Daniel 1:14
New American Standard Bible (©1995)
So he listened to them in this matter and tested them for ten days.

Daniel 1:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐχρήσατο αὐτοῖς τὸν τρόπον τοῦτον καὶ ἐπείρασεν αὐτοὺς ἡμέρας δέκα

דניאל 1:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע לָהֶם לַדָּבָר הַזֶּה וַיְנַסֵּם יָמִים עֲשָׂרָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui audito sermone huiuscemodi temptavit eos diebus decem
................................................................................
Daniel 1:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los escuchó, pues, en esto y los puso a prueba por diez días.
................................................................................
Daniel 1:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er gehorchte ihnen darin und versuchte es mit ihnen zehn Tage.
................................................................................
Daniel 1:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il leur accorda ce qu'ils demandaient, et les éprouva pendant dix jours.
................................................................................
但 以 理 書 1:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
委 办 便 允 准 他 们 这 件 事 , 试 看 他 们 十 天 。
................................................................................
King James Bible
So he consented to them in this matter, and proved them ten days.

American King James Version
So he consented to them in this matter, and proved them ten days.

American Standard Version
So he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days.

Bible in Basic English
So he gave ear to them in this thing and put them to the test for ten days.

Douay-Rheims Bible
And when he had heard these words, he tried them for ten days.

Darby Bible Translation
And he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days.

English Revised Version
So he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The supervisor listened to them about this matter and tested them for ten days.

Webster's Bible Translation
So he consented to them in this matter, and proved them ten days.

World English Bible
So he listened to them in this matter, and proved them ten days.

Young's Literal Translation
And he hearkeneth to them, to this word, and trieth them ten days:
................................................................................
但 以 理 書 1:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
委 辦 便 允 准 他 們 這 件 事 , 試 看 他 們 十 天 。
................................................................................
Daniel 1:14 French: Darby
................................................................................
Et il les écoutera dans cette affaire, et les mit à l'épreuve, dix jours;
................................................................................
Daniel 1:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il leur accorda cela, et les éprouva pendant dix jours.
................................................................................
Daniel 1:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors il leur accorda cela, et les éprouva pendant dix jours.
................................................................................
Daniel 1:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er gehorchte ihnen darin und versuchte es mit ihnen zehn Tage.
................................................................................
Daniel 1:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er hörte auf sie in dieser Sache und versuchte es zehn Tage mit ihnen.

Danieli 1:14 Albanian
................................................................................
Ai e pranoi këtë propozim të tyre dhe i vuri në provë dhjetë ditë.
................................................................................
Данаил 1:14 Bulgarian
................................................................................
И той ги послуша в това нещо, и ги опита десет дни.
................................................................................
Daniel 1:14 Croatian Bible
................................................................................
On pristade i stavi ih na kušnju deset dana.
................................................................................
Daniele 1:14 Czech BKR
................................................................................
I uposlechl jich v té věci, a zkusil jich za deset dní.
................................................................................
Daniel 1:14 Danish
................................................................................
Han føjede dem da heri og prøvede det med dem i ti Dage.
................................................................................
Daniël 1:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen hoorde hij hen in deze zaak, en hij beproefde ze tien dagen.
................................................................................
Dániel 1:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
És engede nékik ebben a dologban, és próbát tõn velük tíz napig.
................................................................................
Daniel 1:14 Esperanto
................................................................................
Li obeis ilin en tio kaj faris kun ili provon dum dek tagoj.
................................................................................
DANIEL 1:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän totteli heitä siinä, ja koetteli heitä kymmenen päivää.
................................................................................
DANIEL 1:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän kuuli heitä tässä asiassa ja koetteli heitä kymmenen päivää.
................................................................................
Daniel 1:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εχρησατο αυτοις τον τροπον τουτον και επειρασεν αυτους ημερας δεκα
................................................................................
Daniel 1:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai echrēsato autois ton tropon touton kai epeirasen autous ēmeras deka
kai echrEsato autois ton tropon touton kai epeirasen autous Emeras deka

................................................................................
Danyèl 1:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gad la dakò pou l' ba yo yon chans pandan dis jou.

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 1:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فسمع لهم هذا الكلام وجربهم عشرة ايام.
................................................................................
דניאל 1:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישמע להם לדבר הזה וינסם ימים עשרה׃
................................................................................
דניאל 1:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁמַ֥ע לָהֶ֖ם לַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַיְנַסֵּ֖ם יָמִ֥ים עֲשָׂרָֽה׃
................................................................................
דניאל 1:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישמע להם לדבר הזה וינסם ימים עשרה׃
................................................................................
דניאל 1:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע לָהֶם לַדָּבָר הַזֶּה וַיְנַסֵּם יָמִים עֲשָׂרָה׃
................................................................................
דניאל 1:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד וישמע להם לדבר הזה וינסם ימים עשרה
................................................................................
דניאל 1:14 Hebrew Bible
................................................................................
וישמע להם לדבר הזה וינסם ימים עשרה׃
Daniele 1:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quegli accordò loro quanto domandavano, e li mise alla prova per dieci giorni.
................................................................................
DANIEL 1:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diluluskannya kehendak mereka itu, dicobanya akan mereka itu sepuluh hari lamanya.
................................................................................
다니엘 1:14 Korean
................................................................................
그가 그들의 말을 좇아 열흘을 시험하더니
................................................................................
Danieliaus knyga 1:14 Lithuanian
................................................................................
Jis sutiko patenkinti šitą prašymą ir bandė juos dešimt dienų.
................................................................................
Daniel 1:14 Maori
................................................................................
Heoi ka whakaaetia e ia tenei mea a ratou, a kotahi tekau nga ra i whakamatauria ai ratou e ia.
................................................................................
Daniel 1:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han gjorde som de ønsket, og prøvde det med dem i ti dager.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I usłuchał ich w tem, a doświadczył ich przez dziesięć dni.
................................................................................
Daniel 1:14 Portugese Bible
................................................................................
Assim ele lhes atendeu o pedido, e os experimentou dez dias.   
................................................................................
Daniel 1:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El i -a ascultat în privinţa aceasta, şi i -a încercat zece zile.
................................................................................
Даниил 1:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Он послушался их в этом и испытывал их десять дней.
................................................................................
Даниил 1:14 Russian koi8r
................................................................................
Он послушался их в этом и испытывал их десять дней.[]
................................................................................
Daniel 1:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El mayordomo los escuchó en esto y los puso a prueba por diez días.
................................................................................
Daniel 1:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Consintió pues con ellos en esto, y probó con ellos diez días.
................................................................................
Daniel 1:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Consintió, pues, con ellos en esto, y probó con ellos diez días.
................................................................................
Daniel 1:14 Spanish: Modern
................................................................................
Les escuchó en este asunto y los probó durante diez días.
................................................................................
Daniel 1:14 Swedish (1917)
................................................................................
Och han lyssnade till denna deras begäran och gjorde ett försök med dem i tio dagar.
................................................................................
Daniel 1:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa gayo'y dininig niya sila sa bagay na ito, at sinubok niya sila na sangpung araw.
................................................................................
Daniel 1:14 Turkish
................................................................................
Gözetici bu isteği kabul etti ve onlara on gün deneme fırsatı verdi.
................................................................................
Ña-ni-eân 1:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ham-mên-xa nhậm lời họ xin, và thử họ trong mười ngày.
................................................................................
Daniele 1:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed egli acconsentì loro, e fece prova di essi per dieci giorni.
................................................................................
DANIEL 1:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pengawal itu setuju dan mengadakan percobaan itu selama sepuluh hari.
................................................................................
DANIEL 1:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Didengarkannyalah permintaan mereka itu, lalu diadakanlah percobaan dengan mereka selama sepuluh hari.

Agreed .......... Consented .......... Ear .......... Hearkened .......... Hearkeneth .......... Matter .......... Proved .......... Ten .......... Test .......... Tested .......... Tried .......... Trieth .......... Word

Agreed .......... Consented .......... Ear .......... Hearkened .......... Hearkeneth .......... Matter .......... Proved .......... Ten .......... Test .......... Tested .......... Tried .......... Trieth .......... Word

Alphabetical: agreed .......... and .......... days .......... for .......... he .......... in .......... listened .......... matter .......... So .......... ten .......... tested .......... them .......... this .......... to

OT Prophets

............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible