1 Kings 8:61
New American Standard Bible (©1995)
"Let your heart therefore be wholly devoted to the LORD our God, to walk in His statutes and to keep His commandments, as at this day."

1 Kings 8:61 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔστωσαν αἱ καρδίαι ἡμῶν τέλειαι πρὸς κύριον θεὸν ἡμῶν καὶ ὁσίως πορεύεσθαι ἐν τοῖς προστάγμασιν αὐτοῦ καὶ φυλάσσειν ἐντολὰς αὐτοῦ ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη

מלכים א 8:61 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיָה לְבַבְכֶם שָׁלֵם עִם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָלֶכֶת בְּחֻקָּיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו כַּיֹּום הַזֶּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sit quoque cor nostrum perfectum cum Domino Deo nostro ut ambulemus in decretis eius et custodiamus mandata eius sicut et hodie
................................................................................
1 Reyes 8:61 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estén, pues, vuestros corazones enteramente dedicados al SEÑOR nuestro Dios, para que andemos en sus estatutos y guardemos sus mandamientos, como en este día.
................................................................................
1 Koenige 8:61 German: Luther (1912)
................................................................................
Und euer Herz sei rechtschaffen mit dem HERRN, unserm Gott, zu wandeln in seinen Sitten und zu halten seine Gebote, wie es heute geht.
................................................................................
1 Rois 8:61 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que votre coeur soit tout à l'Eternel, notre Dieu, comme il l'est aujourd'hui, pour suivre ses lois et pour observer ses commandements.
................................................................................
列 王 紀 上 8:61 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 你 们 当 向 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 存 诚 实 的 心 , 遵 行 他 的 律 例 , 谨 守 他 的 诫 命 , 至 终 如 今 日 一 样 。
................................................................................
King James Bible
Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.

American King James Version
Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.

American Standard Version
Let your heart therefore be perfect with Jehovah our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.

Bible in Basic English
Then let your hearts be without sin before the Lord our God, walking in his laws and keeping his orders as at this day.

Douay-Rheims Bible
Let our hearts also be perfect with the Lord our God, that we may walk in his statutes, and keep his commandments, as at this day.

Darby Bible Translation
and that your heart may be perfect with Jehovah our God, to walk in his statutes and to keep his commandments, as at this day.

English Revised Version
Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
May your hearts be committed to the LORD our God. Then you will live by his laws and keep his commands as you have today."

Webster's Bible Translation
Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.

World English Bible
"Let your heart therefore be perfect with Yahweh our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day."

Young's Literal Translation
and your heart hath been perfect with Jehovah our God, to walk in His statutes, and to keep His commands, as at this day.'
................................................................................
列 王 紀 上 8:61 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 你 們 當 向 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 存 誠 實 的 心 , 遵 行 他 的 律 例 , 謹 守 他 的 誡 命 , 至 終 如 今 日 一 樣 。
................................................................................
1 Rois 8:61 French: Darby
................................................................................
Et que votre coeur soit parfait avec l'Éternel, notre Dieu, pour marcher dans ses statuts et pour garder ses commandements, comme il en est aujourd'hui.
................................................................................
1 Rois 8:61 French: Martin (1744)
................................................................................
Et afin que votre cœur soit pur envers l'Eternel votre Dieu, pour marcher dans ses statuts, et pour garder ses commandements, comme aujourd'hui.
................................................................................
1 Rois 8:61 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et que votre cœur soit intègre envers l'Éternel notre Dieu, pour marcher dans ses statuts et garder ses commandements, comme aujourd'hui.
................................................................................
1 Koenige 8:61 German: Luther (1545)
................................................................................
Und euer Herz sei rechtschaffen mit dem HERRN, unserm Gott, zu wandeln in seinen Sitten und zu halten seine Gebote, wie es heute gehet.
................................................................................
1 Koenige 8:61 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und euer Herz sei ungeteilt mit Jehova, unserem Gott, um in seinen Satzungen zu wandeln und seine Gebote zu beobachten, wie es an diesem Tage ist.

1 i Mbretërve 8:61 Albanian
................................................................................
Le të jetë, pra, zemra juaj e dhënë plotësisht Zotit, Perëndisë tonë, për të ndjekur statutet e tij dhe për të respektuar urdhërimet e tij, si po bëni sot!".
................................................................................
3 Царе 8:61 Bulgarian
................................................................................
Прочее, вашите сърца нека бъдат съвършени спрямо Господа нашия Бог, за да ходите в повеленията Му и да пазите заповедите Му, както [правите] днес.
................................................................................
1 Kings 8:61 Croatian Bible
................................................................................
A vaše srce neka bude potpuno odano Jahvi, Bogu našemu, držeći se njegovih zakona i obdržavajući njegove zapovijedi kao danas!"
................................................................................
První Královská 8:61 Czech BKR
................................................................................
Budiž tedy srdce vaše celé k Hospodinu Bohu našemu, tak abyste chodili v ustanoveních jeho, ostříhajíce přikázaní jeho, tak jako dnešního dne.
................................................................................
Første Kongebog 8:61 Danish
................................................................................
Og måtte eders Hjerte være helt med HERREN vor Gud, så I følger hans Anordninger og holder hans Bud som i Dag!"
................................................................................
1 Koningen 8:61 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En ulieder hart volkomen zij met den HEERE, onzen God, om te wandelen in Zijn inzettingen, en Zijn geboden te houden, gelijk te dezen dage.
................................................................................
1 Királyok 8:61 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a ti szívetek legyen tökéletes az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, hogy járjatok az õ rendeléseiben, és õrizzétek meg az õ parancsolatit, miképen e mai napon.
................................................................................
Reĝoj 1 8:61 Esperanto
................................................................................
Via koro estu tute sindona al la Eternulo, nia Dio, por iri laux Liaj legxoj kaj por observi Liajn ordonojn, kiel hodiaux.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:61 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja teidän sydämenne olkoon vakaa Herran meidän Jumalamme edessä, vaeltamaan hänen säädyissänsä ja pitämään hänen käskynsä, niin kuin se tänäpänä on.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:61 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja antautukaa te ehyin sydämin Herralle, Jumalallenne, niin että vaellatte hänen säädöksiensä mukaan ja noudatatte hänen käskyjänsä samoin kuin nytkin."
................................................................................
1 Kings 8:61 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εστωσαν αι καρδιαι ημων τελειαι προς κυριον θεον ημων και οσιως πορευεσθαι εν τοις προσταγμασιν αυτου και φυλασσειν εντολας αυτου ως η ημερα αυτη
................................................................................
1 Kings 8:61 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai estōsan ai kardiai ēmōn teleiai pros kurion theon ēmōn kai osiōs poreuesthai en tois prostagmasin autou kai phulassein entolas autou ōs ē ēmera autē
kai estOsan ai kardiai EmOn teleiai pros kurion theon EmOn kai osiOs poreuesthai en tois prostagmasin autou kai phulassein entolas autou Os E Emera autE

................................................................................
1 Wa 8:61 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou nou toujou kenbe pye Seyè a, Bondye nou an, fèm. Se pou nou mache dapre lòd li ban nou, pou nou fè tou sa li mande nou fè tankou jòdi a.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 8:61 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فليكن قلبكم كاملا لدى الرب الهنا اذ تسيرون في فرائضه وتحفظون وصاياه كهذا اليوم
................................................................................
מלכים א 8:61 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והיה לבבכם שלם עם יהוה אלהינו ללכת בחקיו ולשמר מצותיו כיום הזה׃
................................................................................
מלכים א 8:61 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָיָ֤ה לְבַבְכֶם֙ שָׁלֵ֔ם עִ֖ם יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ לָלֶ֧כֶת בְּחֻקָּ֛יו וְלִשְׁמֹ֥ר מִצְוֹתָ֖יו כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
................................................................................
מלכים א 8:61 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והיה לבבכם שלם עם יהוה אלהינו ללכת בחקיו ולשמר מצותיו כיום הזה׃
................................................................................
מלכים א 8:61 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיָה לְבַבְכֶם שָׁלֵם עִם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לָלֶכֶת בְּחֻקָּיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו כַּיֹּום הַזֶּה׃
................................................................................
מלכים א 8:61 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
סא והיה לבבכם שלם עם יהוה אלהינו ללכת בחקיו ולשמר מצותיו כיום הזה
................................................................................
מלכים א 8:61 Hebrew Bible
................................................................................
והיה לבבכם שלם עם יהוה אלהינו ללכת בחקיו ולשמר מצותיו כיום הזה׃
1 Re 8:61 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sia dunque il cuor vostro dato interamente all’Eterno, al nostro Dio, per seguire le sue leggi e osservare i suoi comandamenti come fate oggi!"
................................................................................
1 RAJA-RAJA 8:61 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan supaya hati kamu sekalian tulus dengan Tuhan, Allah kita, akan berjalan menurut hukum-Nya dan memeliharakan firman-Nya, seperti adalah ia itu pada hari ini.
................................................................................
열왕기상 8:61 Korean
................................................................................
그런즉 너희 마음을 우리 하나님 여호와와 화합하여 완전케 하여 오늘날과 같이 그 법도를 행하며 그 계명을 지킬찌어다
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 8:61 Lithuanian
................................................................................
Tebūna jūsų širdys tobulos prieš Viešpatį, mūsų Dievą, kad jūs gyventumėte pagal Jo nuostatus ir vykdytumėte Jo įsakymus”.
................................................................................
1 Kings 8:61 Maori
................................................................................
Na kia tapatahi o koutou ngakau ki a Ihowa ki to tatou Atua, kia haere i runga i ana tikanga, kia puritia ana whakahau, kia rite ki to tenei ra.
................................................................................
1 Kongebok 8:61 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og eders hjerte må være helt med Herren vår Gud, så I vandrer efter hans lover og holder hans bud, som I gjør idag.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niechże tedy będzie serce wasze doskonałe ku Panu, Bogu naszemu, abyście chodzili w wyrokach jego, a strzegli przykazań jego, jako i dnia dzisiejszego.
................................................................................
1 Reis 8:61 Portugese Bible
................................................................................
E seja o vosso coração perfeito para com o Senhor nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos, como hoje o fazeis.   
................................................................................
1 Imparati 8:61 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Inima voastră să fie în totul a Domnului, Dumnezeului nostru, cum este astăzi, ca să urmaţi legile Lui şi să păziţi poruncile Lui.``
................................................................................
3-я Царств 8:61 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
да будет сердце ваше вполне предано Господу Богу нашему, чтобы ходить по уставам Его и соблюдать заповеди Его, как ныне.
................................................................................
3-я Царств 8:61 Russian koi8r
................................................................................
да будет сердце ваше вполне предано Господу Богу нашему, чтобы ходить по уставам Его и соблюдать заповеди Его, как ныне.[]
................................................................................
1 Reyes 8:61 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Estén, pues, los corazones de ustedes enteramente dedicados al SEÑOR nuestro Dios, para que andemos en Sus estatutos y guardemos Sus mandamientos, como en este día."
................................................................................
1 Reyes 8:61 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sea pues perfecto vuestro corazón para con Jehová nuestro Dios, andando en sus estatutos, y guardando sus mandamientos, como el día de hoy.
................................................................................
1 Reyes 8:61 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sea pues perfecto vuestro corazón para con el SEÑOR nuestro Dios, andando en sus estatutos, y guardando sus mandamientos, como el día de hoy.
................................................................................
1 Reyes 8:61 Spanish: Modern
................................................................................
Sea, pues, íntegro vuestro corazón para con Jehovah nuestro Dios, a fin de andar en sus leyes y guardar sus mandamientos, como en este día."
................................................................................
1 Kungaboken 8:61 Swedish (1917)
................................................................................
Och må edra hjärtan vara hängivna åt HERREN, vår Gud, så att I alltjämt vandren efter hans stadgar och hållen hans bud, såsom I nu gören.»
................................................................................
1 Kings 8:61 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't maging sakdal nawa ang inyong puso sa Panginoon nating Dios, na magsilakad sa kaniyang mga palatuntunan, at ingatan ang kaniyang mga utos, gaya sa araw na ito.
................................................................................
1 Krallar 8:61 Turkish
................................................................................
Bugünkü gibi Onun kurallarına göre yaşamak ve buyruklarına uymak için bütün yüreğinizi Tanrımız RABbe adayın.››
................................................................................
1 Caùc Vua 8:61 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, các ngươi khá lấy lòng trọn lành đối với Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta, để đi theo luật lệ Ngài và giữ gìn điều răn của Ngài, y như các ngươi đã làm ngày nay.
................................................................................
1 Re 8:61 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Sia dunque il cuor vostro intiero inverso il Signore Iddio nostro, per camminar ne’ suoi statuti, e per osservare i suoi comandamenti, come fate oggi.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 8:61 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hendaklah kalian, umat-Nya selalu setia kepada TUHAN, Allah kita dan taat kepada hukum-hukum dan perintah-perintah-Nya seperti yang kalian lakukan pada hari ini."
................................................................................
1 RAJA-RAJA 8:61 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan hendaklah kamu berpaut kepada TUHAN, Allah kita, dengan sepenuh hatimu dan dengan hidup menurut segala ketetapan-Nya dan dengan tetap mengikuti segala perintah-Nya seperti pada hari ini."

Commandments .......... Commands .......... Committed .......... Decrees .......... Devoted .......... Fully .......... Heart .......... Hearts .......... Keeping .......... Live .......... Obey .......... Orders .......... Perfect .......... Sin .......... Statutes .......... True. .......... Walk .......... Walking .......... Whole .......... Wholly

Commandments .......... Commands .......... Committed .......... Decrees .......... Devoted .......... Fully .......... Heart .......... Hearts .......... Keeping .......... Live .......... Obey .......... Orders .......... Perfect .......... Sin .......... Statutes .......... True. .......... Walk .......... Walking .......... Whole .......... Wholly

Alphabetical: and .......... as .......... at .......... be .......... But .......... by .......... commandments .......... commands .......... committed .......... day .......... decrees .......... devoted .......... fully .......... God .......... heart .......... hearts .......... his .......... in .......... keep .......... Let .......... live .......... LORD .......... must .......... obey .......... our .......... statutes .......... the .......... therefore .......... this .......... time .......... to .......... walk .......... wholly .......... your

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 61

Scripturetext.com Multilingual Bible