2 Chronicles 14:2
New American Standard Bible (©1995)
Asa did good and right in the sight of the LORD his God,

2 Chronicles 14:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐποίησεν τὸ καλὸν καὶ τὸ εὐθὲς ἐνώπιον κυρίου θεοῦ αὐτοῦ

דברי הימים ב 14:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ אָסָא הַטֹּוב וְהַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה אֱלֹהָיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fecit autem Asa quod bonum et placitum erat in conspectu Dei sui et subvertit altaria peregrini cultus et excelsa
................................................................................
2 Crónicas 14:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Asa hizo lo bueno y lo recto ante los ojos del SEÑOR su Dios,
................................................................................
2 Chronik 14:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Asa tat, was recht war und dem HERRN, seinem Gott, wohl gefiel, {~}
................................................................................
2 Chroniques 14:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Asa fit ce qui est bien et droit aux yeux de l'Eternel, son Dieu.
................................................................................
歷 代 志 下 14:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 撒 行 耶 和 华 ─ 他   神 眼 中 看 为 善 为 正 的 事 ,
................................................................................
King James Bible
And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:

American King James Version
And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:

American Standard Version
And Asa did that which was good and right in the eyes of Jehovah his God:

Bible in Basic English
And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God;

Douay-Rheims Bible
And Asa did that which was good and pleasing in the sight of his God, and he destroyed the altars of foreign worship, and the high places.

Darby Bible Translation
And Asa did what was good and right in the sight of Jehovah his God;

English Revised Version
And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Asa did what the LORD his God considered good and right.

Webster's Bible Translation
And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:

World English Bible
Asa did that which was good and right in the eyes of Yahweh his God:

Young's Literal Translation
And Asa doth that which is good, and that which is right, in the eyes of Jehovah his God,
................................................................................
歷 代 志 下 14:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 撒 行 耶 和 華 ─ 他   神 眼 中 看 為 善 為 正 的 事 ,
................................................................................
2 Chroniques 14:2 French: Darby
................................................................................
Et Asa fit ce qui est bon et droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu;
................................................................................
2 Chroniques 14:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Or Asa fit ce qui est bon et droit devant l'Eternel son Dieu.
................................................................................
2 Chroniques 14:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Asa fit ce qui est bon et droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu.
................................................................................
2 Chronik 14:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Assa tat, das recht war und dem HERRN, seinem Gott, wohlgefiel.
................................................................................
2 Chronik 14:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Asa tat, was gut und recht war in den Augen Jehovas, seines Gottes.

2 i Kronikave 14:2 Albanian
................................................................................
Asa bëri atë që ishtë e mirë dhe e drejtë në sytë e Zotit, Perëndisë të tij.
................................................................................
2 Летописи 14:2 Bulgarian
................................................................................
И Аса върши това, което бе добро и право пред Господа своя Бог;
................................................................................
2 Chronicles 14:2 Croatian Bible
................................................................................
Asa je činio što je dobro i pravo u očima Jahve, njegova Boga.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 14:2 Czech BKR
................................................................................
I činil Aza to, což se dobře líbilo Hospodinu Bohu jeho.
................................................................................
Anden Krønikebog 14:2 Danish
................................................................................
Asa gjorde, hvad der var godt og ret i HERREN hans Guds Øjne.
................................................................................
2 Kronieken 14:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Asa deed dat goed en dat recht was in de ogen des HEEREN, zijns Gods.
................................................................................
2 Krónika 14:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És Asa mindazt cselekedé, a mi jó és igaz vala az Úr elõtt, az õ Istene elõtt;
................................................................................
Kroniko 2 14:2 Esperanto
................................................................................
Asa agadis bone kaj juste antaux la Eternulo, sia Dio.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 14:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Asa teki sitä mikä hyvä ja oikia oli Herran hänen Jumalansa edessä,
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 14:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Aasa teki sitä, mikä oli hyvää ja oikeata Herran, hänen Jumalansa, silmissä.
................................................................................
2 Chronicles 14:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εποιησεν το καλον και το ευθες ενωπιον κυριου θεου αυτου
................................................................................
2 Chronicles 14:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epoiēsen to kalon kai to euthes enōpion kuriou theou autou
kai epoiEsen to kalon kai to euthes enOpion kuriou theou autou

................................................................................
2 Istwa 14:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Asa te fè sa ki byen ak sa ki dwat devan Seyè a, Bondye l' la.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 14:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعمل آسا ما هو صالح ومستقيم في عيني الرب الهه.
................................................................................
דברי הימים ב 14:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש אסא הטוב והישר בעיני יהוה אלהיו׃
................................................................................
דברי הימים ב 14:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֤עַשׂ אָסָא֙ הַטֹּ֣וב וְהַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃
................................................................................
דברי הימים ב 14:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש אסא הטוב והישר בעיני יהוה אלהיו׃
................................................................................
דברי הימים ב 14:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ אָסָא הַטֹּוב וְהַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה אֱלֹהָיו׃
................................................................................
דברי הימים ב 14:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א ויעש אסא הטוב והישר בעיני יהוה אלהיו
................................................................................
דברי הימים ב 14:2 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש אסא הטוב והישר בעיני יהוה אלהיו׃
2 Cronache 14:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
(H14-1) Asa fece ciò ch’è buono e retto agli occhi dell’Eterno, del suo Dio.
................................................................................
2 TAWARIKH 14:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka oleh Asa dibuat barang yang baik dan benar kepada pemandangan Tuhan, Allahnya,
................................................................................
역대하 14:2 Korean
................................................................................
아사가 그 하나님 여호와 보시기에 선과 정의를 행하여
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 14:2 Lithuanian
................................................................................
Asa darė tai, kas gera ir teisinga Viešpaties, jo Dievo, akyse.
................................................................................
2 Chronicles 14:2 Maori
................................................................................
Na he pai, he tika, nga mahi a Aha ki te titiro a Ihowa, a tona Atua.
................................................................................
2 Krønikebok 14:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Asa gjorde hvad godt og rett var i Herrens, hans Guds øine.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I czynił Aza co było dobrego, i przyjemnego w oczach Pana, Boga swego.
................................................................................
2 Crônicas 14:2 Portugese Bible
................................................................................
E Asa fez o que era bom e reto aos olhos do Senhor seu Deus;   
................................................................................
2 Cronici 14:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Asa a făcut ce este bine şi plăcut înaintea Domnului, Dumnezeului său.
................................................................................
2-я Паралипоменон 14:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И делал Аса доброе и угодное в очах Господа Бога своего:
................................................................................
2-я Паралипоменон 14:2 Russian koi8r
................................................................................
И делал Аса доброе и угодное в очах Господа Бога своего:[]
................................................................................
2 Crónicas 14:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Asa hizo lo bueno y lo recto ante los ojos del SEÑOR su Dios,
................................................................................
2 Crónicas 14:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
E hizo Asa lo bueno y lo recto en los ojos de Jehová su Dios.
................................................................................
2 Crónicas 14:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
E hizo Asa lo bueno y lo recto en los ojos del SEÑOR su Dios.
................................................................................
2 Crónicas 14:2 Spanish: Modern
................................................................................
Asa hizo lo bueno y lo recto ante los ojos de Jehovah su Dios.
................................................................................
Krönikeboken 14:2 Swedish (1917)
................................................................................
Och Asa gjorde vad gott och rätt var i HERRENS, sin Guds, ögon.
................................................................................
2 Chronicles 14:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At gumawa si Asa ng mabuti at matuwid sa harap ng mga mata ng Panginoon niyang Dios:
................................................................................
2 Tarihler 14:2 Turkish
................................................................................
Asa Tanrısı RABbin gözünde iyi ve doğru olanı yaptı.
................................................................................
2 Söû-kyù 14:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
A-sa làm điều thiện và ngay thẳng trước mặt Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của người;
................................................................................
2 Cronache 14:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed Asa fece ciò che piace ed è grato al Signore Iddio suo.
................................................................................
2 TAWARIKH 14:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Asa menyenangkan hati TUHAN Allahnya dengan melakukan yang adil dan baik.
................................................................................
2 TAWARIKH 14:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Asa melakukan apa yang baik dan yang benar di mata TUHAN, Allahnya.

Asa .......... Eyes .......... Good .......... Right .......... Sight

Asa .......... Eyes .......... Good .......... Right .......... Sight

Alphabetical: and .......... Asa .......... did .......... eyes .......... God .......... good .......... his .......... in .......... LORD .......... of .......... right .......... sight .......... the .......... was .......... what

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible