Deuteronomy 5:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'You shall not steal.
................................................................................
Deuteronomy 5:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ κλέψεις
................................................................................
דברים 5:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא תִּֿגְנֹב׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
furtumque non facies

................................................................................
Deuteronomio 5:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``No hurtarás.
................................................................................
5 Mose 5:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst nicht stehlen.
................................................................................
Deutéronome 5:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne déroberas point.
................................................................................
申 命 記 5:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 偷 盗 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Neither shalt thou steal.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Neither shall you steal.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Neither shalt thou steal.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Do not take the property of another.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And thou shalt not steal.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Neither shalt thou steal.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Neither shalt thou steal.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Never steal.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Neither shalt thou steal.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Neither shall you steal.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'Thou dost not steal.
................................................................................
申 命 記 5:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 偷 盜 。
................................................................................
申 命 記 5:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“‘不可偷盜。
................................................................................
申 命 記 5:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“‘不可偷盗。
................................................................................
Deutéronome 5:19 French: Darby
................................................................................
Et tu ne déroberas point.
................................................................................
Deutéronome 5:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tu ne déroberas point.
................................................................................
Deutéronome 5:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu ne déroberas point.
................................................................................
5 Mose 5:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst nicht stehlen.
................................................................................
5 Mose 5:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und du sollst nicht stehlen. -
Ligji i Përtërirë 5:19 Albanian
................................................................................
Nuk do të vjedhësh.
................................................................................
Второзаконие 5:19 Bulgarian
................................................................................
Не кради.
................................................................................
Deuteronomy 5:19 Croatian Bible
................................................................................
Ne ukradi!
................................................................................
Deuteronomium 5:19 Czech BKR
................................................................................
Nepokradeš.
................................................................................
5 Mosebog 5:19 Danish
................................................................................
Du må ikke stjæle!
................................................................................
Deuteronomium 5:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult niet stelen.
................................................................................
5 Mózes 5:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ne lopj.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 5:19 Esperanto
................................................................................
Kaj ne sxtelu.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei sinun pidä varastaman.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä varasta.
................................................................................
Deuteronomy 5:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου κλεψεις
................................................................................
Deuteronomy 5:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou klepseis
................................................................................
ou klepseis

................................................................................
Deteronòm 5:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou janm pran sa ki pa pou nou.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولا تسرق.
................................................................................
דברים 5:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולא תגנב׃ ס
................................................................................
דברים 5:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלֹ֖֣א תִּֿגְנֹֽ֔ב׃ ס
................................................................................
דברים 5:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולא תגנב׃ ס
................................................................................
דברים 5:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא תִּגְנֹב׃ ס
................................................................................
דברים 5:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט ויהי כשמעכם את הקול מתוך החשך וההר בער באש ותקרבון אלי כל ראשי שבטיכם וזקניכם
................................................................................
דברים 5:19 Hebrew Bible
................................................................................
ולא תגנב׃
Deuteronomio 5:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non rubare.
................................................................................
ULANGAN 5:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Janganlah kamu mencuri.
................................................................................
신명기 5:19 Korean
................................................................................
도적질 하지 말지니라 !
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 5:19 Lithuanian
................................................................................
Nevok.
................................................................................
Deuteronomy 5:19 Maori
................................................................................
Aua e tahae.
................................................................................
5 Mosebok 5:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du skal ikke stjele.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie będziesz kradł.
................................................................................
Deuteronômio 5:19 Portugese Bible
................................................................................
Não furtarás.   
................................................................................
Deuteronom 5:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu furi.
................................................................................
Второзаконие 5:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не кради.
................................................................................
Второзаконие 5:19 Russian koi8r
................................................................................
Не кради.[]
................................................................................
Deuteronomio 5:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'No hurtarás.
................................................................................
Deuteronomio 5:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No hurtarás.
................................................................................
Deuteronomio 5:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No hurtarás.
................................................................................
Deuteronomio 5:19 Spanish: Modern
................................................................................
'No robarás.
................................................................................
5 Mosebok 5:19 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall icke heller stjäla.
................................................................................
Deuteronomy 5:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ni magnanakaw.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 5:19 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Çalmayacaksın.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi chớ trộm cướp.
................................................................................
Deuteronomio 5:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non furare.
................................................................................
ULANGAN 5:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan mencuri.
................................................................................
ULANGAN 5:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jangan mencuri.
................................................................................
Property .......... Steal
................................................................................
Property .......... Steal
................................................................................
Alphabetical: not .......... shall .......... steal .......... You
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible