך ואת ביתו חדש בשנה יהיה על אחד לכלכל׃
1 Re 4:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Salomone avea dodici intendenti su tutto Israele, i quali provvedevano al mantenimento del re e della sua casa; ciascuno d’essi dovea provvedervi per un mese all’anno.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 4:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi adalah pada Sulaiman dua belas orang pemerintah atas segala orang Israel, penjawat santapan baginda dan segala isi istana baginda, maka dalam setahun sebulan lamanya masing-masingnya menjawat santapan.
................................................................................
열왕기상 4:7 Korean
................................................................................
솔로몬이 또 온 이스라엘 위에 열 두 관장을 두매 그 사람들이 왕과 왕실을 위하여 식물을 예비하되 각기 일년에 한달씩 식물을 예비하였으니
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 4:7 Lithuanian
................................................................................
Saliamonas turėjo dvylika valdininkų visame Izraelyje, kurie aprūpindavo maistu karalių ir jo namiškius; kiekvienas aprūpindavo vieną mėnesį per metus.
................................................................................
1 Kings 4:7 Maori
................................................................................
Na kotahi tekau ma rua nga kaitohutohu a Horomona mo Iharaira katoa, hei mea kai ma te kingi ratou ko tona whare: kotahi ano te marama mea kai o tetahi, o tetahi, i te tau.
................................................................................
1 Kongebok 4:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Salomo hadde satt tolv fogder over hele Israel; de forsynte kongen og hans hus med fødevarer; en måned om året hadde hver av dem å forsyne ham.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Miał też Salomon dwanaście przełożonych nad wszystkim Izraelem, którzy dodawali żywności królowi i domowi jego. Każdy z nich przez jeden miesiąc w roku królowi żywności dodawał.
................................................................................
1 Reis 4:7 Portugese Bible
................................................................................
Salomão tinha doze intendentes sobre todo o Israel, que proviam de mantimentos ao rei e à sua casa; e cada um tinha que prover mantimentos para um mês no ano.   
................................................................................
1 Imparati 4:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Solomon avea doisprezece îngrijitori peste tot Israelul. Ei îngrijeau de hrana împăratului şi a casei lui, fiecare timp de o lună din an.
................................................................................
3-я Царств 4:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было у Соломона двенадцать приставников над всем Израилем, и они доставляли продовольствие царю и дому его; каждый должен был доставлятьпродовольствие на один месяц в году.
................................................................................
3-я Царств 4:7 Russian koi8r
................................................................................
И было у Соломона двенадцать приставников над всем Израилем, и они доставляли продовольствие царю и дому его; каждый должен был доставлять продовольствие на один месяц в году.[]
................................................................................
1 Reyes 4:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Salomón tenía doce oficiales sobre todo Israel, los cuales abastecían al rey y a su casa. Cada uno tenía que hacerlo un mes en el año.
................................................................................
1 Reyes 4:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y tenía Salomón doce gobernadores sobre todo Israel, los cuales mantenían al rey y á su casa. Cada uno de ellos estaba obligado á abastecer por un mes en el año.
................................................................................
1 Reyes 4:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y tenía Salomón doce gobernadores sobre todo Israel, los cuales mantenían al rey y a su casa. Cada uno de ellos estaba obligado a abastecer por un mes en el año.
................................................................................
1 Reyes 4:7 Spanish: Modern
................................................................................
Salomón tenía doce gobernadores en todo Israel, los cuales abastecían al rey y a su casa. Cada uno de ellos estaba obligado a abastecerle durante un mes al año.
................................................................................
1 Kungaboken 4:7 Swedish (1917)
................................................................................
Och Salomo hade satt över hela Israel tolv fogdar, som skulle sörja för vad konungen och hans hus behövde; var och en hade årligen sin månad, då han skulle sörja för dessa behov.
................................................................................
1 Kings 4:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Salomon ay may labing dalawang katiwala sa buong Israel, na sila ang nag-iimbak ng pagkain ukol sa hari, at sa kaniyang sangbahayan: bawa't isa sa kanila'y nag-iimbak ng pagkain na isang buwan sa bawa't taon.
................................................................................
1 Krallar 4:7 Turkish
................................................................................
Süleymanın İsrailde on iki bölge valisi vardı. Bunlar kralın ve sarayın yiyecek içecek gereksinimini karşılardı. Her vali yılda bir ay bu gereksinimleri karşılamakla yükümlüydü.
................................................................................
1 Caùc Vua 4:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sa-lô-môn có mười hai người làm đầu quan lại cai trị cả Y-sơ-ra-ên, để cung cấp lương thực cho vua và cho nhà vua: mỗi người trong một năm phải cung cấp một tháng.
................................................................................
1 Re 4:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or Salomone avea dodici commissari sopra tutto Israele, i quali provvedevano di vittuaglia il re e la sua casa; ciascuno di essi avea la cura di provvedere di vittuaglia un mese dell’anno.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 4:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Salomo mengangkat dua belas bupati di seluruh negeri Israel. Tugas mereka ialah mengumpulkan dari wilayah mereka bahan makanan untuk raja dan seisi istananya. Setiap bupati secara bergilir bertanggung jawab atas hal itu selama satu bulan setiap tahun.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 4:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Salomo mempunyai dua belas orang kepala daerah atas seluruh Israel yang harus menjamin makanan raja dan seisi istananya: adalah tanggungan tiap-tiap kepala daerah untuk menjamin makanan selama sebulan dalam setahun.

Deputies .......... District .......... Food .......... Governors .......... House .......... Household .......... Israel .......... Month .......... Needed .......... Officers .......... Overseers .......... Provide .......... Provided .......... Provision .......... Provisions .......... Responsible .......... Royal .......... Solomon .......... Stores .......... Supplied .......... Sustained .......... Twelve .......... Victuals

Deputies .......... District .......... Food .......... Governors .......... House .......... Household .......... Israel .......... Month .......... Needed .......... Officers .......... Overseers .......... Provide .......... Provided .......... Provision .......... Provisions .......... Responsible .......... Royal .......... Solomon .......... Stores .......... Supplied .......... Sustained .......... Twelve .......... Victuals

Alphabetical: a .......... all .......... also .......... and .......... deputies .......... district .......... Each .......... for .......... governors .......... had .......... his .......... household .......... in .......... Israel .......... king .......... man .......... month .......... one .......... over .......... provide .......... provided .......... provisions .......... royal .......... Solomon .......... supplied .......... supplies .......... the .......... to .......... twelve .......... who .......... year

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible