New American Standard Bible (©1995) "If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,Deuteronomy 13:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πᾶν ῥῆμα ὃ ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον τοῦτο φυλάξῃ ποιεῖν οὐ προσθήσεις ἐπ' αὐτὸ οὐδὲ ἀφελεῖς ἀπ' αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si surrexerit in medio tui prophetes aut qui somnium vidisse se dicat et praedixerit signum atque portentum ................................................................................ Deuteronomio 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Si se levanta en medio de ti un profeta o soñador de sueños, y te anuncia una señal o un prodigio, ................................................................................ 5 Mose 13:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn ein Prophet oder Träumer unter euch wird aufstehen und gibt dir ein Zeichen oder Wunder, ................................................................................ Deutéronome 13:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ S'il s'élève au milieu de toi un prophète ou un songeur qui t'annonce un signe ou un prodige, ................................................................................ 申 命 記 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 中 间 若 有 先 知 或 是 做 梦 的 起 来 , 向 你 显 个 神 迹 奇 事 , ................................................................................ King James Bible If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, American King James Version If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder, American Standard Version If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams, and he give thee a sign or a wonder, Bible in Basic English If ever you have among you a prophet or a dreamer of dreams and he gives you a sign or a wonder, Douay-Rheims Bible If there rise in the midst of thee a prophet or one that saith he hath dreamed a dream, and he foretell a sign and a wonder, Darby Bible Translation If there arise among you a prophet, or one that dreameth dreams, and he give thee a sign or a wonder, English Revised Version If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams, and he give thee a sign or a wonder, GOD'S WORD® Translation (©1995) One of your people, claiming to be a prophet or to have prophetic dreams, may predict a miraculous sign or an amazing thing. Webster's Bible Translation If there shall arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and give thee a sign or a wonder. World English Bible If there arise in the midst of you a prophet, or a dreamer of dreams, and he give you a sign or a wonder, Young's Literal Translation 'When there ariseth in your midst a prophet, or a dreamer of a dream, and he hath given unto thee a sign or wonder, ................................................................................ 申 命 記 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 中 間 若 有 先 知 或 是 做 夢 的 起 來 , 向 你 顯 個 神 蹟 奇 事 , ................................................................................ Deutéronome 13:1 French: Darby ................................................................................ S'il s'élève au milieu de toi un prophète, ou un songeur de songes, et qu'il te donne un signe ou un miracle, ................................................................................ Deutéronome 13:1 French: Martin (1744) ................................................................................ S'il s'élève au milieu de toi un prophète ou un songeur de songes, qui fasse devant toi quelque signe ou miracle; ................................................................................ Deutéronome 13:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ S'il s'élève au milieu de toi un prophète ou un songeur, qui te donne un signe ou un miracle, ................................................................................ 5 Mose 13:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn ein Prophet oder Träumer unter euch wird aufstehen und gibt dir ein Zeichen oder Wunder, ................................................................................ 5 Mose 13:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn in deiner Mitte ein Prophet aufsteht, oder einer, der Träume hat, und er gibt dir ein Zeichen oder ein Wunder; | Ligji i Përtërirë 13:1 Albanian ................................................................................ Në rasat se midis jush del një profet apo një ëndërrimtar dhe ju propozon një shenjë apo një mrekulli, ................................................................................ Второзаконие 13:1 Bulgarian ................................................................................ Ако се въздигне всред тебе пророк или съновидец и ти означи знамение или чудо, ................................................................................ Deuteronomy 13:1 Croatian Bible ................................................................................ Ako se u tvojoj sredini pojavi kakav prorok ili čovjek sa snoviđenjima pa ti iznese kakvo znamenje ili čudo; ................................................................................ Deuteronomium 13:1 Czech BKR ................................................................................ Povstal-li by u prostřed tebe prorok, aneb někdo, ješto by míval sny, a ukázal by tobě znamení aneb zázrak, ................................................................................ 5 Mosebog 13:1 Danish ................................................................................ Når en Profet eller en, der har Drømme, opstår i din Midte og forkynd dig et Tegn eller et Under, ................................................................................ Deuteronomium 13:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wanneer een profeet, of dromen-dromer, in het midden van u zal opstaan, en u geven een teken of wonder; ................................................................................ 5 Mózes 13:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor te közötted jövendõmondó, vagy álomlátó támad és jelt vagy csodát ád néked; ................................................................................ Moseo 5: Readmono 13:1 Esperanto ................................................................................ Se aperos inter vi profeto aux songxisto kaj prezentos al vi signon aux miraklon, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 13:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jos propheta eli unennäkiä nousee teidän seassanne, ja antaa teille merkin eli ihmeen, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 13:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jos teidän keskuuteenne ilmestyy profeetta tai unennäkijä ja lupaa sinulle jonkun tunnusteon tai ihmeen, ................................................................................ Deuteronomy 13:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ παν ρημα ο εγω εντελλομαι σοι σημερον τουτο φυλαξη ποιειν ου προσθησεις επ' αυτο ουδε αφελεις απ' αυτου ................................................................................ Deuteronomy 13:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pan rēma o egō entengomai soi sēmeron touto phulaξē poiein ou prosthēseis ep' auto oude apheleis ap' autou pan rEma o egO entengomai soi sEmeron touto phulaξE poiein ou prosthEseis ep' auto oude apheleis ap' autou ................................................................................ Deteronòm 13:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si ta gen nan mitan nou yon pwofèt osinon yon moun ki konn fè vizyon, epi ki ta fè konnen kèk siy osinon kèk gwo bagay pral rive nan mitan nou,ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 13:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اذا قام في وسطك نبي او حالم حلما واعطاك آية او اعجوبة ................................................................................ דברים 13:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־יקום בקרבך נביא או חלם חלום ונתן אליך אות או מופת׃ ................................................................................ דברים 13:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּֽי־יָק֤וּם בְּקִרְבְּךָ֙ נָבִ֔יא אֹ֖ו חֹלֵ֣ם חֲלֹ֑ום וְנָתַ֥ן אֵלֶ֛יךָ אֹ֖ות אֹ֥ו מֹופֵֽת׃ ................................................................................ דברים 13:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־יקום בקרבך נביא או חלם חלום ונתן אליך אות או מופת׃ ................................................................................ דברים 13:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־יָקוּם בְּקִרְבְּךָ נָבִיא אֹו חֹלֵם חֲלֹום וְנָתַן אֵלֶיךָ אֹות אֹו מֹופֵת׃ ................................................................................ דברים 13:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב כי יקום בקרבך נביא או חלם חלום ונתן אליך אות או מופת ................................................................................ דברים 13:1 Hebrew Bible ................................................................................ כי יקום בקרבך נביא או חלם חלום ונתן אליך אות או מופת׃ | Deuteronomio 13:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quando sorgerà in mezzo a te un profeta o un sognatore che ti mostri un segno o un prodigio, ................................................................................ ULANGAN 13:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sebermula, maka apabila di antara kamu bangunlah seorang nabi atau pemimpi, maka diberikannya akan kamu suatu tanda atau mujizat, ................................................................................ 신명기 13:1 Korean ................................................................................ 너희 중에 선지자나 꿈 꾸는 자가 일어나서 이적과 기사를 네게 보이고 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 13:1 Lithuanian ................................................................................ “Jei tarp jūsų iškiltų pranašas ar atsirastų sapnuotojas ir paskelbtų kokį ženklą ar stebuklą, ................................................................................ Deuteronomy 13:1 Maori ................................................................................ Ki te whakatika ake i roto i a koutou he poropiti, he moemoea ranei, a ka homai e ia ki a koe he tohu, he merekara ranei, ................................................................................ 5 Mosebok 13:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Når det står frem en profet i din midte, eller en som har drømmer, og han varsler dig et tegn eller et under, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Gdyby powstał między wami prorok, albo sny miewający, i ukazałciby znak, albo cud; ................................................................................ Deuteronômio 13:1 Portugese Bible ................................................................................ Se se levantar no meio de vós profeta, ou sonhador de sonhos, e vos anunciar um sinal ou prodígio, ................................................................................ Deuteronom 13:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă se va ridica în mijlocul tău un prooroc sau un visător de vise care-ţi va vesti un semn sau o minune, ................................................................................ Второзаконие 13:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Если восстанет среди тебя пророк, или сновидец, и представит тебе знамение или чудо, ................................................................................ Второзаконие 13:1 Russian koi8r ................................................................................ Если восстанет среди тебя пророк, или сновидец, и представит тебе знамение или чудо,[] ................................................................................ Deuteronomio 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Si se levanta en medio de ti un profeta o soñador de sueños, y te anuncia una señal o un prodigio, ................................................................................ Deuteronomio 13:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ CUANDO se levantare en medio de ti profeta, ó soñador de sueños, y te diere señal ó prodigio, ................................................................................ Deuteronomio 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Cuando se levantare en medio de ti profeta, o soñador de sueños, y te diere señal o milagro, ................................................................................ Deuteronomio 13:1 Spanish: Modern ................................................................................ Si se levanta en medio de ti un profeta o un soñador de sueños, y te da una señal o un prodigio, ................................................................................ 5 Mosebok 13:1 Swedish (1917) ................................................................................ Om en profet eller en som har drömmar uppstår bland dig, och han utlovar åt dig något tecken eller under, ................................................................................ Deuteronomy 13:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung may bumangon sa gitna mo na isang manghuhula, o isang mapanaginipin ng mga panaginip, at kaniyang bigyan ka ng isang tanda o kababalaghan, ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 13:1 Turkish ................................................................................ ‹‹Aranızdan bir peygamber ya da düş gören biri çıkarsa, bir belirtiyi ya da şaşılası bir olayı önceden bildirirse, ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 13:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu giữa ngươi có nổi lên một tiên tri hay là một kẻ hay chiêm bao làm cho ngươi một dấu kỳ hoặc phép lạ, ................................................................................ Deuteronomio 13:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ QUANDO sorgerà in mezzo di te un profeta, o un sognator di sogni, il quale ti darà alcun miracolo o prodigio ................................................................................ ULANGAN 13:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Apabila seorang nabi atau tukang mimpi menjanjikan suatu mujizat atau keajaiban ................................................................................ ULANGAN 13:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apabila di tengah-tengahmu muncul seorang nabi atau seorang pemimpi, dan ia memberitahukan kepadamu suatu tanda atau mujizat,Announces .......... Appears .......... Arise .......... Arises .......... Ariseth .......... Dream .......... Dreamer .......... Dreameth .......... Dreams .......... Midst .......... Miraculous .......... Prophet .......... Sign .......... Wonder Announces .......... Appears .......... Arise .......... Arises .......... Ariseth .......... Dream .......... Dreamer .......... Dreameth .......... Dreams .......... Midst .......... Miraculous .......... Prophet .......... Sign .......... Wonder Alphabetical: a .......... among .......... and .......... announces .......... appears .......... arises .......... by .......... dreamer .......... dreams .......... foretells .......... gives .......... If .......... miraculous .......... of .......... one .......... or .......... prophet .......... sign .......... to .......... who .......... wonder .......... you OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |