Deuteronomy 32:48
New American Standard Bible (©1995)
The LORD spoke to Moses that very same day, saying,

Deuteronomy 32:48 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ λέγων

דברים 32:48 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
locutusque est Dominus ad Mosen in eadem die dicens
................................................................................
Deuteronomio 32:48 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En aquel mismo día, habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
................................................................................
5 Mose 32:48 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose desselben Tages und sprach:
................................................................................
Deutéronome 32:48 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce même jour, l'Eternel parla à Moïse, et dit:
................................................................................
申 命 記 32:48 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
当 日 , 耶 和 华 吩 咐 摩 西 说 :
................................................................................
King James Bible
And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses that selfsame day, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses that selfsame day, saying,

Bible in Basic English
That same day the Lord said to Moses,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses the same day, saying:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses that same day, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That same day the LORD said to Moses,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses that same day, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses that same day, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, in this self-same day, saying,
................................................................................
申 命 記 32:48 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
當 日 , 耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 :
................................................................................
Deutéronome 32:48 French: Darby
................................................................................
Et, en ce même jour, l'Éternel parla à Moïse, disant:
................................................................................
Deutéronome 32:48 French: Martin (1744)
................................................................................
En ce même jour-là l'Eternel parla à Moïse, en disant :
................................................................................
Deutéronome 32:48 French: Ostervald (1744)
................................................................................
En ce même jour, l'Éternel parla à Moïse en disant:
................................................................................
5 Mose 32:48 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose desselben Tages und sprach:
................................................................................
5 Mose 32:48 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova redete zu Mose an diesem selbigen Tage und sprach:

Ligji i Përtërirë 32:48 Albanian
................................................................................
Po atë ditë Zoti i foli Moisiut, duke i thënë:
................................................................................
Второзаконие 32:48 Bulgarian
................................................................................
В същия ден Господ говори на Моисея, казвайки:
................................................................................
Deuteronomy 32:48 Croatian Bible
................................................................................
Toga istog dana Jahve reče Mojsiju:
................................................................................
Deuteronomium 32:48 Czech BKR
................................................................................
Téhož dne mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
................................................................................
5 Mosebog 32:48 Danish
................................................................................
Selv samme Dag talede HERREN til Moses og sagde:
................................................................................
Deuteronomium 32:48 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna sprak de HEERE tot Mozes, op dienzelfden dag, zeggende:
................................................................................
5 Mózes 32:48 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ugyanezen a napon szóla az Úr Mózesnek, mondván:
................................................................................
Moseo 5: Readmono 32:48 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo en la sama tago, dirante:
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 32:48 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra puhui Mosekselle sinä päivänä, ja sanoi:
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 32:48 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra puhui Moosekselle sinä samana päivänä sanoen:
................................................................................
Deuteronomy 32:48 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαλησεν κυριος προς μωυσην εν τη ημερα ταυτη λεγων
................................................................................
Deuteronomy 32:48 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elalēsen kurios pros mōusēn en tē ēmera tautē legōn
kai elalEsen kurios pros mOusEn en tE Emera tautE legOn

................................................................................
Deteronòm 32:48 Haitian Creole Bible
................................................................................
Menm jou sa a, Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:48 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكلم الرب موسى في نفس ذلك اليوم قائلا.
................................................................................
דברים 32:48 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה בעצם היום הזה לאמר׃
................................................................................
דברים 32:48 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּעֶ֛צֶם הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה לֵאמֹֽר׃
................................................................................
דברים 32:48 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה בעצם היום הזה לאמר׃
................................................................................
דברים 32:48 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה לֵאמֹר׃
................................................................................
דברים 32:48 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מח וידבר יהוה אל משה בעצם היום הזה לאמר
................................................................................
דברים 32:48 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר יהוה אל משה בעצם היום הזה לאמר׃
Deuteronomio 32:48 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E, in quello stesso giorno, l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:
................................................................................
ULANGAN 32:48 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa pada hari itu juga, firman-Nya:
................................................................................
신명기 32:48 Korean
................................................................................
당일에 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 32:48 Lithuanian
................................................................................
Viešpats tą pačią dieną kalbėjo Mozei:
................................................................................
Deuteronomy 32:48 Maori
................................................................................
I korero ano a Ihowa ki a Mohi i taua tino rangi ano, i mea,
................................................................................
5 Mosebok 32:48 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Samme dag talte Herren til Moses og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I rzekł Pan do Mojżesza tegoż dnia, mówiąc:
................................................................................
Deuteronômio 32:48 Portugese Bible
................................................................................
Naquele mesmo dia falou o Senhor a Moisés, dizendo:   
................................................................................
Deuteronom 32:48 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În aceeaş zi, Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
................................................................................
Второзаконие 32:48 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И говорил Господь Моисею в тот же самый день и сказал:
................................................................................
Второзаконие 32:48 Russian koi8r
................................................................................
И говорил Господь Моисею в тот же самый день и сказал:[]
................................................................................
Deuteronomio 32:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En aquel mismo día, el SEÑOR le dijo a Moisés:
................................................................................
Deuteronomio 32:48 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y habló Jehová á Moisés aquel mismo día, diciendo:
................................................................................
Deuteronomio 32:48 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y habló el SEÑOR a Moisés aquel mismo día, diciendo:
................................................................................
Deuteronomio 32:48 Spanish: Modern
................................................................................
Aquel mismo día Jehovah habló a Moisés diciendo:
................................................................................
5 Mosebok 32:48 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN talade till Mose på denna samma dag och sade:
................................................................................
Deuteronomy 32:48 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinalita ng Panginoon kay Moises nang araw ding yaon, na sinasabi,
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 32:48 Turkish
................................................................................
RAB aynı gün Musaya şöyle seslendi:
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:48 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong ngày đó, Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
................................................................................
Deuteronomio 32:48 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E in quell’istesso giorno il Signore parlò a Mosè, dicendo:
................................................................................
ULANGAN 32:48 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada hari itu juga TUHAN berkata kepada Musa,
................................................................................
ULANGAN 32:48 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada hari itulah juga TUHAN berfirman kepada Musa:

Moses .......... Selfsame .......... Self-Same .......... Speaketh

Moses .......... Selfsame .......... Self-Same .......... Speaketh

Alphabetical: day .......... LORD .......... Moses .......... On .......... same .......... saying .......... spoke .......... that .......... the .......... to .......... told .......... very

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 48

Scripturetext.com Multilingual Bible