Deuteronomy 14:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
the pelican, the carrion vulture, the cormorant,
................................................................................
Deuteronomy 14:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ καταράκτην καὶ ἱέρακα καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ καὶ ἔποπα καὶ νυκτικόρακα
................................................................................
דברים 14:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַקָּאָת וְאֶת־הָרָחָמָה וְאֶת־הַשָּׁלָךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ac mergulum porphirionem et nycticoracem

................................................................................
Deuteronomio 14:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el pelícano, el buitre, el somormujo,
................................................................................
5 Mose 14:17 German: Luther (1912)
................................................................................
die Rohrdommel, der Storch, der Schwan,
................................................................................
Deutéronome 14:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
le pélican, le cormoran et le plongeon;
................................................................................
申 命 記 14:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
鹈 鹕 、 秃 雕 、 鸬 ? 、
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and the pelican, and the vulture, and the cormorant,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the pelican and the vulture and the cormorant;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the cormorant, the porphirion, and the night crow,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and the pelican, and the carrion vulture, and the gannet,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and the pelican, and the vulture, and the cormorant;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
pelicans, ospreys, cormorants,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the pelican, and the gier-eagle, and the cormorant,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and the pelican, and the vulture, and the cormorant,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the pelican, and the gier-eagle, and the cormorant,
................................................................................
申 命 記 14:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
鵜 鶘 、 禿 鵰 、 鸕 鶿 、
................................................................................
申 命 記 14:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
小梟、禿鵰、魚鷹、
................................................................................
申 命 記 14:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
小枭、秃雕、鱼鹰、
................................................................................
Deutéronome 14:17 French: Darby
................................................................................
et le pélican, et le vautour, et le plongeon,
................................................................................
Deutéronome 14:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Le Cormoran, le Pélican, le Plongeon,
................................................................................
Deutéronome 14:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le pélican, le cormoran, le plongeon,
................................................................................
5 Mose 14:17 German: Luther (1545)
................................................................................
die Rohrdommel, der Storch, der Schwan,
................................................................................
5 Mose 14:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und der Pelikan und der Aasgeier und der Sturzpelikan,
Ligji i Përtërirë 14:17 Albanian
................................................................................
pelikanin, martin peshkatarin, kormoranin,
................................................................................
Второзаконие 14:17 Bulgarian
................................................................................
пеликана, лешояда, рибаря,
................................................................................
Deuteronomy 14:17 Croatian Bible
................................................................................
pelikana, bijelog strvinara i gnjurca;
................................................................................
Deuteronomium 14:17 Czech BKR
................................................................................
Pelikána, porfiriána a křehaře,
................................................................................
5 Mosebog 14:17 Danish
................................................................................
Pelikanen, Ådselgribben, Fiskepelikanen,
................................................................................
Deuteronomium 14:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de roerdomp, en de pelikaan, en het duikertje;
................................................................................
5 Mózes 14:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
A pelikán, a gém és a hattyú.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 14:17 Esperanto
................................................................................
kaj la pelikanon kaj la perknopteron kaj la mergulon
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 14:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ruovon päristäjä, storkki, merimetsäs,
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 14:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
pelikaani, likakorppikotka, kalasääksi,
................................................................................
Deuteronomy 14:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και καταρακτην και ιερακα και τα ομοια αυτω και εποπα και νυκτικορακα
................................................................................
Deuteronomy 14:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai kataraktēn kai ieraka kai ta omoia autō kai epopa kai nuktikoraka
................................................................................
kai kataraktEn kai ieraka kai ta omoia autO kai epopa kai nuktikoraka

................................................................................
Deteronòm 14:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
grangozye, plonjon, chwèt,
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 14:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والقوق والرّخم والغوّاص
................................................................................
דברים 14:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והקאת ואת־הרחמה ואת־השלך׃
................................................................................
דברים 14:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַקָּאָ֥ת וְאֶֽת־הָרָחָ֖מָה וְאֶת־הַשָּׁלָֽךְ׃
................................................................................
דברים 14:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והקאת ואת־הרחמה ואת־השלך׃
................................................................................
דברים 14:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַקָּאָת וְאֶת־הָרָחָמָה וְאֶת־הַשָּׁלָךְ׃
................................................................................
דברים 14:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז והקאת ואת הרחמה ואת השלך
................................................................................
דברים 14:17 Hebrew Bible
................................................................................
והקאת ואת הרחמה ואת השלך׃
Deuteronomio 14:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il pellicano, il tuffolo, lo smergo;
................................................................................
ULANGAN 14:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan enggang dan bangau dan belibis,
................................................................................
신명기 14:17 Korean
................................................................................
당아와, 올응과, 노자와,
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 14:17 Lithuanian
................................................................................
naro, kormorano, apuoko,
................................................................................
Deuteronomy 14:17 Maori
................................................................................
Ko te perikana, ko te kia ekara, ko te kawau,
................................................................................
5 Mosebok 14:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og pelikanen og gribben og dykkeren
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I pelikana, i porfiryjona, i nurka.
................................................................................
Deuteronômio 14:17 Portugese Bible
................................................................................
o pelicano, o abutre, o corvo marinho,   
................................................................................
Deuteronom 14:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
pelicanul, corbul de mare şi heretele,
................................................................................
Второзаконие 14:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и пеликана, и сипа, и рыболова,
................................................................................
Второзаконие 14:17 Russian koi8r
................................................................................
и пеликана, и сипа, и рыболова,[]
................................................................................
Deuteronomio 14:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
el pelícano, el buitre, el somormujo,
................................................................................
Deuteronomio 14:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el somormujo, y el calamón, y el corvejón,
................................................................................
Deuteronomio 14:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y el cisne, y el pelícano, y la gaviota,
................................................................................
Deuteronomio 14:17 Spanish: Modern
................................................................................
el pelícano, el gallinazo, el somormujo,
................................................................................
5 Mosebok 14:17 Swedish (1917)
................................................................................
pelikanen, asgamen, dykfågeln,
................................................................................
Deuteronomy 14:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang pelikano, at ang buitre, at ang somormuho;
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 14:17 Turkish
................................................................................
ishakkuşu, akbaba, karabatak,
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 14:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
chim thằng bè, con còng cộc, chim thằng cộc,
................................................................................
Deuteronomio 14:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e il pellicano, e la pica, e lo smergo,
................................................................................
ULANGAN 14:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(14:12)
................................................................................
ULANGAN 14:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
burung undan, burung ering dan burung dendang air;
................................................................................
Carrion .......... Carrion-Vulture .......... Cormorant .......... Desert .......... Eagle .......... Osprey .......... Owl .......... Pelican .......... Vulture
................................................................................
Carrion .......... Carrion-Vulture .......... Cormorant .......... Desert .......... Eagle .......... Osprey .......... Owl .......... Pelican .......... Vulture
................................................................................
Alphabetical: carrion .......... cormorant .......... desert .......... osprey .......... owl .......... pelican .......... the .......... vulture
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible