1 Samuel 20:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "May the LORD require it at the hands of David's enemies."
................................................................................
1 Samuel 20:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξαρθῆναι τὸ ὄνομα τοῦ ιωναθαν ἀπὸ τοῦ οἴκου δαυιδ καὶ ἐκζητήσαι κύριος ἐχθροὺς τοῦ δαυιδ
................................................................................
שמואל א 20:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּכְרֹת יְהֹונָתָן עִם־בֵּית דָּוִד וּבִקֵּשׁ יְהוָה מִיַּד אֹיְבֵי דָוִד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pepigit ergo foedus Ionathan cum domo David et requisivit Dominus de manu inimicorum David

................................................................................
1 Samuel 20:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Jonatán, pues, hizo un pacto con la casa de David, diciendo: El SEÑOR lo demande de la mano de los enemigos de David.
................................................................................
1 Samuel 20:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Also machte Jonathan einen Bund mit dem Hause Davids und sprach: Der HERR fordere es von der Hand der Feinde Davids.
................................................................................
1 Samuel 20:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car Jonathan a fait alliance avec la maison de David. Que l'Eternel tire vengeance des ennemis de David!
................................................................................
撒 母 耳 記 上 20:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 约 拿 单 与 大 卫 家 结 盟 , 说 : 愿 耶 和 华 藉 大 卫 的 仇 敌 追 讨 背 约 的 罪 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
So Jonathan made a covenant with the house of David,'saying , And Jehovah will require it at the hand of David's enemies.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And if it comes about that the name of Jonathan is cut off from the family of David, the Lord will make David responsible.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Jonathan therefore made a covenant with the house of David: and the Lord required it at the hands of David's enemies.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let Jehovah even require it at the hand of David's enemies!
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, And the LORD shall require it at the hand of David's enemies.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
At that time, if Jonathan's name is cut off from David's family, then may the LORD punish David's house."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "Yahweh will require it at the hand of David's enemies."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jonathan covenanteth with the house of David, and Jehovah hath sought it from the hand of the enemies of David;
................................................................................
撒 母 耳 記 上 20:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 約 拿 單 與 大 衛 家 結 盟 , 說 : 願 耶 和 華 藉 大 衛 的 仇 敵 追 討 背 約 的 罪 。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 20:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是約拿單與大衛家立盟約,說:“願耶和華藉大衛仇敵的手追討違背盟約的罪。”
................................................................................
撒 母 耳 記 上 20:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是约拿单与大卫家立盟约,说:“愿耶和华借大卫仇敌的手追讨违背盟约的罪。”
................................................................................
1 Samuel 20:16 French: Darby
................................................................................
Et Jonathan fit alliance avec la maison de David: Que l'Éternel le redemande de la main des ennemis de David!
................................................................................
1 Samuel 20:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Jonathan traita [alliance] avec la maison de David, [ en disant] : Que l'Eternel [le] redemande de la main des ennemis de David.
................................................................................
1 Samuel 20:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Jonathan traita alliance avec la maison de David, et dit: Que l'Éternel tire vengeance des ennemis de David!
................................................................................
1 Samuel 20:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Also machte Jonathan einen Bund mit dem Hause Davids und sprach: Der HERR fordere es von der Hand der Feinde Davids!
................................................................................
1 Samuel 20:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jonathan machte einen Bund mit dem Hause Davids und sprach: So fordere es Jehova von der Hand der Feinde Davids!
1 i Samuelit 20:16 Albanian
................................................................................
Kështu Jonathani lidhi një besëlidhje me shtëpinë e Davidit, duke thënë: "Zoti t'u kërkojë llogari armiqve të Davidit për gjakun!".
................................................................................
1 Царе 20:16 Bulgarian
................................................................................
И така, Ионатан направи завет с Давидовия дом, [и рече]: Господ да изиска [това] чрез Давидовите неприятели!
................................................................................
1 Samuel 20:16 Croatian Bible
................................................................................
neka ime Jonatanovo ne iščezne s domom Šaulovim, inače će Jahve tražiti o tome račun od Davida."
................................................................................
První Samuelova 20:16 Czech BKR
................................................................................
A tak učinil Jonata smlouvu s domem Davidovým, řka: Vyhledávejž Hospodin toho z ruky nepřátel Davidových.
................................................................................
1 Samuel 20:16 Danish
................................................................................
måtte da Jonatans Navn ikke blive udryddet, men bestå sammen med Davids Hus, og måtte HERREN kræve det af Davids Fjenders Hånd!"
................................................................................
1 Samuël 20:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo maakte Jonathan een verbond met het huis van David, zeggende: Dat het de HEERE eise van de hand der vijanden Davids!
................................................................................
1 Sámuel 20:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Így szerze szövetséget Jonathán a Dávid házával; [mondván:] vegyen számot az Úr a Dávid ellenségeitõl.
................................................................................
Samuel 1 20:16 Esperanto
................................................................................
Tiamaniere faris Jonatan interligon kun la domo de David, se la Eternulo punos la malamikojn de David.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 20:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Näin teki Jonatan liiton Davidin huoneen kanssa, että Herra sen vaatisi Davidin vihamiesten kädestä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 20:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Joonatan teki liiton Daavidin suvun kanssa. Ja Herra vaati koston Daavidin vihamiehiltä.
................................................................................
1 Samuel 20:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εξαρθηναι το ονομα του ιωναθαν απο του οικου δαυιδ και εκζητησαι κυριος εχθρους του δαυιδ
................................................................................
1 Samuel 20:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eξarthēnai to onoma tou iōnathan apo tou oikou dauid kai ekzētēsai kurios echthrous tou dauid
................................................................................
eξarthEnai to onoma tou iOnathan apo tou oikou dauid kai ekzEtEsai kurios echthrous tou dauid

................................................................................
1 Samyèl 20:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
piga ou janm kase kontra zanmi nou te pase yonn ak lòt la nan non fanmi nou. Si ou kase l', se pou Bondye pini ou.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 20:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فعاهد يوناثان بيت داود وقال ليطلب الرب من يد اعداء داود.
................................................................................
שמואל א 20:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויכרת יהונתן עם־בית דוד ובקש יהוה מיד איבי דוד׃
................................................................................
שמואל א 20:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּכְרֹ֥ת יְהֹונָתָ֖ן עִם־בֵּ֣ית דָּוִ֑ד וּבִקֵּ֣שׁ יְהוָ֔ה מִיַּ֖ד אֹיְבֵ֥י דָוִֽד׃
................................................................................
שמואל א 20:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויכרת יהונתן עם־בית דוד ובקש יהוה מיד איבי דוד׃
................................................................................
שמואל א 20:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּכְרֹת יְהֹונָתָן עִם־בֵּית דָּוִד וּבִקֵּשׁ יְהוָה מִיַּד אֹיְבֵי דָוִד׃
................................................................................
שמואל א 20:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז ויכרת יהונתן עם בית דוד ובקש יהוה מיד איבי דוד
................................................................................
שמואל א 20:16 Hebrew Bible
................................................................................
ויכרת יהונתן עם בית דוד ובקש יהוה מיד איבי דוד׃
1 Samuele 20:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così Gionathan strinse alleanza con la casa di Davide, dicendo: "L’Eterno faccia vendetta dei nemici di Davide!"
................................................................................
1 SAMUEL 20:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka demikianlah peri Yonatan berjanji-janjian dengan isi rumah Daud, bahwa Tuhan akan menuntutnya kelak kepada segala musuh Daud!
................................................................................
사무엘상 20:16 Korean
................................................................................
이에 요나단이 다윗의 집과 언약하기를 여호와께서는 다윗의 대적들을 치실지어다 하니라
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 20:16 Lithuanian
................................................................................
Taip Jehonatanas padarė sandorą su Dovydo namais, sakydamas: “Viešpats teatkeršija visiems Dovydo priešams”.
................................................................................
1 Samuel 20:16 Maori
................................................................................
Heoi ka whakarite kawenata a Honatana ki te whare o Rawiri, ka mea, Kia rapu utu ano a Ihowa i te ringa o nga hoariri o Rawiri.
................................................................................
1 Samuels 20:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så gjorde Jonatan en pakt med Davids hus og sa: Herren ta hevn over Davids fiender!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I uczynił Jonatan przymierze z domem Dawidowym, mówiąc: Niech tego szuka Pan z ręki nieprzyjaciół Dawidowych.
................................................................................
1 Samuel 20:16 Portugese Bible
................................................................................
Assim fez Jônatas aliança com a casa de Davi, dizendo: O Senhor se vingue dos inimigos de Davi.   
................................................................................
1 Samuel 20:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci Ionatan a făcut legămînt cu casa lui David! Domnul să se răsbune pe vrăjmaşii lui David!``
................................................................................
1-я Царств 20:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Так заключил Ионафан завет с домом Давида и сказал : да взыщет Господь с врагов Давида!
................................................................................
1-я Царств 20:16 Russian koi8r
................................................................................
Так заключил Ионафан завет с домом Давида [и сказал]: да взыщет Господь с врагов Давида![]
................................................................................
1 Samuel 20:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Jonatán, pues, hizo un pacto con la casa de David, diciendo: " El SEÑOR lo demande de la mano de los enemigos de David."
................................................................................
1 Samuel 20:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así hizo Jonathán alianza con la casa de David, diciendo: Requiéralo Jehová de la mano de los enemigos de David.
................................................................................
1 Samuel 20:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así hizo Jonatán alianza con la casa de David.
................................................................................
1 Samuel 20:16 Spanish: Modern
................................................................................
Así Jonatán hizo un pacto con la casa de David, y dijo: --¡Jehovah lo demande de mano de los enemigos de David!
................................................................................
1 Samuelsboken 20:16 Swedish (1917)
................................................................................
Jonatan slöt då ett förbund med Davids hus; och HERREN utkrävde sedan av Davids fiender vad de hade förskyllt.
................................................................................
1 Samuel 20:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa gayo'y nakipagtipan si Jonathan sa sangbahayan ni David, na sinabi, At hihingin ng Panginoon sa kamay ng mga kaaway ni David.
................................................................................
1 Samuel 20:16 Turkish
................................................................................
Böylece Yonatan Davut soyuyla bir antlaşma yaptı ve, ‹‹RAB Davutun düşmanlarını cezalandırsın›› dedi.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 20:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Như vậy, Giô-na-than kết giao ước cùng nhà Ða-vít mà rằng: Ðức Giê-hô-va sẽ báo thù những thù nghịch của Ða-vít.
................................................................................
1 Samuele 20:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Gionatan adunque fece lega con la casa di Davide; ma il Signore domandò conto a’ nemici di Davide.
................................................................................
1 SAMUEL 20:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
janganlah perjanjian antara kita berdua terputus. Jika sampai terputus, Tuhanlah yang akan menghukummu."
................................................................................
1 SAMUEL 20:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
janganlah nama Yonatan terhapus dari keturunan Daud, melainkan kiranya TUHAN menuntut balas dari pada musuh-musuh Daud."
................................................................................
Account .......... Covenant .......... Cut .......... David .......... David's .......... Enemies .......... Hand .......... Hands .......... House .......... Jonathan .......... Require .......... Responsible .......... Sought .......... Vengeance
................................................................................
Account .......... Covenant .......... Cut .......... David .......... David's .......... Enemies .......... Hand .......... Hands .......... House .......... Jonathan .......... Require .......... Responsible .......... Sought .......... Vengeance
................................................................................
Alphabetical: a .......... account .......... at .......... call .......... covenant .......... David .......... David's .......... enemies .......... hands .......... house .......... it .......... Jonathan .......... LORD .......... made .......... May .......... of .......... require .......... saying .......... So .......... the .......... to .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible