New American Standard Bible (©1995) "So watch yourselves, that you do not forget the covenant of the LORD your God which He made with you, and make for yourselves a graven image in the form of anything against which the LORD your God has commanded you.Deuteronomy 4:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ προσέχετε ὑμεῖς μὴ ἐπιλάθησθε τὴν διαθήκην κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν ἣν διέθετο πρὸς ὑμᾶς καὶ ποιήσητε ὑμῖν ἑαυτοῖς γλυπτὸν ὁμοίωμα πάντων ὧν συνέταξεν κύριος ὁ θεός σου דברים 4:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן־תִּשְׁכְּחוּ אֶת־בְּרִית יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר כָּרַת עִםָּכֶם וַעֲשִׂיתֶם לָכֶם פֶּסֶל תְּמוּנַת כֹּל אֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cave nequando obliviscaris pacti Domini Dei tui quod pepigit tecum et facias tibi sculptam similitudinem eorum quae fieri Dominus prohibuit ................................................................................ Deuteronomio 4:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Guardaos, pues, no sea que olvidéis el pacto que el SEÑOR vuestro Dios hizo con vosotros, y os hagáis imagen tallada en forma de cualquier cosa que el SEÑOR tu Dios te ha prohibido. ................................................................................ 5 Mose 4:23 German: Luther (1912) ................................................................................ So hütet euch nun, daß ihr des Bundes des HERRN, eures Gottes, nicht vergesset, den er mit euch gemacht hat, und nicht Bilder machet irgend einer Gestalt, wie der HERR, dein Gott, geboten hat. ................................................................................ Deutéronome 4:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Veillez sur vous, afin de ne point mettre en oubli l'alliance que l'Eternel, votre Dieu, a traitée avec vous, et de ne point vous faire d'image taillée, de représentation quelconque, que l'Eternel, ton Dieu, t'ait défendue. ................................................................................ 申 命 記 4:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 要 谨 慎 , 免 得 忘 记 耶 和 华 ─ 你 们 神 与 你 们 所 立 的 约 , 为 自 己 雕 刻 偶 像 , 就 是 耶 和 华 ─ 你 神 所 禁 止 你 做 的 偶 像 ; ................................................................................ King James Bible Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD thy God hath forbidden thee. American King James Version Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD your God has forbidden you. American Standard Version Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of Jehovah your God, which he made with you, and make you a graven image in the form of anything which Jehovah thy God hath forbidden thee. Bible in Basic English Take care that you do not let the agreement of the Lord your God, which he has made with you, go out of your mind, or make for yourselves images of any sort, against the orders which the Lord your God has given you. Douay-Rheims Bible Beware lest thou ever forget the covenant of the Lord thy God, which he hath made with thee: and make to thyself a graven likeness of those things which the Lord hath forbid to be made: Darby Bible Translation Take heed to yourselves lest ye forget the covenant of Jehovah your God, which he made with you, and make yourselves a graven image, the form of anything which Jehovah thy God hath forbidden thee. English Revised Version Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image in the form of any thing which the LORD thy God hath forbidden thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) Be careful that you don't forget the promise that the LORD your God made to you. Don't make your own carved idols or statues that represent anything the LORD your God has forbidden. Webster's Bible Translation Take heed to yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing which the LORD thy God hath forbidden thee. World English Bible Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of Yahweh your God, which he made with you, and make you an engraved image in the form of anything which Yahweh your God has forbidden you. Young's Literal Translation Take heed to yourselves, lest ye forget the covenant of Jehovah your God, which He hath made with you, and have made to yourselves a graven image, a similitude of anything concerning which Jehovah thy God hath charged thee: ................................................................................ 申 命 記 4:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 要 謹 慎 , 免 得 忘 記 耶 和 華 ─ 你 們 神 與 你 們 所 立 的 約 , 為 自 己 雕 刻 偶 像 , 就 是 耶 和 華 ─ 你 神 所 禁 止 你 做 的 偶 像 ; ................................................................................ Deutéronome 4:23 French: Darby ................................................................................ Prenez garde à vous, de peur que vous n'oubliiez l'alliance de l'Éternel, votre Dieu, qu'il a traitée avec vous, et que vous ne vous fassiez une image taillée, la forme d'une chose quelconque, -ce que l'Éternel, ton Dieu, t'a commandé de ne pas faire. ................................................................................ Deutéronome 4:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Donnez-vous de garde que vous n'oubliiez l'alliance de l'Eternel votre Dieu, laquelle il a traitée avec vous, et que vous ne vous fassiez quelque image taillée, ou la ressemblance de quelque chose que ce soit, selon que l'Eternel votre Dieu vous l'a défendu. ................................................................................ Deutéronome 4:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Gardez-vous d'oublier l'alliance de l'Éternel votre Dieu, qu'il a traitée avec vous, et de vous faire quelque image taillée, quelque ressemblance d'aucune chose que l'Éternel ton Dieu t'ait défendue; ................................................................................ 5 Mose 4:23 German: Luther (1545) ................................................................................ So hütet euch nun, daß ihr des Bundes des HERRN, eures Gottes, nicht vergesset, den er mit euch gemacht hat, und nicht Bilder machet einigerlei Gleichnis, wie der HERR, dein Gott, geboten hat. ................................................................................ 5 Mose 4:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Hütet euch, daß ihr nicht des Bundes Jehovas, eures Gottes, vergesset, den er mit euch gemacht hat, und euch ein geschnitztes Bild machet, ein Gleichnis von irgend etwas, das Jehova, dein Gott, dir verboten hat. | Ligji i Përtërirë 4:23 Albanian ................................................................................ Ruhuni se harroni besëlidhjen që Zoti, Perëndia juaj, ka lidhur me ju, dhe bëni ndonjë shëmbëlltyrë të gdhendur në trajtën e çfarëdo gjëje që Zoti, Perëndia yt, e ka ndaluar. ................................................................................ Второзаконие 4:23 Bulgarian ................................................................................ Внимавайте на себе си да не забравяте завета, който Господ вашият Бог направи с вас, [да не би] да си правите идол, подобие на нещо, което Господ твоят Бог ти е запретил; ................................................................................ Deuteronomy 4:23 Croatian Bible ................................................................................ Zato pazite da ne zaboravljate Saveza što ga je Jahve, Bog vaš, sklopio s vama te sebi ne pravite klesanih likova bilo čega što je Jahve, Bog tvoj, zabranio. ................................................................................ Deuteronomium 4:23 Czech BKR ................................................................................ Hleďtež, abyste se nezapomínali na smlouvu Hospodina Boha svého, kterouž učinil s vámi, a nečinili sobě rytiny, aneb obrazu jakékoli věci, jakož přikázal tobě Hospodin Bůh tvůj. ................................................................................ 5 Mosebog 4:23 Danish ................................................................................ Så vogt eder for at glemme HERREN eders Guds Pagt, som han sluttede med eder, og for at lave eder noget Gudebillede i Skikkelse af noget som helst, HERREN din Gud har forbudt dig ................................................................................ Deuteronomium 4:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wacht u, dat gij het verbond des HEEREN, uws Gods, hetwelk Hij met u gemaakt heeft, niet vergeet, dat gij u een gesneden beeld zoudt maken, de gelijkenis van iets, dat de HEERE, uw God, u verboden heeft. ................................................................................ 5 Mózes 4:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ Vigyázzatok, hogy az Úrnak, a ti Isteneteknek szövetségérõl, a melyet kötött veletek, el ne felejtkezzetek, és ne csináljatok magatoknak faragott képet, akármihez is hasonlót, a miképen megparancsolta az Úr, a te Istened. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 4:23 Esperanto ................................................................................ Gardu vin, ke vi ne forgesu la interligon de la Eternulo, via Dio, kiun Li faris kun vi, kaj ke vi ne faru al vi ian skulptajxon, figuron de io, kiel ordonis al vi la Eternulo, via Dio. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 4:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin kavahtakaat, ettette Herran teidän Jumalanne liittoa unhottaisi, jonka hän teidän kansanne on tehnyt: ja älkäät tehkö kuvaa jonkun muotoista niinkuin Herra sinun Jumalas sinulta kieltänyt on. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 4:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin varokaa, ettette unhota Herran, teidän Jumalanne, liittoa, jonka hän on tehnyt teidän kanssanne, ettekä tee itsellenne jumalankuvaa, mitään sen muotoista kuvaa, jota Herra, sinun Jumalasi, on kieltänyt sinua tekemästä. ................................................................................ Deuteronomy 4:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ προσεχετε υμεις μη επιλαθησθε την διαθηκην κυριου του θεου υμων ην διεθετο προς υμας και ποιησητε υμιν εαυτοις γλυπτον ομοιωμα παντων ων συνεταξεν κυριος ο θεος σου ................................................................................ Deuteronomy 4:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ prosechete umeis mē epilathēsthe tēn diathēkēn kuriou tou theou umōn ēn dietheto pros umas kai poiēsēte umin eautois glupton omoiōma pantōn ōn sunetaξen kurios o theos sou prosechete umeis mE epilathEsthe tEn diathEkEn kuriou tou theou umOn En dietheto pros umas kai poiEsEte umin eautois glupton omoiOma pantOn On sunetaξen kurios o theos sou ................................................................................ Deteronòm 4:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Veye kò nou pou nou pa janm bliye kontra Seyè a, Bondye nou an, te pase ak nou an. Piga nou janm fè ankenn zidòl, ankenn pòtre bagay Seyè a, Bondye nou an, te defann nou fè.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 4:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ احترزوا من ان تنسوا عهد الرب الهكم الذي قطعه معكم وتصنعوا لانفسكم تمثالا منحوتا صورة كل ما نهاك عنه الرب الهك. ................................................................................ דברים 4:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ השמרו לכם פן־תשכחו את־ברית יהוה אלהיכם אשר כרת עםכם ועשיתם לכם פסל תמונת כל אשר צוך יהוה אלהיך׃ ................................................................................ דברים 4:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הִשָּׁמְר֣וּ לָכֶ֗ם פֶּֽן־תִּשְׁכְּחוּ֙ אֶת־בְּרִ֤ית יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖ת עִמָּכֶ֑ם וַעֲשִׂיתֶ֨ם לָכֶ֥ם פֶּ֙סֶל֙ תְּמ֣וּנַת כֹּ֔ל אֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ................................................................................ דברים 4:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ השמרו לכם פן־תשכחו את־ברית יהוה אלהיכם אשר כרת עמכם ועשיתם לכם פסל תמונת כל אשר צוך יהוה אלהיך׃ ................................................................................ דברים 4:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן־תִּשְׁכְּחוּ אֶת־בְּרִית יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר כָּרַת עִמָּכֶם וַעֲשִׂיתֶם לָכֶם פֶּסֶל תְּמוּנַת כֹּל אֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ ................................................................................ דברים 4:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג השמרו לכם פן תשכחו את ברית יהוה אלהיכם אשר כרת עמכם ועשיתם לכם פסל תמונת כל אשר צוך יהוה אלהיך ................................................................................ דברים 4:23 Hebrew Bible ................................................................................ השמרו לכם פן תשכחו את ברית יהוה אלהיכם אשר כרת עמכם ועשיתם לכם פסל תמונת כל אשר צוך יהוה אלהיך׃ | Deuteronomio 4:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Guardatevi dal dimenticare il patto che l’Eterno, il vostro Dio, ha fermato con voi, e dal farvi alcuna immagine scolpita, o rappresentazione di qualsivoglia cosa che l’Eterno, l’Iddio tuo, t’abbia proibita. ................................................................................ ULANGAN 4:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jagalah baik-baik akan dirimu, jangan kamu melalaikan perjanjian Tuhan, Allahmu, yang telah dibuat-Nya dengan kamu, sehingga kamu perbuat akan dirimu patung yang serupa dengan segala yang telah dilarang Tuhan, Allahmu, akan kamu. ................................................................................ 신명기 4:23 Korean ................................................................................ 너희는 스스로 삼가서 너희 하나님 여호와께서 너희와 세우신 언약을 잊어버려서 네 하나님 여호와께서 금하신 아무 형상의 우상이든지 조각하지 말라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 4:23 Lithuanian ................................................................................ Neužmirškite Viešpaties, savo Dievo, sandoros, kurią Jis su jumis padarė ir nedarykite sau jokio drožinio ar atvaizdo, nes Viešpats tai uždraudė. ................................................................................ Deuteronomy 4:23 Maori ................................................................................ Kia tupato, kei wareware ki te kawenata a Ihowa, a to koutou Atua, i whakaritea e ia ki a koutou, kei hanga hoki he whakapakoko ma koutou ki te ritenga o tetahi mea i riria mai nei koe e Ihowa, e tou Atua. ................................................................................ 5 Mosebok 4:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ta eder da i vare at I ikke glemmer Herrens, eders Guds pakt, som han har gjort med eder, og gjør eder noget utskåret billede av noget slag; for det har Herren din Gud forbudt dig! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Strzeżcież się, byście snać nie zapomnieli przymierza Pana, Boga waszego, które uczynił z wami, a nie czynili sobie rytego obrazu na kształt jakiejkolwiek rzeczy, jakoć rozkazał Pan, Bóg twój. ................................................................................ Deuteronômio 4:23 Portugese Bible ................................................................................ Guardai-vos de que vos esqueçais do pacto do Senhor vosso Deus, que ele fez convosco, e não façais para vós nenhuma imagem esculpida, semelhança de alguma coisa que o Senhor vosso Deus vos proibiu. ................................................................................ Deuteronom 4:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Vegheaţi asupra voastră, ca să nu daţi uitării legămîntul pe care l -a încheiat cu voi Domnul, Dumnezeul vostru, şi să nu faceţi vreun chip cioplit, nici vreo înfăţişare oarecare, pe care ţi -a oprit Domnul, Dumnezeul tău, s'o faci. ................................................................................ Второзаконие 4:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Берегитесь, чтобы не забыть вам завета Господа, Бога вашего, который Он поставил с вами, и чтобы не делать себе кумиров, изображающих что-либо, как повелелтебе Господь, Бог твой; ................................................................................ Второзаконие 4:23 Russian koi8r ................................................................................ Берегитесь, чтобы не забыть вам завета Господа, Бога вашего, который Он поставил с вами, и чтобы не делать себе кумиров, изображающих что-либо, как повелел тебе Господь, Бог твой;[] ................................................................................ Deuteronomio 4:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Tengan cuidado, pues, no sea que olviden el pacto que el SEÑOR su Dios hizo con ustedes, y se hagan imagen tallada en forma de cualquier cosa que el SEÑOR tu Dios te ha prohibido. ................................................................................ Deuteronomio 4:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Guardaos no os olvidéis del pacto de Jehová vuestro Dios, que él estableció con vosotros, y os hagáis escultura ó imagen de cualquier cosa, que Jehová tu Dios te ha vedado. ................................................................................ Deuteronomio 4:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Guardaos, no os olvidéis del pacto del SEÑOR vuestro Dios, que él estableció con vosotros, y os hagáis escultura o imagen de cualquier cosa, como el SEÑOR tu Dios te ha vedado. ................................................................................ Deuteronomio 4:23 Spanish: Modern ................................................................................ Cuidaos, pues, no sea que olvidéis el pacto de Jehovah vuestro Dios, que él ha establecido con vosotros, y os hagáis imágenes o cualquier semejanza, como te ha prohibido Jehovah tu Dios. ................................................................................ 5 Mosebok 4:23 Swedish (1917) ................................................................................ Tagen eder då till vara för att förgäta det förbund som HERREN, eder Gud, har slutit med eder, därigenom att I, alldeles emot HERRENS, eder Guds, bud, gören eder något beläte, något slags bild. ................................................................................ Deuteronomy 4:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mangagingat nga kayo, baka inyong malimutan ang tipan ng Panginoon ninyong Dios, na kaniyang pinagtibay sa inyo, at kayo'y gumawa ng larawang inanyuan na kahawig ng anomang bagay na ipinagbawal sa iyo ng Panginoon mong Dios. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 4:23 Turkish ................................................................................ Tanrınız RABbin sizinle yaptığı antlaşmayı unutmamaya, kendinize Tanrınız RABbin yasakladığı herhangi bir şeyin suretinde put yapmamaya dikkat edin. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 4:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khá cẩn thận giữ lấy mình, chớ quên sự giao ước của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi đã lập cùng các ngươi, và chớ làm tượng chạm nào, hình của vật nào mà Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi đã cấm; ................................................................................ Deuteronomio 4:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Guardatevi che talora non dimentichiate il patto del Signore Iddio vostro, il quale egli ha fatto con voi, e non vi facciate alcuna scultura nè simiglianza di cosa alcuna; il che il Signore Iddio vostro vi ha vietato. ................................................................................ ULANGAN 4:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ingatlah baik-baik! Jangan lupa akan perjanjian yang dibuat TUHAN Allahmu dengan kamu. Taatilah perintah-Nya; jangan sekali-kali membuat bagi dirimu patung dalam bentuk apa pun untuk disembah, ................................................................................ ULANGAN 4:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hati-hatilah, supaya jangan kamu melupakan perjanjian TUHAN, Allahmu, yang telah diikat-Nya dengan kamu dan membuat bagimu patung yang menyerupai apapun yang oleh TUHAN, Allahmu, dilarang kauperbuat.Agreement .......... Care .......... Careful .......... Commanded .......... Covenant .......... Engraved .......... Heed .......... Image .......... Watch .......... Yourselves Agreement .......... Care .......... Careful .......... Commanded .......... Covenant .......... Engraved .......... Heed .......... Image .......... Watch .......... Yourselves Alphabetical: a .......... against .......... an .......... and .......... anything .......... Be .......... careful .......... commanded .......... covenant .......... do .......... for .......... forbidden .......... forget .......... form .......... God .......... graven .......... has .......... he .......... idol .......... image .......... in .......... LORD .......... made .......... make .......... not .......... of .......... So .......... that .......... the .......... to .......... watch .......... which .......... with .......... you .......... your .......... yourselves OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |