New American Standard Bible (©1995) and the red kite, the falcon, and the kite in their kinds,Deuteronomy 14:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὸν γύπα καὶ τὸν ἰκτῖνα καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ixon et vulturem ac milvum iuxta genus suum ................................................................................ Deuteronomio 14:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ el azor, el halcón y el milano según su especie; ................................................................................ 5 Mose 14:13 German: Luther (1912) ................................................................................ der Taucher, der Weih, der Geier mit seiner Art ................................................................................ Deutéronome 14:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ le milan, l'autour, le vautour et ce qui est de son espèce; ................................................................................ 申 命 記 14:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ ? 、 小 鹰 、 鹞 鹰 与 其 类 , ................................................................................ King James Bible And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, American King James Version And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, American Standard Version and the glede, and the falcon, and the kite after its kind, Bible in Basic English The falcon and the kite, and birds of that sort; Douay-Rheims Bible The ringtail, and the vulture, and the kite according to their kind: Darby Bible Translation and the falcon, and the kite, and the black kite after its kind; English Revised Version and the glede, and the falcon, and the kite after its kind; GOD'S WORD® Translation (©1995) buzzards, all types of kites, Webster's Bible Translation And the glede, and the kite, and the vultur after his kind, World English Bible and the red kite, and the falcon, and the kite after its kind, Young's Literal Translation and the glede, and the kite, and the vulture after its kind, ................................................................................ 申 命 記 14:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 鸇 、 小 鷹 、 鷂 鷹 與 其 類 , ................................................................................ Deutéronome 14:13 French: Darby ................................................................................ et le faucon, et le milan, et l'autour, selon son espèce; ................................................................................ Deutéronome 14:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Le Vautour, le Milan, et l'Autour, selon leur espèce; ................................................................................ Deutéronome 14:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'autour, le faucon et le milan selon son espèce; ................................................................................ 5 Mose 14:13 German: Luther (1545) ................................................................................ der Taucher, der Weihe, der Geier mit seiner Art ................................................................................ 5 Mose 14:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und der Falke und die Weihe, und der Geier nach seiner Art, | Ligji i Përtërirë 14:13 Albanian ................................................................................ qiftin, fajkuan dhe çdo lloj zhgabe, ................................................................................ Второзаконие 14:13 Bulgarian ................................................................................ пиляка, сокола, сяпа по видовете му; ................................................................................ Deuteronomy 14:13 Croatian Bible ................................................................................ tetrijeba, sokola bilo koje vrste; ................................................................................ Deuteronomium 14:13 Czech BKR ................................................................................ A sokola, supa a luňáka vedlé pokolení jeho, ................................................................................ 5 Mosebog 14:13 Danish ................................................................................ Glenten, de forskellige Arter af Falke, ................................................................................ Deuteronomium 14:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de wouw, en de kraai, en de gier naar haar aard; ................................................................................ 5 Mózes 14:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ A keselyû, a héja és a sólyom az õ nemével. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 14:13 Esperanto ................................................................................ kaj la vulturon kaj la falkon kaj la milvon kun gxia speco ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 14:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Varis, harakka ja kokkolintu lainensa, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 14:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ haarahaukka ja suohaukkalajit, ................................................................................ Deuteronomy 14:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τον γυπα και τον ικτινα και τα ομοια αυτω ................................................................................ Deuteronomy 14:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ton gupa kai ton iktina kai ta omoia autō kai ton gupa kai ton iktina kai ta omoia autO ................................................................................ Deteronòm 14:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ milan, otou, votou ak lòt bèt menm fanmi ak yo ki manje kadav,ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 14:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والحدأة والباشق والشاهين على اجناسه ................................................................................ דברים 14:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והראה ואת־האיה והדיה למינה׃ ................................................................................ דברים 14:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהָרָאָה֙ וְאֶת־הָ֣אַיָּ֔ה וְהַדַּיָּ֖ה לְמִינָֽהּ׃ ................................................................................ דברים 14:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והראה ואת־האיה והדיה למינה׃ ................................................................................ דברים 14:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָרָאָה וְאֶת־הָאַיָּה וְהַדַּיָּה לְמִינָהּ׃ ................................................................................ דברים 14:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג והראה ואת האיה והדיה למינה ................................................................................ דברים 14:13 Hebrew Bible ................................................................................ והראה ואת האיה והדיה למינה׃ | Deuteronomio 14:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ il nibbio, il falco e ogni specie d’avvoltoio; ................................................................................ ULANGAN 14:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan sayowa dan alap-alap dan elang laut sejenisnya, ................................................................................ 신명기 14:13 Korean ................................................................................ 매와 새매와 매의 종류와 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 14:13 Lithuanian ................................................................................ lingės, vanagėlio, peslio su visa jo gimine, ................................................................................ Deuteronomy 14:13 Maori ................................................................................ Ko te kireti, ko te kaiaia, ko te whatura, me nga mea pera, ................................................................................ 5 Mosebok 14:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og kråken og falken, og glenten efter sine arter, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I sokoła, i sępa, i kani wedle rodzaju jej. ................................................................................ Deuteronômio 14:13 Portugese Bible ................................................................................ o açor, o falcão, o milhafre segundo a sua espécie, ................................................................................ Deuteronom 14:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şorecarul, şoimul, gaia şi tot ce ţine de neamul său; ................................................................................ Второзаконие 14:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и коршуна, и сокола, и кречета с породою их, ................................................................................ Второзаконие 14:13 Russian koi8r ................................................................................ и коршуна, и сокола, и кречета с породою их,[] ................................................................................ Deuteronomio 14:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ el azor, el halcón y el milano según su especie; ................................................................................ Deuteronomio 14:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el ixio, y el buitre, y el milano según su especie, ................................................................................ Deuteronomio 14:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y el ixio, y el buitre, y el milano de toda especie, ................................................................................ Deuteronomio 14:13 Spanish: Modern ................................................................................ el falcón, el milano y el buitre, según sus especies; ................................................................................ 5 Mosebok 14:13 Swedish (1917) ................................................................................ raafågeln, falken, gladan med dess arter, ................................................................................ Deuteronomy 14:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang ixio, at ang halkon, at ang lawin ayon sa kaniyang pagkalawin; ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 14:13 Turkish ................................................................................ çaylak, doğan türleri, ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 14:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ con diều, con ó, và mọi thứ lão ưng; ................................................................................ Deuteronomio 14:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ogni specie di falcone, e di nibbio, e d’avoltoio, ................................................................................ ULANGAN 14:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (14:12) ................................................................................ ULANGAN 14:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ elang merah, elang hitam dan burung dendang menurut jenisnya;Birds .......... Black .......... Buzzard .......... Kind .......... Kinds .......... Kite .......... Red .......... Sort .......... Vultur .......... Vulture Birds .......... Black .......... Buzzard .......... Kind .......... Kinds .......... Kite .......... Red .......... Sort .......... Vultur .......... Vulture Alphabetical: and .......... any .......... black .......... falcon .......... in .......... kind .......... kinds .......... kite .......... of .......... red .......... the .......... their OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |