Exodus 35:32
New American Standard Bible (©1995)
to make designs for working in gold and in silver and in bronze,

Exodus 35:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀρχιτεκτονεῖν κατὰ πάντα τὰ ἔργα τῆς ἀρχιτεκτονίας ποιεῖν τὸ χρυσίον καὶ τὸ ἀργύριον καὶ τὸν χαλκὸν

שמות 35:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלַחְשֹׁב מַחַשָׁבֹת לַעֲשֹׂת בַּזָּהָב וּבַכֶּסֶף וּבַנְּחֹשֶׁת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
implevitque eum spiritu Dei sapientiae et intellegentiae et scientiae omni doctrina
................................................................................
Éxodo 35:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
para elaborar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce,
................................................................................
2 Mose 35:32 German: Luther (1912)
................................................................................
kunstreich zu arbeiten an Gold, Silber und Erz,
................................................................................
Exode 35:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il l'a rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain,
................................................................................
出 埃 及 記 35:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
能 想 出 巧 工 , 用 金 、 银 、 铜 制 造 各 物 ,
................................................................................
King James Bible
And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,

American King James Version
And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,

American Standard Version
and to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass,

Bible in Basic English
As an expert designer of beautiful things, working in gold and silver and brass;

Douay-Rheims Bible
To devise and to work in gold and silver and brass,

Darby Bible Translation
and to devise artistic things: to work in gold, and in silver, and in copper,

English Revised Version
and to devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He's a master artist familiar with gold, silver, and bronze.

Webster's Bible Translation
And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,

World English Bible
and to make skillful works, to work in gold, in silver, in brass,

Young's Literal Translation
even to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass,
................................................................................
出 埃 及 記 35:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
能 想 出 巧 工 , 用 金 、 銀 、 銅 製 造 各 物 ,
................................................................................
Exode 35:32 French: Darby
................................................................................
et pour faire des inventions, pour travailler en or, et en argent, et en airain;
................................................................................
Exode 35:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Même afin d'inventer des dessins pour travailler en or, en argent, en airain;
................................................................................
Exode 35:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et pour faire des inventions, pour travailler l'or, l'argent et l'airain,
................................................................................
2 Mose 35:32 German: Luther (1545)
................................................................................
künstlich zu arbeiten am Gold, Silber und Erz,
................................................................................
2 Mose 35:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und zwar um Künstliches zu ersinnen, zu arbeiten in Gold und in Silber und in Erz,

Eksodi 35:32 Albanian
................................................................................
që të mund të krijojë vizatime artistike, të punojë arin, argjendin dhe bronzin,
................................................................................
Изход 35:32 Bulgarian
................................................................................
за да изобретява художествени изделия, да работи злато, сребро и мед;
................................................................................
Exodus 35:32 Croatian Bible
................................................................................
da zamišlja nacrte i da radove izvodi od zlata, srebra i tuča;
................................................................................
Exodus 35:32 Czech BKR
................................................................................
Aby vtipně smysliti uměl, jak by se co dělati mělo na zlatu a stříbru a mědi,
................................................................................
2 Mosebog 35:32 Danish
................................................................................
til at udtænke Kunstværker og til at arbejde i Guld, Sølv og Kobber
................................................................................
Exodus 35:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En om te bedenken vernuftigen arbeid, te werken in goud, en in zilver, en in koper,
................................................................................
2 Mózes 35:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hogy tudjon kigondolni mindent a mit aranyból, ezüstbõl és rézbõl kell csinálni;
................................................................................
Moseo 2: Eliro 35:32 Esperanto
................................................................................
por pripensi ideojn, por labori el oro kaj el argxento kaj el kupro,
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 35:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja taitavasti ylösajattelemaan sitä, mitä tehdä taidetaan kullasta, hopiasta ja vaskesta,
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 35:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
sommittelemaan taidokkaita teoksia ja valmistamaan niitä kullasta, hopeasta ja vaskesta,
................................................................................
Exodus 35:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αρχιτεκτονειν κατα παντα τα εργα της αρχιτεκτονιας ποιειν το χρυσιον και το αργυριον και τον χαλκον
................................................................................
Exodus 35:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
architektonein kata panta ta erga tēs architektonias poiein to chrusion kai to argurion kai ton chankon
architektonein kata panta ta erga tEs architektonias poiein to chrusion kai to argurion kai ton chankon

................................................................................
Egzòd 35:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
pou l' konn fè bèl desen, pou l' fè travay an lò, an ajan ak an kwiv,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولاختراع مخترعات. ليعمل في الذهب والفضة والنحاس
................................................................................
שמות 35:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולחשב מחשבת לעשת בזהב ובכסף ובנחשת׃
................................................................................
שמות 35:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלַחְשֹׁ֖ב מַֽחַשָׁבֹ֑ת לַעֲשֹׂ֛ת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃
................................................................................
שמות 35:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולחשב מחשבת לעשת בזהב ובכסף ובנחשת׃
................................................................................
שמות 35:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלַחְשֹׁב מַחַשָׁבֹת לַעֲשֹׂת בַּזָּהָב וּבַכֶּסֶף וּבַנְּחֹשֶׁת׃
................................................................................
שמות 35:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לב ולחשב מחשבת--לעשת בזהב ובכסף ובנחשת
................................................................................
שמות 35:32 Hebrew Bible
................................................................................
ולחשב מחשבת לעשת בזהב ובכסף ובנחשת׃
Esodo 35:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
per concepire opere d’arte, per lavorar l’oro, l’argento e il rame,
................................................................................
KELUARAN 35:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan akan mengadakan perbuatan hikmat dan akan bekerja dengan emas dan dengan perak dan dengan tembaga,
................................................................................
출애굽기 35:32 Korean
................................................................................
공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 일하게 하시며
................................................................................
Iðëjimo knyga 35:32 Lithuanian
................................................................................
padaryti įvairių meniškų dalykų iš aukso, sidabro ir vario,
................................................................................
Exodus 35:32 Maori
................................................................................
Hei whakaaro ki nga mahi a te tohunga, mo te mahi i te koura, i te hiriwa, i te parahi,
................................................................................
2 Mosebok 35:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og til å uttenke kunstverker, til å arbeide i gull og i sølv og i kobber
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I ku dowcipnemu wymyślaniu, cokolwiek może być urobione ze złota, i z srebra, i z miedzi;
................................................................................
Éxodo 35:32 Portugese Bible
................................................................................
para inventar obras artísticas, para trabalhar em ouro, em prata e em bronze,   
................................................................................
Exod 35:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
I -a dat putere să născocească planuri, să lucreze în aur, în argint şi în aramă,
................................................................................
Исход 35:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
составлять искусные ткани, работать из золота,серебра и меди,
................................................................................
Исход 35:32 Russian koi8r
................................................................................
составлять искусные ткани, работать из золота, серебра и меди,[]
................................................................................
Éxodo 35:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
para elaborar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce,
................................................................................
Éxodo 35:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Para proyectar inventos, para trabajar en oro, y en plata, y en metal,
................................................................................
Éxodo 35:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
para proyectar inventos, para obrar en oro, y en plata, y en bronce,
................................................................................
Éxodo 35:32 Spanish: Modern
................................................................................
para hacer diseños artísticos y para trabajar en oro, plata y bronce,
................................................................................
2 Mosebok 35:32 Swedish (1917)
................................................................................
både till att tänka ut konstarbeten och till att arbeta i guld, silver och koppar,
................................................................................
Exodus 35:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At upang kumatha ng mga gawang kaayaaya, na gumawa sa ginto, at sa pilak, at sa tanso,
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 35:32 Turkish
................................................................................
Öyle ki, altın, gümüş, tunç işleyerek ustaca yapıtlar üretsin;
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
đặng bày ra và làm đồ vàng, bạc và đồng,
................................................................................
Esodo 35:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
eziandio per far disegni da lavorare in oro, e in argento, e in rame,
................................................................................
KELUARAN 35:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
untuk membuat rancangan yang memerlukan keahlian, serta mengerjakannya dari emas, perak dan perunggu;
................................................................................
KELUARAN 35:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
yakni untuk membuat berbagai rancangan supaya dikerjakan dari emas, perak dan tembaga;

Artistic .......... Beautiful .......... Brass .......... Bronze .......... Copper .......... Curious .......... Designer .......... Designs .......... Devices .......... Devise .......... Expert .......... Gold .......... Silver .......... Skilful .......... Skillful .......... Work .......... Working .......... Works

Artistic .......... Beautiful .......... Brass .......... Bronze .......... Copper .......... Curious .......... Designer .......... Designs .......... Devices .......... Devise .......... Expert .......... Gold .......... Silver .......... Skilful .......... Skillful .......... Work .......... Working .......... Works

Alphabetical: and .......... artistic .......... bronze .......... designs .......... for .......... gold .......... in .......... make .......... silver .......... to .......... work .......... working

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32

Scripturetext.com Multilingual Bible