New American Standard Bible (©1995) and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the LORD, and with him 200,000 valiant warriors;2 Chronicles 17:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ μετ' αὐτὸν αμασιας ὁ τοῦ ζαχρι ὁ προθυμούμενος τῷ κυρίῳ καὶ μετ' αὐτοῦ διακόσιαι χιλιάδες δυνατοὶ δυνάμεως Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ post istum quoque Amasias filius Zechri consecratus Domino et cum eo ducenta milia virorum fortium ................................................................................ 2 Crónicas 17:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y tras éste, Amasías, hijo de Zicri, que se ofreció voluntariamente al SEÑOR, y con él doscientos mil valientes guerreros; ................................................................................ 2 Chronik 17:16 German: Luther (1912) ................................................................................ neben ihm war Amasja, der Sohn Sichris, der Freiwillige des HERRN, und mit ihm waren zweihundertausend gewaltige Männer; ................................................................................ 2 Chroniques 17:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et à ses côtés, Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement consacré à l'Eternel, avec deux cent mille vaillants hommes. ................................................................................ 歷 代 志 下 17:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 其 次 是 , 细 基 利 的 儿 子 亚 玛 斯 雅 〈 他 为 耶 和 华 牺 牲 自 己 〉 率 领 大 能 的 勇 士 ─ 二 十 万 。 ................................................................................ King James Bible And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valor. American King James Version And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valor. American Standard Version and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valor. Bible in Basic English After him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with him two hundred thousand men of war; Douay-Rheims Bible And after him was Amasias the son of Zechri, consecrated to the Lord, and with him were two hundred thousand valiant men. Darby Bible Translation and next to him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valour. English Revised Version and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour: GOD'S WORD® Translation (©1995) and next to him Amasiah, Zichri's son, who volunteered to serve the LORD (with 200,000 fighting men). Webster's Bible Translation And next to him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valor. World English Bible and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Yahweh; and with him two hundred thousand mighty men of valor. Young's Literal Translation And at his hand is Amasiah son of Zichri, who is willingly offering himself to Jehovah, and with him two hundred chiefs, mighty of valour. ................................................................................ 歷 代 志 下 17:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 其 次 是 , 細 基 利 的 兒 子 亞 瑪 斯 雅 〈 他 為 耶 和 華 犧 牲 自 己 〉 率 領 大 能 的 勇 士 ─ 二 十 萬 。 ................................................................................ 2 Chroniques 17:16 French: Darby ................................................................................ et à côté de lui, Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement donné à l'Éternel, et avec lui deux cent mille hommes forts et vaillants. ................................................................................ 2 Chroniques 17:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Et après lui Hamasia fils de Zicri, qui s'était volontairement offert à l'Eternel, et avec lui deux cent mille hommes forts et vaillants; ................................................................................ 2 Chroniques 17:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ A côté de lui, Amasia, fils de Zicri, qui s'était volontairement offert à l'Éternel, avec deux cent mille vaillants guerriers. ................................................................................ 2 Chronik 17:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Neben ihm war Amasja, der Sohn Sichris, der Freiwillige des HERRN; und mit ihm waren zweihunderttausend gewaltige Leute. ................................................................................ 2 Chronik 17:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und neben ihm Amasja, der Sohn Sikris, der sich Jehova freiwillig gestellt hatte, und mit ihm 200000 tapfere Helden. | 2 i Kronikave 17:16 Albanian ................................................................................ pas tij ishte Amasiahu, bir i Zikrit, që i ishte kushtuar vullnetarisht Zotit, dhe me të dyqind mijë burra të fortë dhe trima. ................................................................................ 2 Летописи 17:16 Bulgarian ................................................................................ след него, Амасия Зехриевият син, който драговолно принесе себе си Господу, и с него двеста хиляди силни и храбри мъже; ................................................................................ 2 Chronicles 17:16 Croatian Bible ................................................................................ za njim Zikrijev sin Amasja, koji se spremno stavio u Jahvinu službu, a s njim dvjesta tisuća hrabrih junaka. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 17:16 Czech BKR ................................................................................ Po něm Amaziáš syn Zichrův, kterýž se dobrovolně byl oddal Hospodinu, a při něm dvakrát sto tisíc mužů udatných. ................................................................................ Anden Krønikebog 17:16 Danish ................................................................................ ved Siden af ham Amasja, Zikris Søn, der frivilligt gav sig i HERRENs Tjeneste, med 200.000 dygtige Krigere; ................................................................................ 2 Kronieken 17:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En naast hem was Amasia, de zoon van Zichri, die zich vrijwillig den HEERE overgegeven had; en met hem waren tweehonderd duizend kloeke helden. ................................................................................ 2 Krónika 17:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mellette Amásia, a Zikri fia, a ki magát szabadakaratjából az Úrnak kötelezte vala; és õ vele kétszázezer harczos. ................................................................................ Kroniko 2 17:16 Esperanto ................................................................................ apud li estis Amasja, filo de Zihxri, kiu konsekris sin al la Eternulo, kaj kun li estis ducent mil bravaj militistoj. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 17:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Häntä likin Amasia Sikrin poika, joka itsensä hyvällä tahdolla antoi Herralle, ja hänen kanssansa kaksisataa tuhatta vahvaa sotamiestä. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 17:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ hänen rinnallaan Amasja, Sikrin poika, joka oli vapaaehtoisesti antautunut Herralle, ja hänen kanssaan kaksisataa tuhatta sotaurhoa. ................................................................................ 2 Chronicles 17:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και μετ' αυτον αμασιας ο του ζαχρι ο προθυμουμενος τω κυριω και μετ' αυτου διακοσιαι χιλιαδες δυνατοι δυναμεως ................................................................................ 2 Chronicles 17:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai met' auton amasias o tou zachri o prothumoumenos tō kuriō kai met' autou diakosiai chiliades dunatoi dunameōs kai met' auton amasias o tou zachri o prothumoumenos tO kuriO kai met' autou diakosiai chiliades dunatoi dunameOs ................................................................................ 2 Istwa 17:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Avè l' toujou te gen Amasya, pitit Zikri a, ak desanmil (200.000) sòlda. Amasya sa a te pote tèt li limenm, san pesonn pa t' mande l' pou sèvi Seyè a.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 17:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبجانبه عمسيا بن زكري المنتدب للرب ومعه مئتا الف جبار باس. ................................................................................ דברי הימים ב 17:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועל־ידו עמסיה בן־זכרי המתנדב ליהוה ועמו מאתים אלף גבור חיל׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 17:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַל־יָדֹו֙ עֲמַסְיָ֣ה בֶן־זִכְרִ֔י הַמִּתְנַדֵּ֖ב לַיהוָ֑ה וְעִמֹּ֛ו מָאתַ֥יִם אֶ֖לֶף גִּבֹּ֥ור חָֽיִל׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 17:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועל־ידו עמסיה בן־זכרי המתנדב ליהוה ועמו מאתים אלף גבור חיל׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 17:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַל־יָדֹו עֲמַסְיָה בֶן־זִכְרִי הַמִּתְנַדֵּב לַיהוָה וְעִמֹּו מָאתַיִם אֶלֶף גִּבֹּור חָיִל׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 17:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז ועל ידו עמסיה בן זכרי המתנדב ליהוה ועמו מאתים אלף גבור חיל {ס} ................................................................................ דברי הימים ב 17:16 Hebrew Bible ................................................................................ ועל ידו עמסיה בן זכרי המתנדב ליהוה ועמו מאתים אלף גבור חיל׃ | 2 Cronache 17:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ dopo questo, Amasia, figliuolo di Zicri, il quale s’era volontariamente consacrato all’Eterno, con duecentomila uomini forti e valorosi. ................................................................................ 2 TAWARIKH 17:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan kemudian dari padanya adalah Amasia bin Zikhri, yang telah menyerahkan dirinya kepada Tuhan dengan segala keridlaan hatinya, dan sertanyapun adalah dua ratus ribu orang perwira perkasa. ................................................................................ 역대하 17:16 Korean ................................................................................ 그 다음은 시그리의 아들 아마시야니 저는 자기를 여호와께 즐거이 드린 자라 큰 용사 이십만을 거느렸고 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 17:16 Lithuanian ................................................................................ Šalia jo Zichrio sūnus Amasija, savanoriškai pasišventęs Viešpačiui; su juo buvo du šimtai tūkstančių rinktinių karių. ................................................................................ 2 Chronicles 17:16 Maori ................................................................................ Na i tona taha ko Amahia tama a Tikiri; he mea hihiko noa ia ki a Ihowa; ko ona hoa e rua rau mano nga toa marohirohi. ................................................................................ 2 Krønikebok 17:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og ved siden av ham Amasja, Sikris sønn, som frivillig tjente Herren, med to hundre tusen djerve stridsmenn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A po nim Amazyjasz, syn Zychry, który się był dobrowolnie oddał Panu, a z nim dwa kroć sto tysięcy mężów dużych. ................................................................................ 2 Crônicas 17:16 Portugese Bible ................................................................................ após ele Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil valorosos; ................................................................................ 2 Cronici 17:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ după el, Amasia, fiul lui Zicri, care se predase de bunăvoie Domnului, cu două sute de mii de viteji. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 17:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ за ним Амасия, сын Зихри, посвятивший себя Господу, и у него двести тысяч воинов отличных. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 17:16 Russian koi8r ................................................................................ за ним Амасия, сын Зихри, посвятивший себя Господу, и у него двести тысяч воинов отличных.[] ................................................................................ 2 Crónicas 17:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y tras éste, Amasías, hijo de Zicri, que se ofreció voluntariamente al SEÑOR, y con él 200,000 valientes guerreros. ................................................................................ 2 Crónicas 17:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tras éste, Amasías hijo de Zichri, el cual se había ofrecido voluntariamente á Jehová, y con él doscientos mil hombres valientes; ................................................................................ 2 Crónicas 17:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ tras éste, Amasías hijo de Zicri, el cual se había ofrecido voluntariamente al SEÑOR, y con él doscientos mil hombres valientes; ................................................................................ 2 Crónicas 17:16 Spanish: Modern ................................................................................ A su lado, Amasías hijo de Zicri, que se había ofrecido voluntariamente a Jehovah, y con él, 200.000 hombres valientes. ................................................................................ Krönikeboken 17:16 Swedish (1917) ................................................................................ därnäst Amasja, Sikris son, som frivilligt hade givit sig i HERRENS tjänst, och med honom två hundra tusen tappra stridsmän. ................................................................................ 2 Chronicles 17:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sumusunod sa kaniya ay si Amasias na anak ni Zichri, na humandog na kusa sa Panginoon; at kasama niya ay dalawang daang libo na mga makapangyarihang lalaking matatapang: ................................................................................ 2 Tarihler 17:16 Turkish ................................................................................ Onun yanında kendini RABbin hizmetine adayan Zikri oğlu Amatsya ve komutasında 200 000 yiğit asker. ................................................................................ 2 Söû-kyù 17:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ sau người này có A-ma-sia, con trai của Xiếc-ri, là người vui lòng dâng mình cho Ðức Giê-hô-va, người lãnh hai mươi vạn người mạnh dạn. ................................................................................ 2 Cronache 17:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e dopo lui Amasia, figliuolo di Zicri, il quale si era volontariamente consacrato al Signore, ed avea sotto di sè dugentomila uomini prodi e valenti. ................................................................................ 2 TAWARIKH 17:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang ketiga ialah Amasia anak Zikhri; ia mengepalai 200.000 prajurit. (Amasia adalah seorang sukarelawan yang mengabdi kepada TUHAN.) ................................................................................ 2 TAWARIKH 17:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan di samping dia Amasia bin Zikhri, yang dengan sukarela telah menyerahkan dirinya kepada TUHAN, dengan dua ratus ribu pahlawan yang gagah perkasa.Chiefs .......... Freely .......... Hand .......... Hundred .......... Mighty .......... Offered .......... Offering .......... Service .......... Thousand .......... Valiant .......... Valor .......... Valour .......... Volunteer .......... Volunteered .......... War .......... Warriors .......... Willingly .......... Zichri .......... Zicri Chiefs .......... Freely .......... Hand .......... Hundred .......... Mighty .......... Offered .......... Offering .......... Service .......... Thousand .......... Valiant .......... Valor .......... Valour .......... Volunteer .......... Volunteered .......... War .......... Warriors .......... Willingly .......... Zichri .......... Zicri Alphabetical: Amasiah .......... and .......... for .......... him .......... himself .......... LORD .......... next .......... of .......... service .......... son .......... the .......... to .......... valiant .......... volunteered .......... warriors .......... who .......... with .......... Zichri .......... Zicri OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 Scripturetext.com Multilingual Bible |