2 Chronicles 23:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and one third shall be at the king's house, and a third at the Gate of the Foundation; and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.
................................................................................
2 Chronicles 23:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸ τρίτον ἐν οἴκῳ τοῦ βασιλέως καὶ τὸ τρίτον ἐν τῇ πύλῃ τῇ μέσῃ καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἐν αὐλαῖς οἴκου κυρίου
................................................................................
דברי הימים ב 23:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַשְּׁלִשִׁית בְּבֵית הַמֶּלֶךְ וְהַשְּׁלִשִׁית בְּשַׁעַר הַיְסֹוד וְכָל־הָעָם בְּחַצְרֹות בֵּית יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tertia pars vestrum qui veniunt ad sabbatum sacerdotum et Levitarum et ianitorum erit in portis tertia vero pars ad domum regis et tertia in porta quae appellatur Fundamenti omne vero reliquum vulgus sit in atriis domus Domini

................................................................................
2 Crónicas 23:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
otra tercera parte estará en la casa del rey, y otra tercera parte en la puerta del Cimiento; y todo el pueblo estará en los atrios de la casa del SEÑOR.
................................................................................
2 Chronik 23:5 German: Luther (1912)
................................................................................
und der dritte Teil im Hause des Königs, und der dritte Teil am Grundtor; aber alles Volk soll sein in den Höfen am Hause des HERRN.
................................................................................
2 Chroniques 23:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
un autre tiers se tiendra dans la maison du roi, et un tiers à la porte de Jesod. Tout le peuple sera dans les parvis de la maison de l'Eternel.
................................................................................
歷 代 志 下 23:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
三 分 之 一 要 在 王 宫 , 三 分 之 一 要 在 基 址 门 ; 众 百 姓 要 在 耶 和 华 殿 的 院 内 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And a third are to be stationed at the king's house; and a third at the doorway of the horses: while all the people are waiting in the open spaces round the house of the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
A third part of you that come to the sabbath, of the priests, and of the Levites, and of the porters, shall be at the gates: and a third part at the king's house: and a third at the gate that is called the Foundation: but let all the rest of the people be in the courts of the house of the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation; and all the people shall be in the courts of the house of Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Another third must be at the royal palace. And another third must be at Foundation Gate. All the people must be in the courtyards of the LORD's temple.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
A third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation. All the people shall be in the courts of Yahweh's house.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the third are at the house of the king, and the third at the gate of the foundation, and all the people are in the courts of the house of Jehovah.
................................................................................
歷 代 志 下 23:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
三 分 之 一 要 在 王 宮 , 三 分 之 一 要 在 基 址 門 ; 眾 百 姓 要 在 耶 和 華 殿 的 院 內 。
................................................................................
歷 代 志 下 23:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
三分之一要在王宮,三分之一要在基址門;全體人民都要在耶和華殿的院子裡。
................................................................................
歷 代 志 下 23:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
三分之一要在王宫,三分之一要在基址门;全体人民都要在耶和华殿的院子里。
................................................................................
2 Chroniques 23:5 French: Darby
................................................................................
et un tiers sera dans la maison du roi; et un tiers à la porte de Jesod; et tout le peuple sera dans les parvis de la maison de l'Éternel.
................................................................................
2 Chroniques 23:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la troisième partie se tiendra vers la maison du Roi; et la troisième partie à la porte du fondement; et que tout le peuple soit dans les parvis de la maison de l'Eternel.
................................................................................
2 Chroniques 23:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Un autre tiers se tiendra dans la maison du roi, et un tiers à la porte de Jésod; et tout le peuple sera dans les parvis de la maison de l'Éternel.
................................................................................
2 Chronik 23:5 German: Luther (1545)
................................................................................
und das dritte Teil im Hause des Königs und das dritte Teil am Grundtor; aber alles Volk soll sein im Hofe am Hause des HERRN.
................................................................................
2 Chronik 23:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und ein Drittel soll im Hause des Königs sein; und ein Drittel am Tore Jesod; (d. h. Grundtor) und alles Volk in den Höfen des Hauses Jehovas.
2 i Kronikave 23:5 Albanian
................................................................................
një e treta tjetër do të rrijë në pallatin e mbretit, dhe e treta tjetër në portën e themelimit, ndërsa tërë populli do të rrijë në oborrin e shtëpisë të Zotit.
................................................................................
2 Летописи 23:5 Bulgarian
................................................................................
една трета в царската къща, и една трета при портата на основата; а всичките люде да бъдат в дворовете на Господния дом.
................................................................................
2 Chronicles 23:5 Croatian Bible
................................................................................
trećina neka bude u kraljevskom dvoru, trećina na Jesodskim vratima, sav narod u predvorjima Doma Jahvina.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 23:5 Czech BKR
................................................................................
Třetí pak díl bude při domě královu, a třetí díl u brány přední, ale všecken lid bude v síních domu Hospodinova.
................................................................................
Anden Krønikebog 23:5 Danish
................................................................................
den anden Tredjedel skal besætte Kongens Palads og den tredje Jesodporten, medens alt Folket skal besætte Forgården etiI HERRENs Hus.
................................................................................
2 Kronieken 23:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En een derde deel zal zijn aan het huis des konings; en een derde deel aan de Fondamentpoort; en al het volk zal in de voorhoven zijn van het huis des HEEREN.
................................................................................
2 Krónika 23:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Harmadrész a király házánál, és harmadrész a fõkapunál álljon; az egész nép pedig legyen az Úr házának pitvariban;
................................................................................
Kroniko 2 23:5 Esperanto
................................................................................
triono en la regxa domo, kaj triono cxe la Pordego de la Fundamento; la tuta popolo estu sur la kortoj de la domo de la Eternulo.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 23:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kolmas osa kuninkaan huoneessa, ja kolmas osa perustuksen portissa; mutta kaikki kansa pitää oleman Herran huoneen pihalla.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 23:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
kolmas osa miehittäköön kuninkaan linnan ja kolmas osa Jesod-portin, ja koko kansa Herran temppelin esikartanot.
................................................................................
2 Chronicles 23:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και το τριτον εν οικω του βασιλεως και το τριτον εν τη πυλη τη μεση και πας ο λαος εν αυλαις οικου κυριου
................................................................................
2 Chronicles 23:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai to triton en oikō tou basileōs kai to triton en tē pulē tē mesē kai pas o laos en aulais oikou kuriou
................................................................................
kai to triton en oikO tou basileOs kai to triton en tE pulE tE mesE kai pas o laos en aulais oikou kuriou

................................................................................
2 Istwa 23:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon lòt gwoup va pran pòs bò palè wa a. Rès yo va moute lagad bò pòtay fondasyon an. Tout pèp la va sanble nan gwo lakou Tanp Seyè a.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 23:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والثلث في بيت الملك والثلث في باب الاساس وجميع الشعب في ديار بيت الرب.
................................................................................
דברי הימים ב 23:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והשלשית בבית המלך והשלשית בשער היסוד וכל־העם בחצרות בית יהוה׃
................................................................................
דברי הימים ב 23:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַשְּׁלִשִׁית֙ בְּבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְהַשְּׁלִשִׁ֖ית בְּשַׁ֣עַר הַיְסֹ֑וד וְכָל־הָעָ֔ם בְּחַצְרֹ֖ות בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
................................................................................
דברי הימים ב 23:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והשלשית בבית המלך והשלשית בשער היסוד וכל־העם בחצרות בית יהוה׃
................................................................................
דברי הימים ב 23:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַשְּׁלִשִׁית בְּבֵית הַמֶּלֶךְ וְהַשְּׁלִשִׁית בְּשַׁעַר הַיְסֹוד וְכָל־הָעָם בְּחַצְרֹות בֵּית יְהוָה׃
................................................................................
דברי הימים ב 23:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה והשלשית בבית המלך והשלשית בשער היסוד וכל העם--בחצרות בית יהוה
................................................................................
דברי הימים ב 23:5 Hebrew Bible
................................................................................
והשלשית בבית המלך והשלשית בשער היסוד וכל העם בחצרות בית יהוה׃
2 Cronache 23:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
un altro terzo starà nella casa del re, e l’altro terzo alla porta di Jesod. Tutto il popolo starà nei cortili della casa dell’Eterno.
................................................................................
2 TAWARIKH 23:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan sepertiga lagi hendaklah pada istana baginda, dan sepertiga lagi pada pintu tempat majelis bicara, dan segala orang yang lain itu hendaklah dalam pagar halaman rumah Tuhan.
................................................................................
역대하 23:5 Korean
................................................................................
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 23:5 Lithuanian
................................................................................
trečdalis budės prie karaliaus namų ir trečdalis­prie pagrindinių vartų, o visi žmonės susirinks Viešpaties namų kiemuose.
................................................................................
2 Chronicles 23:5 Maori
................................................................................
Ko tetahi o nga wehenga e toru hei te whare o te kingi; ko tetahi o nga wehenga e toru hei te kuwaha o te turanga; ko te iwi katoa hoki hei nga marae o te whare o Ihowa.
................................................................................
2 Krønikebok 23:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og den annen tredjedel ved kongeboligen og den tredje tredjedel ved Jesod-porten, og alt folket i forgårdene ved Herrens hus.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A trzecia część będzie w domu królewskim, a trzecia część w bramie fundamentu; ale wszystek lud zostanie w sieniach domu Pańskiego.
................................................................................
2 Crônicas 23:5 Portugese Bible
................................................................................
outra terça parte estará junto à casa do rei; e a outra terça parte à porta do Fundamento; e todo o povo estará nos átrios da casa do Senhor.   
................................................................................
2 Cronici 23:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
altă treime să stea în casa împăratului, şi o treime la poarta Iesod. Tot poporul să fie în curţile Casei Domnului.
................................................................................
2-я Паралипоменон 23:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и треть при доме царском, и треть у ворот Иесод, а весь народ на дворах дома Господня.
................................................................................
2-я Паралипоменон 23:5 Russian koi8r
................................................................................
и треть при доме царском, и треть у ворот Иесод, а весь народ на дворах дома Господня.[]
................................................................................
2 Crónicas 23:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
otra tercera parte estará en la casa del rey, y otra tercera parte en la Puerta del Cimiento; y todo el pueblo estará en los atrios de la casa del SEÑOR.
................................................................................
2 Crónicas 23:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la tercera parte, á la casa del rey; y la tercera parte, á la puerta del fundamento: y todo el pueblo estará en los patios de la casa de Jehová.
................................................................................
2 Crónicas 23:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y la tercera parte, a la casa del rey; y la tercera parte, a la puerta del Cimiento; y todo el pueblo estará en los atrios de la Casa del SEÑOR.
................................................................................
2 Crónicas 23:5 Spanish: Modern
................................................................................
Otra tercera parte estará en la casa del rey, y la otra tercera parte estará en la puerta del Cimiento. Todo el pueblo estará en los atrios de la casa de Jehovah,
................................................................................
Krönikeboken 23:5 Swedish (1917)
................................................................................
och en tredjedel vid konungshuset och en tredjedel vid Jesodporten; och allt folket skall vara på förgårdarna till HERRENS hus.
................................................................................
2 Chronicles 23:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang ikatlong bahagi ay magiging sa bahay ng hari; at ang ikatlong bahagi sa pintuang-bayan ng patibayan; at ang buong bayan ay malalagay sa mga looban ng bahay ng Panginoon.
................................................................................
2 Tarihler 23:5 Turkish
................................................................................
üçte biri sarayda, üçte biri de Temel Kapısında duracak. Bütün halk RABbin Tapınağının avlularında toplanacak.
................................................................................
2 Söû-kyù 23:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
một phần ba sẽ vào trong cung vua, và một phần ba ở nơi cửa Giê-sốt; còn cả dân sự sẽ ở nơi hành lang của đền Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
2 Cronache 23:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e l’altra terza parte alla casa del re; e l’altra terza parte alla porta del fondamento; e tutto il popolo sia ne’ cortili della Casa del Signore.
................................................................................
2 TAWARIKH 23:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
sepertiga lagi di istana raja, dan selebihnya di Pintu Gerbang Dasar. Seluruh rakyat harus berkumpul di halaman Rumah TUHAN.
................................................................................
2 TAWARIKH 23:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sepertiga lagi haruslah berada di istana raja, dan sepertiga pula di pintu gerbang Dasar, sedang seluruh rakyat haruslah berada di pelataran rumah TUHAN.
................................................................................
Courts .......... Courtyards .......... Doorway .......... Foundation .......... Gate .......... Horses .......... House .......... King's .......... Open .......... Palace .......... Part .......... Round .......... Royal .......... Spaces .......... Stationed .......... Temple .......... Third .......... Waiting
................................................................................
Courts .......... Courtyards .......... Doorway .......... Foundation .......... Gate .......... Horses .......... House .......... King's .......... Open .......... Palace .......... Part .......... Round .......... Royal .......... Spaces .......... Stationed .......... Temple .......... Third .......... Waiting
................................................................................
Alphabetical: a .......... all .......... and .......... are .......... at .......... be .......... courts .......... courtyards .......... Foundation .......... Gate .......... house .......... in .......... king's .......... LORD .......... men .......... of .......... one .......... other .......... palace .......... people .......... royal .......... shall .......... temple .......... the .......... third .......... to .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible