New American Standard Bible (©1995) "Now not with you alone am I making this covenant and this oath,Deuteronomy 29:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀλλὰ καὶ τοῖς ὧδε οὖσι μεθ' ἡμῶν σήμερον ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν καὶ τοῖς μὴ οὖσιν μεθ' ἡμῶν ὧδε σήμερον Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirmo ................................................................................ Deuteronomio 29:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y no hago sólo con vosotros este pacto y este juramento, ................................................................................ 5 Mose 29:14 German: Luther (1912) ................................................................................ denn ich mache diesen Bund und diesen Eid nicht mit euch allein, ................................................................................ Deutéronome 29:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ce n'est point avec vous seuls que je traite cette alliance, cette alliance contractée avec serment. ................................................................................ 申 命 記 29:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 不 但 与 你 们 立 这 约 , 起 这 誓 , ................................................................................ King James Bible Neither with you only do I make this covenant and this oath; American King James Version Neither with you only do I make this covenant and this oath; American Standard Version Neither with you only do I make this covenant and this oath, Bible in Basic English And not with you only do I make this agreement and this oath; Douay-Rheims Bible Neither with you only do I make this covenant, and confirm these oaths, Darby Bible Translation Neither with you only do I make this covenant and this oath, English Revised Version Neither with you only do I make this covenant and this oath; GOD'S WORD® Translation (©1995) You aren't the only people to receive this promise and its conditions. Webster's Bible Translation Neither with you only do I make this covenant and this oath; World English Bible Neither with you only do I make this covenant and this oath, Young's Literal Translation 'And not with you alone am I making this covenant and this oath; ................................................................................ 申 命 記 29:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 不 但 與 你 們 立 這 約 , 起 這 誓 , ................................................................................ Deutéronome 29:14 French: Darby ................................................................................ Et ce n'est pas avec vous seulement que je fais cette alliance et ce serment; ................................................................................ Deutéronome 29:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ce n'est pas seulement avec vous que je traite cette alliance, et cette exécration du serment que vous faites; ................................................................................ Deutéronome 29:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ce n'est pas seulement avec vous que je fais cette alliance et ce serment; ................................................................................ 5 Mose 29:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn ich mache diesen Bund und diesen Eid nicht mit euch alleine, ................................................................................ 5 Mose 29:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und nicht mit euch allein mache ich diesen Bund und diesen Eidschwur, | Ligji i Përtërirë 29:14 Albanian ................................................................................ Unë e bëj këtë besëlidhje dhe këtë betim jo vetëm me ju, ................................................................................ Второзаконие 29:14 Bulgarian ................................................................................ И аз не правя тоя завет и тая клетва само с вас, ................................................................................ Deuteronomy 29:14 Croatian Bible ................................................................................ I ne sklapam danas ovaj Savez sa zakletvom samo s vama ................................................................................ Deuteronomium 29:14 Czech BKR ................................................................................ A ne s vámi samými činím smlouvu tuto a přísahu tuto, ................................................................................ 5 Mosebog 29:14 Danish ................................................................................ Og ikke med eder alene slutter jeg denne Pagt og dette Edsforbund, ................................................................................ Deuteronomium 29:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En niet met ulieden alleen maak ik dit verbond en dezen vloek; ................................................................................ 5 Mózes 29:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ És nem csak ti veletek kötöm én e szövetséges, és ez esküvéses kötést, ................................................................................ Moseo 5: Readmono 29:14 Esperanto ................................................................................ Kaj ne kun vi solaj mi faras cxi tiun interligon kaj cxi tiun jxuran interkonsenton, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 29:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä en minä tee tätä liittoa ja tätä valaa ainoastaan teidän kanssanne, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 29:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Enkä minä tee tätä liittoa, tätä valaliittoa, ainoastaan teidän kanssanne, ................................................................................ Deuteronomy 29:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αλλα και τοις ωδε ουσι μεθ' ημων σημερον εναντιον κυριου του θεου υμων και τοις μη ουσιν μεθ' ημων ωδε σημερον ................................................................................ Deuteronomy 29:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ anga kai tois ōde ousi meth' ēmōn sēmeron enantion kuriou tou theou umōn kai tois mē ousin meth' ēmōn ōde sēmeron anga kai tois Ode ousi meth' EmOn sEmeron enantion kuriou tou theou umOn kai tois mE ousin meth' EmOn Ode sEmeron ................................................................................ Deteronòm 29:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, se pa avèk nou menm sèlman l'ap pase kontra li te fè nou sèmante pou n' kenbe a.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 29:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وليس معكم وحدكم اقطع انا هذا العهد وهذا القسم ................................................................................ דברים 29:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולא אתכם לבדכם אנכי כרת את־הברית הזאת ואת־האלה הזאת׃ ................................................................................ דברים 29:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלֹ֥א אִתְּכֶ֖ם לְבַדְּכֶ֑ם אָנֹכִ֗י כֹּרֵת֙ אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֔את וְאֶת־הָאָלָ֖ה הַזֹּֽאת׃ ................................................................................ דברים 29:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולא אתכם לבדכם אנכי כרת את־הברית הזאת ואת־האלה הזאת׃ ................................................................................ דברים 29:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלֹא אִתְּכֶם לְבַדְּכֶם אָנֹכִי כֹּרֵת אֶת־הַבְּרִית הַזֹּאת וְאֶת־הָאָלָה הַזֹּאת׃ ................................................................................ דברים 29:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג ולא אתכם לבדכם--אנכי כרת את הברית הזאת ואת האלה הזאת ................................................................................ דברים 29:14 Hebrew Bible ................................................................................ ולא אתכם לבדכם אנכי כרת את הברית הזאת ואת האלה הזאת׃ | Deuteronomio 29:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E non con voi soltanto fo io questo patto e questo giuramento, ................................................................................ ULANGAN 29:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka bukan dengan kamu sahaja aku meneguhkan perjanjian dan sumpah ini, ................................................................................ 신명기 29:14 Korean ................................................................................ 내가 이 언약과 맹세를 너희에게만 세우는 것이 아니라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 29:14 Lithuanian ................................................................................ Ne tik su jumis darau šitą sandorą ir sutartį, ................................................................................ Deuteronomy 29:14 Maori ................................................................................ Na kahore ki a koutou anake taku whakarite i tenei kawenata, i tenei oati hoki; ................................................................................ 5 Mosebok 29:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og ikke bare med eder gjør jeg denne pakt og dette eds-sambånd, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A nie tylko z wami samymi ja stanowię to przymierze, i tę przysięgę; ................................................................................ Deuteronômio 29:14 Portugese Bible ................................................................................ Ora, não é somente convosco que faço este pacto e este juramento, ................................................................................ Deuteronom 29:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu numai cu voi închei legămîntul acesta încheiat cu jurămînt, ................................................................................ Второзаконие 29:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не с вами только одними я поставляю сей завет и сей клятвенный договор, ................................................................................ Второзаконие 29:14 Russian koi8r ................................................................................ Не с вами только одними я поставляю сей завет и сей клятвенный договор,[] ................................................................................ Deuteronomio 29:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y no hago sólo con ustedes este pacto y este juramento, ................................................................................ Deuteronomio 29:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y no con vosotros solos acuerdo yo este pacto y este juramento, ................................................................................ Deuteronomio 29:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y no con vosotros solos concierto yo este pacto y este juramento, ................................................................................ Deuteronomio 29:14 Spanish: Modern ................................................................................ No sólo con vosotros hago yo este pacto y este compromiso solemne; ................................................................................ 5 Mosebok 29:14 Swedish (1917) ................................................................................ Och det är icke med eder allenast som jag i dag sluter detta förbund, detta edsförbund, ................................................................................ Deuteronomy 29:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At hindi lamang sa inyo ginagawa ko ang tipang ito at ang sumpang ito; ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 29:14 Turkish ................................................................................ Antla yapılan bu antlaşmayı yalnız sizinle, bugün burada bizimle birlikte Tanrımız RABbin önünde duranlarla değil, yanımızda olmayanlarla da yapıyorum. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 29:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chẳng phải chỉ với các ngươi mà ta lập giao ước và lời thề nầy thôi; ................................................................................ Deuteronomio 29:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or io non fo questo patto, e questo giuramento, con voi soli; ................................................................................ ULANGAN 29:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Perjanjian itu dengan segala kewajibannya dibuat TUHAN bukan dengan kamu saja, ................................................................................ ULANGAN 29:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bukan hanya dengan kamu saja aku mengikat perjanjian dan sumpah janji ini,Agreement .......... Alone .......... Covenant .......... Making .......... Oath .......... Sworn Agreement .......... Alone .......... Covenant .......... Making .......... Oath .......... Sworn Alphabetical: alone .......... am .......... and .......... covenant .......... I .......... its .......... making .......... not .......... Now .......... oath .......... only .......... this .......... with .......... you OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |