New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ They set for themselves sacred pillars and Asherim on every high hill and under every green tree, ................................................................................ 2 Kings 17:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐστήλωσαν ἑαυτοῖς στήλας καὶ ἄλση ἐπὶ παντὶ βουνῷ ὑψηλῷ καὶ ὑποκάτω παντὸς ξύλου ἀλσώδους ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ feceruntque sibi statuas et lucos in omni colle sublimi et subter omne lignum nemorosum ................................................................................ 2 Reyes 17:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Se erigieron pilares sagrados y Aseras sobre toda colina alta y bajo todo árbol frondoso, ................................................................................ 2 Koenige 17:10 German: Luther (1912) ................................................................................ und richteten Säulen auf und Ascherabilder auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen, ................................................................................ 2 Rois 17:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils se dressèrent des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert. ................................................................................ 列 王 紀 下 17:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 各 高 冈 上 、 各 青 翠 树 下 立 柱 像 和 木 偶 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and they set them up pillars and Asherim upon every high hill, and under every green tree; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ They put up pillars of stone and wood on every high hill and under every green tree: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they made them statues and groves on every high hill, and under every shady tree: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they set them up columns and Asherahs on every high hill and under every green tree; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and they set them up pillars and Asherim upon every high hill, and under every green tree: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They set up sacred stones and poles dedicated to the goddess Asherah on every high hill and under every large tree. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they set up for themselves images and groves on every high hill, and under every green tree: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and they set them up pillars and Asherim on every high hill, and under every green tree; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and set up for them standing-pillars and shrines on every high height, and under every green tree, ................................................................................ 列 王 紀 下 17:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 各 高 岡 上 、 各 青 翠 樹 下 立 柱 像 和 木 偶 ; ................................................................................ 列 王 紀 下 17:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 又在各高山頂上和每一棵青翠的樹下豎立神柱和亞舍拉。 ................................................................................ 列 王 紀 下 17:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 又在各高山顶上和每一棵青翠的树下竖立神柱和亚舍拉。 ................................................................................ 2 Rois 17:10 French: Darby ................................................................................ et ils se dressèrent des statues et des ashères sur toute haute colline et sous tout arbre vert, ................................................................................ 2 Rois 17:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Ils s'étaient dressé des statues, et [planté] des bocages, sur toutes les hautes collines et sous tout arbre verdoyant. ................................................................................ 2 Rois 17:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ils se dressèrent des statues et des emblèmes d'Ashéra sur toute haute colline et sous tout arbre vert, ................................................................................ 2 Koenige 17:10 German: Luther (1545) ................................................................................ und richteten Säulen auf und Haine auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen; ................................................................................ 2 Koenige 17:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und sie errichteten sich Bildsäulen und Ascherim auf jedem hohen Hügel und unter jedem grünen Baume, | 2 i Mbretërve 17:10 Albanian ................................................................................ Kishin ndërtuar për veten e tyre shtylla të shenjta dhe Asherime mbi çdo kodër të lartë dhe poshtë çdo druri gjelbërues; ................................................................................ 4 Царе 17:10 Bulgarian ................................................................................ Също бяха си издигали кумири и ашери върху всеки висок хълм и под всяко зелено дърво; ................................................................................ 2 Kings 17:10 Croatian Bible ................................................................................ Podizali su stupove i ašere na svakom humku i pod svakim zelenim drvetom. ................................................................................ Druhá Královská 17:10 Czech BKR ................................................................................ A nastavěli sobě obrazů i hájů na všelikém pahrbku vysokém, a pod každým stromem zeleným, ................................................................................ Anden Kongebog 17:10 Danish ................................................................................ de rejste sig Stenstøtter og Asjerastøtter på alle høje Steder og under alle grønne Træer ................................................................................ 2 Koningen 17:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij hadden zich staande beelden opgericht en bossen, op allen hogen heuvel en onder alle groen geboomte. ................................................................................ 2 Királyok 17:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ És emeltek magoknak faragott képeket és Aserákat minden magas halmokon és minden zöld fa alatt. ................................................................................ Reĝoj 2 17:10 Esperanto ................................................................................ kaj ili starigis al si statuojn kaj sanktajn stangojn sur cxiu alta monteto kaj sub cxiu verda arbo; ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja nostivat patsaita ja metsistöitä kaikilla korkeilla vuorilla, ja kaikkein viheriäisten puiden alla. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ He olivat pystyttäneet itsellensä patsaita ja asera-karsikkoja jokaiselle korkealle kummulle ja jokaisen viheriän puun alle. ................................................................................ 2 Kings 17:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εστηλωσαν εαυτοις στηλας και αλση επι παντι βουνω υψηλω και υποκατω παντος ξυλου αλσωδους ................................................................................ 2 Kings 17:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai estēlōsan eautois stēlas kai alsē epi panti bounō upsēlō kai upokatō pantos xulou alsōdous ................................................................................ kai estElOsan eautois stElas kai alsE epi panti bounO upsElO kai upokatO pantos xulou alsOdous ................................................................................ 2 Wa 17:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sou tout mòn, anba tout gwo pyebwa, yo kanpe gwo wòch ak estati pou Achera, zidòl fanm lan. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واقاموا لانفسهم انصابا وسواري على كل تل عال وتحت كل شجرة خضراء. ................................................................................ מלכים ב 17:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויצבו להם מצבות ואשרים על כל־גבעה גבהה ותחת כל־עץ רעןן׃ ................................................................................ מלכים ב 17:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּצִּ֧בוּ לָהֶ֛ם מַצֵּבֹ֖ות וַאֲשֵׁרִ֑ים עַ֚ל כָּל־גִּבְעָ֣ה גְבֹהָ֔ה וְתַ֖חַת כָּל־עֵ֥ץ רַעֲנָֽן׃ ................................................................................ מלכים ב 17:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויצבו להם מצבות ואשרים על כל־גבעה גבהה ותחת כל־עץ רענן׃ ................................................................................ מלכים ב 17:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּצִּבוּ לָהֶם מַצֵּבֹות וַאֲשֵׁרִים עַל כָּל־גִּבְעָה גְבֹהָה וְתַחַת כָּל־עֵץ רַעֲנָן׃ ................................................................................ מלכים ב 17:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ויצבו להם מצבות ואשרים על כל גבעה גבהה ותחת כל עץ רענן ................................................................................ מלכים ב 17:10 Hebrew Bible ................................................................................ ויצבו להם מצבות ואשרים על כל גבעה גבהה ותחת כל עץ רענן׃ | 2 Re 17:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ aveano eretto colonne ed idoli sopra ogni colle elevato e sotto ogni albero verdeggiante; ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 17:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka didirikannya bagi dirinya beberapa tiang berhala dan hutan di atas segala bukit yang tinggi dan di bawah segala pohon kayu yang hijau. ................................................................................ 열왕기하 17:10 Korean ................................................................................ 모든 산 위에와 모든 푸른 나무 아래에 목상과 아세라상을 세우고 ................................................................................ Antroji Karaliø knyga 17:10 Lithuanian ................................................................................ Jie pasistatė atvaizdus ir pasidarė alkus kiekvienoje kalvoje ir po kiekvienu žaliuojančiu medžiu. ................................................................................ 2 Kings 17:10 Maori ................................................................................ Whakaturia ana e ratou he whakapakoko, he Aherimi ki runga ki nga pukepuke tiketike katoa, ki raro hoki i nga rakau kouru nui katoa. ................................................................................ 2 Kongebok 17:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og de reiste støtter og Astarte-billeder på hver høi bakke og under hvert grønt tre, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A nastawiali sobie słupów, i gajów na każdym pagórku wyniosłym, pod każdem drzewem gałęzistem, ................................................................................ 2 Reis 17:10 Portugese Bible ................................................................................ Levantaram para si colunas e aserins em todos os altos outeiros, e debaixo de todas as árvores frondosas; ................................................................................ 2 Imparati 17:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi-au ridicat stîlpi idoleşti şi Astartee pe orice deal şi subt orice copac verde. ................................................................................ 4-я Царств 17:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и поставили у себя статуи и изображения Астарт на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом, ................................................................................ 4-я Царств 17:10 Russian koi8r ................................................................................ и поставили у себя статуи и изображения Астарт на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом,[] ................................................................................ 2 Reyes 17:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Se erigieron pilares sagrados y Aseras (deidades femeninas) sobre toda colina alta y bajo todo árbol frondoso. ................................................................................ 2 Reyes 17:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y se levantasen estatuas y bosques en todo collado alto, y debajo de todo árbol umbroso, ................................................................................ 2 Reyes 17:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y se levantasen estatuas y bosques en todo collado alto, y debajo de todo árbol umbroso, ................................................................................ 2 Reyes 17:10 Spanish: Modern ................................................................................ Se erigieron piedras rituales y árboles rituales de Asera sobre toda colina alta y debajo de todo árbol frondoso. ................................................................................ 2 Kungaboken 17:10 Swedish (1917) ................................................................................ De hade rest stoder och Aseror åt sig på alla höga kullar och under alla gröna träd. ................................................................................ 2 Kings 17:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sila'y nangagsipaglagay ng mga haligi na pinakaalaala at mga Asera sa bawa't mataas na burol, at sa ilalim ng lahat na sariwang punong kahoy; ................................................................................ 2 Krallar 17:10 Turkish ................................................................................ Her yüksek tepenin üzerine, bol yapraklı her ağacın altına dikili taşlar, Aşera putları diktiler. ................................................................................ 2 Caùc Vua 17:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ dựng lên những trụ thờ trên các nỗng cao và dưới những cây rậm. ................................................................................ 2 Re 17:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e si aveano rizzate statue, e boschi, sopra ogni alto colle, e sotto ogni albero verdeggiante. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 17:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di atas setiap bukit, dan di bawah setiap pohon yang rindang, mereka mendirikan tugu-tugu dan patung-patung Dewi Asyera. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 17:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ mereka mendirikan tugu-tugu berhala dan tiang-tiang berhala di atas setiap bukit yang tinggi dan di bawah setiap pohon yang rimbun; ................................................................................ Asherah .......... Asherahs .......... Asherim .......... Ashe'rim .......... Columns .......... Green .......... Groves .......... Height .......... High .......... Hill .......... Images .......... Leafy .......... Pillars .......... Poles .......... rs .......... Sacred .......... Shrines .......... Spreading .......... Standing-Pillars .......... Stone .......... Stones .......... Themselves .......... Tree .......... Wood ................................................................................ Asherah .......... Asherahs .......... Asherim .......... Ashe'rim .......... Columns .......... Green .......... Groves .......... Height .......... High .......... Hill .......... Images .......... Leafy .......... Pillars .......... Poles .......... rs .......... Sacred .......... Shrines .......... Spreading .......... Standing-Pillars .......... Stone .......... Stones .......... Themselves .......... Tree .......... Wood ................................................................................ Alphabetical: and .......... Asherah .......... Asherim .......... every .......... for .......... green .......... high .......... hill .......... on .......... pillars .......... poles .......... sacred .......... set .......... spreading .......... stones .......... themselves .......... They .......... tree .......... under .......... up ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |