1 Samuel 2:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Thus the sin of the young men was very great before the LORD, for the men despised the offering of the LORD.
................................................................................
1 Samuel 2:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἦν ἡ ἁμαρτία τῶν παιδαρίων ἐνώπιον κυρίου μεγάλη σφόδρα ὅτι ἠθέτουν τὴν θυσίαν κυρίου
................................................................................
שמואל א 2:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתְּהִי חַטַּאת הַנְּעָרִים גְּדֹולָה מְאֹד אֶת־פְּנֵי יְהוָה כִּי נִאֲצוּ הָאֲנָשִׁים אֵת מִנְחַת יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
erat ergo peccatum puerorum grande nimis coram Domino quia detrahebant homines sacrificio Domini

................................................................................
1 Samuel 2:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El pecado de los jóvenes era muy grande delante del SEÑOR, porque los hombres menospreciaban la ofrenda del SEÑOR.
................................................................................
1 Samuel 2:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum war die Sünde der jungen Männer sehr groß vor dem HERRN; denn die Leute lästerten das Opfer des HERRN.
................................................................................
1 Samuel 2:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ces jeunes gens se rendaient coupables devant l'Eternel d'un très grand péché, parce qu'ils méprisaient les offrandes de l'Eternel.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 2:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
如 此 , 这 二 少 年 人 的 罪 在 耶 和 华 面 前 甚 重 了 , 因 为 他 们 藐 视 耶 和 华 的 祭 物 ( 或 译 : 他 们 使 人 厌 弃 给 耶 和 华 献 祭 ) 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Why the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the sin of the young men was very great before Jehovah; for the men despised the offering of Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the sin of these young men was very great before the Lord; for they gave no honour to the Lord's offerings.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Wherefore the sin of the young men was exceeding great before the Lord: because they withdrew men from the sacrifice of the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the sin of the young men was very great before Jehovah, for men despised the offering of Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The sin of Eli's sons was a serious matter to the LORD, because these men were treating the offerings made to the LORD with contempt.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised the offering of Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the sin of the young men is very great in the presence of Jehovah, for the men have despised the offering of Jehovah.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 2:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
如 此 , 這 二 少 年 人 的 罪 在 耶 和 華 面 前 甚 重 了 , 因 為 他 們 藐 視 耶 和 華 的 祭 物 ( 或 譯 : 他 們 使 人 厭 棄 給 耶 和 華 獻 祭 ) 。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 2:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
這樣,那兩個青年人在耶和華面前所犯的罪很大,因為他們藐視獻給耶和華的祭物。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 2:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
这样,那两个青年人在耶和华面前所犯的罪很大,因为他们藐视献给耶和华的祭物。
................................................................................
1 Samuel 2:17 French: Darby
................................................................................
Et le péché de ces jeunes hommes fut très-grand devant l'Éternel; car les hommes méprisaient l'offrande de l'Éternel.
................................................................................
1 Samuel 2:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le péché de ces jeunes hommes fut très-grand devant l'Eternel; car les gens en méprisaient l'oblation de l'Eternel.
................................................................................
1 Samuel 2:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et le péché de ces jeunes gens était très grand devant l'Éternel; car les hommes méprisaient l'oblation de l'Éternel.
................................................................................
1 Samuel 2:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Darum war die Sünde der Knaben sehr groß vor dem HERRN; denn die Leute lästerten das Speisopfer des HERRN.
................................................................................
1 Samuel 2:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Sünde der Jünglinge war sehr groß vor Jehova; denn die Leute verachteten die Opfergabe Jehovas.
1 i Samuelit 2:17 Albanian
................................................................................
Prandaj mëkati i dy të rinjve ishte shumë i madh përpara Zotit, sepse ata përçmonin ofertat që i bëheshin Zotit.
................................................................................
1 Царе 2:17 Bulgarian
................................................................................
Така грехът на тия младежи беше твърде голям пред Господа; защото човеците се отвращаваха от Господната жертва.
................................................................................
1 Samuel 2:17 Croatian Bible
................................................................................
Grijeh je mladića bio vrlo velik pred Jahvom, jer su ljudi prezirali žrtvu koja se prinosila Jahvi.
................................................................................
První Samuelova 2:17 Czech BKR
................................................................................
I byl to hřích mládenců těch před Hospodinem velmi veliký; nebo pohrdali lidé obětmi Hospodinovými.
................................................................................
1 Samuel 2:17 Danish
................................................................................
Og de unge Mænds Synd var såre stor for HERRENs Åsyn, idet de viste Ringeagt for HERRENs Offergaver.
................................................................................
1 Samuël 2:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo was de zonde dezer jongelingen zeer groot voor het aangezicht des HEEREN; want de lieden verachtten het spijsoffer des HEEREN.
................................................................................
1 Sámuel 2:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Igen nagy volt azért az ifjaknak bûne az Úr elõtt, mert az emberek megútálják vala az Úrnak áldozatát.
................................................................................
Samuel 1 2:17 Esperanto
................................................................................
La peko de la knaboj estis tre granda antaux la Eternulo, cxar la homoj malestimis la oferdonon, faratan al la Eternulo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 2:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sentähden oli nuorukaisten rikos sangen suuri Herran edessä; sillä kansa katsoi Herran ruokauhrin ylön.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 2:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja nuorten miesten synti oli kovin suuri Herran edessä, koska he pitivät Herran uhrilahjan halpana.
................................................................................
1 Samuel 2:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ην η αμαρτια των παιδαριων ενωπιον κυριου μεγαλη σφοδρα οτι ηθετουν την θυσιαν κυριου
................................................................................
1 Samuel 2:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēn ē amartia tōn paidariōn enōpion kuriou megalē sphodra oti ēthetoun tēn thusian kuriou
................................................................................
kai En E amartia tOn paidariOn enOpion kuriou megalE sphodra oti Ethetoun tEn thusian kuriou

................................................................................
1 Samyèl 2:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Peche pitit gason Eli yo te grav anpil anpil devan Seyè a, paske yo pa t' respekte ofrann yo te fè pou Seyè a.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 2:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فكانت خطية الغلمان عظيمة جدا امام الرب. لان الناس استهانوا تقدمة الرب
................................................................................
שמואל א 2:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותהי חטאת הנערים גדולה מאד את־פני יהוה כי נאצו האנשים את מנחת יהוה׃
................................................................................
שמואל א 2:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתְּהִ֨י חַטַּ֧את הַנְּעָרִ֛ים גְּדֹולָ֥ה מְאֹ֖ד אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה כִּ֤י נִֽאֲצוּ֙ הָֽאֲנָשִׁ֔ים אֵ֖ת מִנְחַ֥ת יְהוָֽה׃
................................................................................
שמואל א 2:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותהי חטאת הנערים גדולה מאד את־פני יהוה כי נאצו האנשים את מנחת יהוה׃
................................................................................
שמואל א 2:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתְּהִי חַטַּאת הַנְּעָרִים גְּדֹולָה מְאֹד אֶת־פְּנֵי יְהוָה כִּי נִאֲצוּ הָאֲנָשִׁים אֵת מִנְחַת יְהוָה׃
................................................................................
שמואל א 2:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ותהי חטאת הנערים גדולה מאד את פני יהוה  כי נאצו האנשים את מנחת יהוה
................................................................................
שמואל א 2:17 Hebrew Bible
................................................................................
ותהי חטאת הנערים גדולה מאד את פני יהוה כי נאצו האנשים את מנחת יהוה׃
1 Samuele 2:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il peccato dunque di que’ giovani era grande oltremodo agli occhi dell’Eterno, perché la gente sprezzava le offerte fatte all’Eterno.
................................................................................
1 SAMUEL 2:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikian sangat besarlah dosa orang-orang muda itu di hadapan hadirat Tuhan, karena dicelakan oranglah akan persembahan korban kepada Tuhan.
................................................................................
사무엘상 2:17 Korean
................................................................................
이 소년들의 죄가 여호와 앞에 심히 큼은 그들이 여호와의 제사를 멸시함이었더라
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 2:17 Lithuanian
................................................................................
Elio sūnų nuodėmė buvo labai didelė Viešpaties akyse, nes žmonės ėmė bjaurėtis aukomis Viešpačiui.
................................................................................
1 Samuel 2:17 Maori
................................................................................
Na nui atu te hara o aua taitama i te aroaro o Ihowa: no te mea i whakarihariha nga tangata ki te whakahere a Ihowa.
................................................................................
1 Samuels 2:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de unge menns synd var meget stor for Herrens åsyn; for mennene ringeaktet Herrens offer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I był to grzech onych sług bardzo wielki przed Panem; bo się odtrącali ludzie od ofiar Pańskich.
................................................................................
1 Samuel 2:17 Portugese Bible
................................................................................
Era, pois, muito grande o pecado destes mancebos perante o Senhor, porquanto os homens vieram a desprezar a oferta do Senhor.   
................................................................................
1 Samuel 2:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tinerii aceştia se făceau vinovaţi înaintea Domnului de un foarte mare păcat, pentrucă nesocoteau darurile Domnului.
................................................................................
1-я Царств 2:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И грех этих молодых людей был весьма велик пред Господом, ибо они отвращали от жертвоприношений Господу.
................................................................................
1-я Царств 2:17 Russian koi8r
................................................................................
И грех этих молодых людей был весьма велик пред Господом, ибо они отвращали от жертвоприношений Господу.[]
................................................................................
1 Samuel 2:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El pecado de los jóvenes era muy grande delante del SEÑOR, porque despreciaban la ofrenda del SEÑOR.
................................................................................
1 Samuel 2:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Era pues el pecado de los mozos muy grande delante de Jehová; porque los hombres menospreciaban los sacrificios de Jehová.
................................................................................
1 Samuel 2:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Era, pues , el pecado de los jóvenes muy grande delante del SEÑOR; porque los hombres menospreciaban el presente del SEÑOR.
................................................................................
1 Samuel 2:17 Spanish: Modern
................................................................................
El pecado de los jóvenes era muy grande delante de Jehovah, porque los hombres trataban con irreverencia las ofrendas de Jehovah.
................................................................................
1 Samuelsboken 2:17 Swedish (1917)
................................................................................
Och de unga männens synd var så mycket större inför HERREN som folket därigenom lärde sig att förakta HERRENS offer.
................................................................................
1 Samuel 2:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kasalanan ng mga binatang yaon ay totoong malaki sa harap ng Panginoon; sapagka't niwawalan ng kabuluhan ng mga tao ang handog sa Panginoon.
................................................................................
1 Samuel 2:17 Turkish
................................................................................
Gençlerin RABbe karşı işledikleri günah çok büyüktü; çünkü RABbe sunulan sunuları küçümsüyorlardı.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 2:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tội lỗi của hai người trai trẻ nầy lấy làm rất lớn trước mặt Ðức Giê-hô-va; vì họ gây cho người ta khinh bỉ các của tế lễ dâng cho Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
1 Samuele 2:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il peccato di que’ giovani era molto grande nel cospetto del Signore; perciocchè gli uomini sprezzavano le offerte del Signore.
................................................................................
1 SAMUEL 2:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Demikianlah kedua anak Eli itu berdosa besar di mata TUHAN, karena mereka meremehkan persembahan kurban untuk TUHAN.
................................................................................
1 SAMUEL 2:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dengan demikian sangat besarlah dosa kedua orang muda itu di hadapan TUHAN, sebab mereka memandang rendah korban untuk TUHAN.
................................................................................
Abhorred .......... Contempt .......... Contemptuously .......... Dealt .......... Despised .......... Honour .......... Lord's .......... Offering .......... Offerings .......... Presence .......... Sight .......... Sin .......... Treated .......... Treating .......... Wherefore .......... Young
................................................................................
Abhorred .......... Contempt .......... Contemptuously .......... Dealt .......... Despised .......... Honour .......... Lord's .......... Offering .......... Offerings .......... Presence .......... Sight .......... Sin .......... Treated .......... Treating .......... Wherefore .......... Young
................................................................................
Alphabetical: before .......... contempt .......... despised .......... for .......... great .......... in .......... LORD .......... Lord's .......... men .......... of .......... offering .......... sight .......... sin .......... the .......... they .......... This .......... Thus .......... treating .......... very .......... was .......... were .......... with .......... young
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible