New American Standard Bible (©1995) But Saul, who was also known as Paul, filled with the Holy Spirit, fixed his gaze on him,ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ Σαῦλος δέ ὁ καὶ Παῦλος, πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου ἀτενίσας εἰς αὐτὸν ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Saulus autem qui et Paulus repletus Spiritu Sancto intuens in eum ................................................................................ Hechos 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Saulo, llamado también Pablo, lleno del Espíritu Santo, fijando la mirada en él, ................................................................................ Apostelgeschichte 13:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Saulus aber, der auch Paulus heißt, voll heiligen Geistes, sah ihn an ................................................................................ Actes 13:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors Saul, appelé aussi Paul, rempli du Saint-Esprit, fixa les regards sur lui, ................................................................................ 使 徒 行 傳 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 扫 罗 又 名 保 罗 , 被 圣 灵 充 满 , 定 睛 看 他 , ................................................................................ King James Bible Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him. American King James Version Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him. American Standard Version But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him, Bible in Basic English But Saul, whose other name is Paul, being full of the Holy Spirit, looking hard at him, said, Douay-Rheims Bible Then Saul, otherwise Paul, filled with the Holy Ghost, looking upon him, Darby Bible Translation But Saul, who also is Paul, filled with the Holy Spirit, fixing his eyes upon him, English Revised Version But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Ghost, fastened his eyes on him, GOD'S WORD® Translation (©1995) But Saul, also known as Paul, was filled with the Holy Spirit. He stared at Elymas Tyndale New Testament Then Saul which also is called Paul being full of the holy ghost, set his eyes on him, and said: Weymouth New Testament Then Saul, who is also called Paul, was filled with the Holy Spirit, and, fixing his eyes on Elymas, Webster's Bible Translation Then Saul (who also is called Paul) filled with the Holy Spirit, set his eyes on him, World English Bible But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him, Young's Literal Translation And Saul -- who also is Paul -- having been filled with the Holy Spirit, and having looked stedfastly on him, ................................................................................ 使 徒 行 傳 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 掃 羅 又 名 保 羅 , 被 聖 靈 充 滿 , 定 睛 看 他 , ................................................................................ Actes 13:9 French: Darby ................................................................................ Et Saul qui est aussi appelé Paul, étant rempli de l'Esprit Saint, ................................................................................ Actes 13:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais Saul, qui est aussi appelé Paul, étant rempli du Saint-Esprit, et ayant les yeux arrêtés sur lui, dit : ................................................................................ Actes 13:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais Saul, qui est aussi appelé Paul, rempli du Saint-Esprit, et ayant les yeux fixés sur lui, dit: ................................................................................ Apostelgeschichte 13:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Saulus aber, der auch Paulus heißt, voll Heiligen Geistes, sah ihn an ................................................................................ Apostelgeschichte 13:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Saulus aber, der auch Paulus heißt, erfüllt mit Heiligem Geiste, blickte unverwandt auf ihn hin | Veprat e Apostujve 13:9 Albanian ................................................................................ Atëherë Sauli, i quajtur edhe Pal, i mbushur me Frymën e Shenjtë, i nguli sytë mbi të dhe tha: ................................................................................ ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 13:9 Armenian (Western): NT ................................................................................ Բայց Սօղոս, որ Պօղոս ալ կը կոչուի, Սուրբ Հոգիով լեցուած՝ ակնապիշ նայեցաւ անոր ................................................................................ Apostoluén Acteac. 13:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Baina Saulec (Paul-ere deitzen denac) betheric Spiritu sainduaz, harengana beguiac chuchenduric, ................................................................................ Деяния 13:9 Bulgarian ................................................................................ Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен със Светия Дух, се вгледа в него и рече: ................................................................................ Djela apostolska 13:9 Croatian Bible ................................................................................ Savao pak, zvan i Pavao, pun Duha Svetoga, ošinu ga pogledom ................................................................................ Skutky apoštolské 13:9 Czech BKR ................................................................................ Tedy Saul, kterýž slove i Pavel, naplněn jsa Duchem svatým, pilně pohleděv na něj, ................................................................................ Apostelenes gerninger 13:9 Danish ................................................................................ Men Saulus, som også kaldes Paulus, blev fyldt med den Helligånd, så fast på ham og sagde: ................................................................................ Handelingen 13:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch Saulus (die ook Paulus genaamd is), vervuld met den Heiligen Geest, en de ogen op hem houdende, zeide: ................................................................................ Apostolok 13:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ De Saulus, ki Pál is, megtelvén Szent Lélekkel, szemeit reá vetve, ................................................................................ La agoj de la apostoloj 13:9 Esperanto ................................................................................ Sed Sauxlo, kiu estas Pauxlo, plenigite de la Sankta Spirito kaj fikse rigardante lin, ................................................................................ Apostolien teot 13:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Saulus (joka myös Paavaliksi kutsutaan,) oli täynnä Pyhää Henkeä, katsoi hänen päällensä, ................................................................................ Apostolien teot 13:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Saulus, myös Paavaliksi kutsuttu, täynnä Pyhää Henkeä loi katseensa häneen ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Σαῦλος δέ, ὁ καὶ Παῦλος, πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου ἀτενίσας εἰς αὐτὸν ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Σαῦλος δέ, ὁ καὶ Παῦλος, πλησθεὶς Πνεύματος ἁγίου καὶ ἀτενίσας πρὸς αὐτὸν ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Σαῦλος δέ ὁ καὶ Παῦλος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου καὶ ἀτενίσας εἰς αὐτὸν ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Σαῦλος δὲ ὁ καὶ Παυλος, πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου ἀτενίσας εἰς αὐτὸν ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου ατενισας εις αυτον ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου και ατενισας εις αυτον ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου και ατενισας εις αυτον ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου και ατενισας εις αυτον ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου ατενισας εις αυτον ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ σαυλος δε ο και παυλος πλησθεις πνευματος αγιου ατενισας εις αυτον ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ saulos de o kai paulos plēstheis pneumatos agiou atenisas eis auton saulos de o kai paulos plEstheis pneumatos agiou atenisas eis auton ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ saulos de o kai paulos plēstheis pneumatos agiou kai atenisas eis auton saulos de o kai paulos plEstheis pneumatos agiou kai atenisas eis auton ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ saulos de o kai paulos plēstheis pneumatos agiou kai atenisas eis auton saulos de o kai paulos plEstheis pneumatos agiou kai atenisas eis auton ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ saulos de o kai paulos plēstheis pneumatos agiou kai atenisas eis auton saulos de o kai paulos plEstheis pneumatos agiou kai atenisas eis auton ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ saulos de o kai paulos plēstheis pneumatos agiou atenisas eis auton saulos de o kai paulos plEstheis pneumatos agiou atenisas eis auton ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 13:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ saulos de o kai paulos plēstheis pneumatos agiou atenisas eis auton saulos de o kai paulos plEstheis pneumatos agiou atenisas eis auton ................................................................................ Travay 13:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, Sòl (yo te rele Pòl tou), anba pouvwa Sentespri, fikse je l' sou majisyen an,ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 13:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما شاول الذي هو بولس ايضا فامتلأ من الروح القدس وشخص اليه. ................................................................................ Acts 13:9 Hebrew Bible ................................................................................ ושאול הנקרא גם פולוס מלא רוח הקדש ויסתכל בו׃ ................................................................................ Acts 13:9 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܫܐܘܠ ܕܝܢ ܗܘ ܕܐܬܩܪܝ ܦܘܠܘܤ ܐܬܡܠܝ ܗܘܐ ܒܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܚܪ ܒܗ ܀ | Atti 13:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma Saulo, chiamato anche Paolo, pieno dello Spirito Santo, guardandolo fisso gli disse: ................................................................................ KISAH PARA RASUL 13:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi Saul, yang disebut Paulus juga, penuh dengan Rohulkudus menatap dia, ................................................................................ Acts 13:9 Kabyle: NT ................................................................................ Caɛul, ițusemman daɣen Bulus, yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, issers allen-is fell-as, ................................................................................ 사도행전 13:9 Korean ................................................................................ 바울이라고 하는 사울이 성령이 충만하여 그를 주목하고 ................................................................................ Apustuļu darbi 13:9 Latvian New Testament ................................................................................ Bet Sauls, kas ir arī Pāvils, Svētā Gara pilns, uzlūkojis viņu, ................................................................................ Apaðtalø darbø knyga 13:9 Lithuanian ................................................................................ Tada Saulius, kitaip vadinamas Pauliumi, Šventosios Dvasios kupinas, įdėmiai pažvelgė į jį ................................................................................ Acts 13:9 Maori ................................................................................ Otira ko Haora, e huaina nei ano ko Paora, ki tonu i te Wairua Tapu, i whakamau i ona kanohi ki a ia, ................................................................................ Apostlenes-gjerninge 13:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da blev Saulus, som også kaltes Paulus, fylt av den Hellige Ånd, og han så skarpt på ham og sa: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy Saul, (którego zowią i Pawłem) napełniony będąc Ducha Świętego, a pilnie na niego patrząc, ................................................................................ Atos 13:9 Portugese Bible ................................................................................ Todavia Saulo, também chamado Paulo, cheio do Espírito Santo, fitando os olhos nele, ................................................................................ Faptele Apostolilor 13:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci Saul, care se mai numeşte şi Pavel, fiind plin de Duhul Sfînt, s'a uitat ţintă la el, ................................................................................ Деяния 13:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Но Савл, он же и Павел, исполнившись Духа Святаго иустремив на него взор, ................................................................................ Деяния 13:9 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Но Савл, он же и Павел, исполнившись Духа Святого и устремив на него взор, ................................................................................ Деяния 13:9 Russian koi8r ................................................................................ Но Савл, он же и Павел, исполнившись Духа Святаго и устремив на него взор, ................................................................................ Acts 13:9 Shuar New Testament ................................................................................ Nuyanka Sauru, ni Chφkich naari Papru, Yusa Wakanφ pimiutkamu asa, nu uwishniun ·mamkemas iis Tφmiayi ................................................................................ Hechos 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Saulo, llamado también Pablo, lleno del Espíritu Santo, fijando la mirada en él, dijo: ................................................................................ Hechos 13:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces Saulo, que también es Pablo, lleno del Espíritu Santo, poniendo en él los ojos, ................................................................................ Hechos 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces Saulo, que también es Pablo, lleno del Espíritu Santo, poniendo en él los ojos, ................................................................................ Hechos 13:9 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Saulo, que también es Pablo, lleno del Espíritu Santo, fijó los ojos en él ................................................................................ Apostagärningarna 13:9 Swedish (1917) ................................................................................ Saulus, som ock kallades Paulus, uppfylldes då av helig ande och fäste ögonen på honom ................................................................................ Matendo Ya Mitume 13:9 Swahili NT ................................................................................ Basi, Saulo ambaye aliitwa pia Paulo, akiwa amejaa Roho Mtakatifu, alimkodolea macho huyo mchawi, ................................................................................ Mga Gawa 13:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Datapuwa't si Saulo, na tinatawag ding Pablo, na puspos ng Espiritu Santo, ay itinitig sa kaniya ang kaniyang mga mata, ................................................................................ Elçilerin İşleri 13:9 Turkish ................................................................................ Ama Kutsal Ruhla dolan Saul, yani Pavlus, gözlerini Elimasa dikerek, ‹‹Ey İblisin oğlu!›› dedi. ‹‹Yüreğin her türlü hile ve sahtekârlıkla dolu; doğru olan her şeyin düşmanısın. Rabbin düz yollarını çarpıtmaktan vazgeçmeyecek misin? ................................................................................ Деяния 13:9 Ukrainian: NT ................................................................................ Савло ж, - (він же) й Павел, сповнившись сьвятим Духом, і подивившись на него, ................................................................................ Acts 13:9 Uma New Testament ................................................................................ Tapi' Saulus-- to rahanga' wo'o Paulus-- nakuasai Inoha' Tomoroli' -i. Mpomonaa-i Elimas, na'uli' -ki: ................................................................................ Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 13:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ, Sau-lơ cũng gọi là Phao-lô, đầy dẫy Ðức Thánh Linh, đối mặt nhìn người nói rằng: ................................................................................ Atti 13:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Saulo, il quale ancora fu nominato Paolo, essendo ripieno dello Spirito Santo, ed avendo affissati in lui gli occhi, disse: ................................................................................ KISAH PARA RASUL 13:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi Saulus--yang disebut juga Paulus--dikuasai oleh Roh Allah, sehingga ia memandang ahli sihir itu, ................................................................................ KISAH PARA RASUL 13:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi Saulus, juga disebut Paulus, yang penuh dengan Roh Kudus, menatap dia,Elymas .......... Eyes .......... Fastened .......... Filled .......... Fixed .......... Fixing .......... Full .......... Gaze .......... Ghost .......... Holy .......... Intently .......... Paul .......... Saul .......... Spirit .......... Stedfastly .......... Straight Elymas .......... Eyes .......... Fastened .......... Filled .......... Fixed .......... Fixing .......... Full .......... Gaze .......... Ghost .......... Holy .......... Intently .......... Paul .......... Saul .......... Spirit .......... Stedfastly .......... Straight Alphabetical: also .......... and .......... as .......... at .......... But .......... called .......... Elymas .......... filled .......... fixed .......... gaze .......... him .......... his .......... Holy .......... known .......... looked .......... on .......... Paul .......... said .......... Saul .......... Spirit .......... straight .......... the .......... Then .......... was .......... who .......... with NT Apostles ............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |