New American Standard Bible (©1995)
Of Dan he said, "Dan is a lion's whelp, That leaps forth from Bashan."Deuteronomy 33:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τῷ δαν εἶπεν δαν σκύμνος λέοντος καὶ ἐκπηδήσεται ἐκ τοῦ βασαν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Dan quoque ait Dan catulus leonis fluet largiter de Basan
................................................................................
Deuteronomio 33:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y de Dan, dijo: Dan es cachorro de león que salta desde Basán.
................................................................................
5 Mose 33:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Und zu Dan sprach er: Dan ein junger Löwe, der herausspringt von Basan.
................................................................................
Deutéronome 33:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Sur Dan il dit: Dan est un jeune lion, Qui s'élance de Basan.
................................................................................
申 命 記 33:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
论 但 说 : 但 为 小 狮 子 , 从 巴 珊 跳 出 来 。
................................................................................
King James Bible
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
American King James Version
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
American Standard Version
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp, That leapeth forth from Bashan.
Bible in Basic English
And of Dan he said, Dan is a young lion, springing out from Bashan.
Douay-Rheims Bible
To Dan also he said: Dan is a young lion, he shall flow plentifully from Basan.
Darby Bible Translation
And of Dan he said, Dan is a young lion; He shall spring forth from Bashan.
English Revised Version
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp, That leapeth forth from Bashan.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
About the tribe of Danhe said, "The people of Dan are a lion cub. Out of Bashan they pounce on their enemies."
Webster's Bible Translation
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
World English Bible
Of Dan he said, "Dan is a lion's cub that leaps out of Bashan."
Young's Literal Translation
And of Dan he said: -- Dan is a lion's whelp; he doth leap from Bashan.