New American Standard Bible (©1995)
"If you should say in your heart, 'These nations are greater than I; how can I dispossess them?'Deuteronomy 7:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐὰν δὲ λέγῃς ἐν τῇ διανοίᾳ σου ὅτι πολὺ τὸ ἔθνος τοῦτο ἢ ἐγώ πῶς δυνήσομαι ἐξολεθρεῦσαι αὐτούς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere eas
................................................................................
Deuteronomio 7:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Si dijeras en tu corazón: ``Estas naciones son más poderosas que yo, ¿cómo podré desposeerlas?,
................................................................................
5 Mose 7:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Wirst du aber in deinem Herzen sagen: Dieses Volk ist mehr, denn ich bin; wie kann ich sie vertreiben?
................................................................................
Deutéronome 7:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Peut-être diras-tu dans ton coeur: Ces nations sont plus nombreuses que moi; comment pourrai-je les chasser?
................................................................................
申 命 記 7:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 若 心 里 说 , 这 些 国 的 民 比 我 更 多 , 我 怎 能 赶 出 他 们 呢 ?
................................................................................
King James Bible
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
American King James Version
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
American Standard Version
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Bible in Basic English
If you say in your hearts, These nations are greater in number than we are: how are we to take their land from them?
Douay-Rheims Bible
If thou say in thy heart: These nations are more than I, how shall I be able to destroy them?
Darby Bible Translation
If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?
English Revised Version
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You may say to yourselves, "These nations outnumber us. How can we force them out?"
Webster's Bible Translation
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I, how can I dispossess them?
World English Bible
If you shall say in your heart, "These nations are more than I; how can I dispossess them?"
Young's Literal Translation
When thou sayest in thine heart, These nations are more numerous than I, how am I able to dispossess them? --