Exodus 32:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But he said, "It is not the sound of the cry of triumph, Nor is it the sound of the cry of defeat; But the sound of singing I hear."
................................................................................
Exodus 32:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ λέγει οὐκ ἔστιν φωνὴ ἐξαρχόντων κατ' ἰσχὺν οὐδὲ φωνὴ ἐξαρχόντων τροπῆς ἀλλὰ φωνὴν ἐξαρχόντων οἴνου ἐγὼ ἀκούω
................................................................................
שמות 32:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר אֵין קֹול עֲנֹות גְּבוּרָה וְאֵין קֹול עֲנֹות חֲלוּשָׁה קֹול עַנֹּות אָנֹכִי שֹׁמֵעַ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui respondit non est clamor adhortantium ad pugnam neque vociferatio conpellentium ad fugam sed vocem cantantium ego audio

................................................................................
Éxodo 32:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero él respondió: No es ruido de gritos de victoria, ni es ruido de lamentos de derrota; sino que oigo voces de canto.
................................................................................
2 Mose 32:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Er antwortete: Es ist nicht ein Geschrei gegeneinander derer, die obliegen und unterliegen, sondern ich höre ein Geschrei eines Singetanzes. {~} {~}
................................................................................
Exode 32:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse répondit: Ce n'est ni un cri de vainqueurs, ni un cri de vaincus; ce que j'entends, c'est la voix de gens qui chantent.
................................................................................
出 埃 及 記 32:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
摩 西 说 : 这 不 是 人 打 胜 仗 的 声 音 , 也 不 是 人 打 败 仗 的 声 音 , 我 所 听 见 的 乃 是 人 歌 唱 的 声 音 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome; but the noise of them that sing do I hear.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Moses said, It is not the voice of men who are overcoming in the fight, or the cry of those who have been overcome; it is the sound of songs which comes to my ear.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But he answered: It is not the cry of men encouraging to fight, nor the shout of men compelling to flee: but I hear the voice of singers.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he said, It is not the sound of a shout of victory, neither is it the sound of a shout of defeat: it is the noise of alternate singing I hear.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Moses replied, "It's not the sound of winners shouting. It's not the sound of losers crying. It's the sound of a wild celebration that I hear."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do I hear.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He said, "It isn't the voice of those who shout for victory, neither is it the voice of those who cry for being overcome; but the noise of those who sing that I hear."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and he saith, 'It is not the voice of the crying of might, nor is it the voice of the crying of weakness -- a voice of singing I am hearing.'
................................................................................
出 埃 及 記 32:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
摩 西 說 : 這 不 是 人 打 勝 仗 的 聲 音 , 也 不 是 人 打 敗 仗 的 聲 音 , 我 所 聽 見 的 乃 是 人 歌 唱 的 聲 音 。
................................................................................
出 埃 及 記 32:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
摩西回答:“這不是戰勝的呼聲,也不是戰敗的呼聲;我聽見的是歌唱的聲音。”
................................................................................
出 埃 及 記 32:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
摩西回答:“这不是战胜的呼声,也不是战败的呼声;我听见的是歌唱的声音。”
................................................................................
Exode 32:18 French: Darby
................................................................................
Et Moïse dit: Ce n'est pas un bruit de cris de victoire, ni un bruit de cris de défaite; j'entends une voix de gens qui chantent en s'enrépondant.
................................................................................
Exode 32:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Et [Moïse] lui répondit : [ce n'est] pas une voix ni un cri de gens qui soient les plus forts, ni une voix ni un cri de gens qui soient les plus faibles; [mais] j'entends une voix de gens qui chantent.
................................................................................
Exode 32:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Moïse dit: Ce n'est ni un bruit de cris de victoire, ni un bruit de cris de défaite; j'entends un bruit de chants.
................................................................................
2 Mose 32:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Er antwortete: Es ist nicht ein Geschrei gegeneinander, deren, die obliegen und unterliegen, sondern ich höre ein Geschrei eines Singetanzes.
................................................................................
2 Mose 32:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er sprach: Es ist nicht der Schall von Siegesgeschrei und nicht der Schall von Geschrei der Niederlage; den Schall von Wechselgesang höre ich.
Eksodi 32:18 Albanian
................................................................................
Por ai u përgjigj: "Kjo nuk është as një britmë fitoreje, as një britmë humbjeje; britma që unë dëgjoj është e njerëzve që këndojnë".
................................................................................
Изход 32:18 Bulgarian
................................................................................
А той каза: Това не е глас на вик за победа, нито глас на вик за поражение; но глас на пеене чувам аз.
................................................................................
Exodus 32:18 Croatian Bible
................................................................................
Mojsije mu odgovori: "Niti viču pobjednici, niti tuže pobijeđeni: tu ja samo pjesmu čujem."
................................................................................
Exodus 32:18 Czech BKR
................................................................................
Kterýžto odpověděl: Není to křik vítězících, ani křik poražených, hlas zpívajících já slyším.
................................................................................
2 Mosebog 32:18 Danish
................................................................................
Men han svarede: "Det er ikke sejrendes eller slagnes Skrig, det er Sang, jeg hører!"
................................................................................
Exodus 32:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar hij zeide: Het is geen stem des geroeps van overwinning, het is ook geen stem des geroeps van nederlaag; ik hoor een stem van zingen bij beurte.
................................................................................
2 Mózes 32:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az pedig felele: Nem diadalmasoknak, sem meggyõzetteknek kiáltása ez, éneklés hangját hallom én.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 32:18 Esperanto
................................................................................
Sed tiu diris:Tio ne estas kriado de venko, nek kriado de malvenko, sed bruon de kantantoj mi auxdas.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 32:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän vastasi: ei se ole voittajain, eikä voitettuiden huuto: minä kuulen veisaajain äänen.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 32:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta tämä vastasi: "Se ei ole voittajien huutoa, eikä se ole voitettujen huutoa; minä kuulen laulua".
................................................................................
Exodus 32:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και λεγει ουκ εστιν φωνη εξαρχοντων κατ' ισχυν ουδε φωνη εξαρχοντων τροπης αλλα φωνην εξαρχοντων οινου εγω ακουω
................................................................................
Exodus 32:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai legei ouk estin phōnē eξarchontōn kat' ischun oude phōnē eξarchontōn tropēs anga phōnēn eξarchontōn oinou egō akouō
................................................................................
kai legei ouk estin phOnE eξarchontOn kat' ischun oude phOnE eξarchontOn tropEs anga phOnEn eξarchontOn oinou egO akouO

................................................................................
Egzòd 32:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men Moyiz reponn li: -Non! Non! Kalite chante sa a, se pa chante moun ki genyen yon batay ni chante moun ki pèdi batay. Se de gwoup moun k'ap chante: yonn ap reponn lòt.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 32:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال ليس صوت صياح النصرة ولا صوت صياح الكسرة. بل صوت غناء انا سامع.
................................................................................
שמות 32:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אין קול ענות גבורה ואין קול ענות חלושה קול ענות אנכי שמע׃
................................................................................
שמות 32:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֗אמֶר אֵ֥ין קֹול֙ עֲנֹ֣ות גְּבוּרָ֔ה וְאֵ֥ין קֹ֖ול עֲנֹ֣ות חֲלוּשָׁ֑ה קֹ֣ול עַנֹּ֔ות אָנֹכִ֖י שֹׁמֵֽעַ׃
................................................................................
שמות 32:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אין קול ענות גבורה ואין קול ענות חלושה קול ענות אנכי שמע׃
................................................................................
שמות 32:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר אֵין קֹול עֲנֹות גְּבוּרָה וְאֵין קֹול עֲנֹות חֲלוּשָׁה קֹול עַנֹּות אָנֹכִי שֹׁמֵעַ׃
................................................................................
שמות 32:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח ויאמר אין קול ענות גבורה ואין קול ענות חלושה קול ענות אנכי שמע
................................................................................
שמות 32:18 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר אין קול ענות גבורה ואין קול ענות חלושה קול ענות אנכי שמע׃
Esodo 32:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Mosè rispose: "Questo non è né grido di vittoria, né grido di vinti; il clamore ch’io odo e di gente che canta".
................................................................................
KELUARAN 32:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi kata Musa: Bukan ini bunyi sorak kemenangan dan bukan suara orang alah, melainkan kedengaranlah kepadaku bunyi orang menyanyi ramai-ramai.
................................................................................
출애굽기 32:18 Korean
................................................................................
모세가 가로되 `이는 승전가도 아니요, 패하여 부르짖는 소리도 아니라 나의 듣기에는 노래하는 소리로다' 하고
................................................................................
Iðëjimo knyga 32:18 Lithuanian
................................................................................
O Mozė atsakė: “Tai ne nugalėtojų šauksmas ir ne pralaimėjusiųjų balsai, bet dainuojančių balsus aš girdžiu”.
................................................................................
Exodus 32:18 Maori
................................................................................
Na ka mea ia, Ehara tera reo i te hamama mo te hinganga o te taua, ehara hoki tera reo i te hamama o te hunga e hinga ana: he reo waiata taku e rongo nei.
................................................................................
2 Mosebok 32:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men han svarte: Det lyder ikke som seiersrop og ikke som skrik over mannefall; det er lyd av sang jeg hører.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Który odpowiedział: Nie jest to głos zwyciężających, ani głos porażonych: głos śpiewających ja słyszę.
................................................................................
Éxodo 32:18 Portugese Bible
................................................................................
Respondeu-lhe Moisés: Não é alarido dos vitoriosos, nem alarido dos vencidos, mas é a voz dos que cantam que eu ouço.   
................................................................................
Exod 32:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moise a răspuns: ,,Strigătul aceasta nu -i nici strigăt de biruitori, nici strigăt de biruiţi; ce aud eu, este glasul unor oameni cari cîntă!``
................................................................................
Исход 32:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Но Моисей сказал: это не крик побеждающих и не вопль поражаемых; я слышу голос поющих.
................................................................................
Исход 32:18 Russian koi8r
................................................................................
Но [Моисей] сказал: это не крик побеждающих и не вопль поражаемых; я слышу голос поющих.[]
................................................................................
Éxodo 32:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero él respondió: "No es ruido de gritos de victoria, Ni es ruido de lamentos de derrota; Sino que oigo voces de canto."
................................................................................
Éxodo 32:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y él respondió: No es eco de algazara de fuertes, ni eco de alaridos de flacos: algazara de cantar oigo yo.
................................................................................
Éxodo 32:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y él respondió: No es alarido de respuesta de fuertes, ni alarido de respuesta de flacos; alarido de cantar oigo yo.
................................................................................
Éxodo 32:18 Spanish: Modern
................................................................................
Pero Moisés respondió: --No es estruendo de victoria ni estruendo de derrota. Yo escucho estruendo de cantares.
................................................................................
2 Mosebok 32:18 Swedish (1917)
................................................................................
Men han svarade: »Det är varken segerrop som höres, ej heller är det ett ropande såsom efter nederlag; det är sång jag hör.»
................................................................................
Exodus 32:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kaniyang sinabi, Hindi ingay ng pagtatagumpay, o ingay man ng pagkatalo, kundi ingay ng mga umaawit ang aking naririnig.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 32:18 Turkish
................................................................................
Musa şöyle yanıtladı: ‹‹Ne yenenlerin,
Ne de yenilenlerin sesidir bu;
Ezgiler duyuyorum ben.››

................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 32:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Môi-se đáp rằng: Chẳng phải tiếng kêu về thắng trận, cũng chẳng phải tiếng kêu về thua trận; nhưng ta nghe tiếng kẻ hát.
................................................................................
Esodo 32:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Mosè disse: Questo non è punto grido di vittoriosi; nè grido di vinti; io odo un suono di canto.
................................................................................
KELUARAN 32:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kata Musa, "Kedengarannya bukan seperti sorak kemenangan atau teriak kekalahan; itu suara orang bernyanyi."
................................................................................
KELUARAN 32:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi jawab Musa: "Bukan bunyi nyanyian kemenangan, bukan bunyi nyanyian kekalahan--bunyi orang menyanyi berbalas-balasan, itulah yang kudengar."
................................................................................
Cry .......... Crying .......... Defeat .......... Ear .......... Fight .......... Hear .......... Hearing .......... Mastery .......... Moses .......... Noise .......... Overcome .......... Overcoming .......... Shout .......... Shouting .......... Sing .......... Singing .......... Songs .......... Sound .......... Triumph .......... Victory .......... Voice .......... Weakness
................................................................................
Cry .......... Crying .......... Defeat .......... Ear .......... Fight .......... Hear .......... Hearing .......... Mastery .......... Moses .......... Noise .......... Overcome .......... Overcoming .......... Shout .......... Shouting .......... Sing .......... Singing .......... Songs .......... Sound .......... Triumph .......... Victory .......... Voice .......... Weakness
................................................................................
Alphabetical: But .......... cry .......... defeat .......... he .......... hear .......... I .......... is .......... It .......... Moses .......... Nor .......... not .......... of .......... replied .......... said .......... singing .......... sound .......... that .......... the .......... triumph .......... victory
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible