Exodus 8:24
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then the LORD did so. And there came great swarms of insects into the house of Pharaoh and the houses of his servants and the land was laid waste because of the swarms of insects in all the land of Egypt.
................................................................................
Exodus 8:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐποίησεν δὲ κύριος οὕτως καὶ παρεγένετο ἡ κυνόμυια πλῆθος εἰς τοὺς οἴκους φαραω καὶ εἰς τοὺς οἴκους τῶν θεραπόντων αὐτοῦ καὶ εἰς πᾶσαν τὴν γῆν αἰγύπτου καὶ ἐξωλεθρεύθη ἡ γῆ ἀπὸ τῆς κυνομυίης
................................................................................
שמות 8:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ יְהוָה כֵּן וַיָּבֹא עָרֹב כָּבֵד בֵּיתָה פַרְעֹה וּבֵית עֲבָדָיו וּבְכָל־אֶרֶץ מִצְרַיִם תִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ מִפְּנֵי הֶעָרֹב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fecitque Dominus ita et venit musca gravissima in domos Pharaonis et servorum eius et in omnem terram Aegypti corruptaque est terra ab huiuscemodi muscis

................................................................................
Éxodo 8:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y así lo hizo el SEÑOR. Y entraron grandes enjambres de insectos en la casa de Faraón y en las casas de sus siervos, y en todo el país de Egipto la tierra fue devastada a causa de los enjambres de insectos.
................................................................................
2 Mose 8:24 German: Luther (1912)
................................................................................
8:20 Und der HERR tat also, und es kam viel Ungeziefer in Pharaos Haus, in seiner Knechte Häuser und über ganz Ägyptenland; und das Land ward verderbt von dem Ungeziefer.
................................................................................
Exode 8:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel fit ainsi. Il vint une quantité de mouches venimeuses dans la maison de Pharaon et de ses serviteurs, et tout le pays d'Egypte fut dévasté par les mouches.
................................................................................
出 埃 及 記 8:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 就 这 样 行 。 苍 蝇 成 了 大 群 , 进 入 法 老 的 宫 殿 , 和 他 臣 仆 的 房 屋 ; 埃 及 遍 地 就 因 这 成 群 的 苍 蝇 败 坏 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the LORD did so; and there came a grievous swarm of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm of flies.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the LORD did so; and there came a grievous swarm of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm of flies.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Jehovah did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants houses: and in all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the Lord did so; and great clouds of flies came into the house of Pharaoh and into his servants' houses, and all the land of Egypt was made waste because of the flies.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the Lord did so. And there came a very grievous swarm of flies into he houses of Pharao and of his servants, and into all the land of Egypt: and the land was corrupted by this kind of flies.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Jehovah did so; and there came dog-flies in a multitude into the house of Pharaoh, and into the houses of his bondmen; and throughout the land of Egypt, the land was corrupted by the dog-flies.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the LORD did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses: and in all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD did what he said. Dense swarms of flies came into Pharaoh's palace and into the houses of his officials. All over Egypt the flies were ruining everything.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the LORD did so: and there came a grievous swarm of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm of flies.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yahweh did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses: and in all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jehovah doth so, and the grievous beetle entereth the house of Pharaoh, and the house of his servants, and in all the land of Egypt the land is corrupted from the presence of the beetle.
................................................................................
出 埃 及 記 8:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 就 這 樣 行 。 蒼 蠅 成 了 大 群 , 進 入 法 老 的 宮 殿 , 和 他 臣 僕 的 房 屋 ; 埃 及 遍 地 就 因 這 成 群 的 蒼 蠅 敗 壞 了 。
................................................................................
出 埃 及 記 8:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華就這樣行了;無數的蒼蠅進了法老的宮殿和他臣僕的房屋,並且遍布埃及全地;那地就因為蒼蠅的緣故毀壞了。
................................................................................
出 埃 及 記 8:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华就这样行了;无数的苍蝇进了法老的宫殿和他臣仆的房屋,并且遍布埃及全地;那地就因为苍蝇的缘故毁坏了。
................................................................................
Exode 8:24 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel fit ainsi: et les mouches entrèrent en multitude dans la maison du Pharaon et dans les maisons de ses serviteurs, et dans tout le pays d'Égypte; -le pays fut ruiné par la mouche venimeuse.
................................................................................
Exode 8:24 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel [le] fit ainsi; et un grand mélange d'insectes entra dans la maison de Pharaon, et dans chaque maison de ses serviteurs, et dans tout le pays d'Egypte, [de sorte que] la terre fut gâtée par ce mélange.
................................................................................
Exode 8:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et l'Éternel fit ainsi; et il vint des insectes en grand nombre dans la maison de Pharaon, et dans la maison de ses serviteurs; et, dans tout le pays d'Égypte, la terre fut dévastée par les insectes.
................................................................................
2 Mose 8:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR tat also, und es kam viel Ungeziefers in Pharaos Haus, in seiner Knechte Häuser und über ganz Ägyptenland; und das Land ward verderbet von dem Ungeziefer.
................................................................................
2 Mose 8:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova tat also; und es kamen Hundsfliegen in Menge in das Haus des Pharao und in die Häuser seiner Knechte; und im ganzen Lande Ägypten wurde das Land von den Hundsfliegen verderbt.
Eksodi 8:24 Albanian
................................................................................
Dhe Zoti ashtu veproi; erdhën grumbuj të dendur mizash në shtëpinë e Faraonit dhe në shtëpitë e shërbëtorëve të tij, dhe në gjithë vendin e Egjiptit toka u shkretua nga moria e mizave.
................................................................................
Изход 8:24 Bulgarian
................................................................................
И Господ стори така; навлязоха мъчителни рояци мухи във Фараоновата къща и в къщите на слугите му и в цялата Египетска земя; земята се развали от рояците мухи.
................................................................................
Exodus 8:24 Croatian Bible
................................................................................
I učini Jahve tako. Rojevi obada nalete u faraonov dvor, na domove njegovih službenika i po svoj zemlji egipatskoj. Zemlja nastrada od obada.
................................................................................
Exodus 8:24 Czech BKR
................................................................................
I učinil Hospodin tak. Nebo přišla těžká směsice škodlivých žížal na dům Faraonův,a do domů služebníků jeho i na všecku zemi Egyptskou; a nakazila se země od té směsice.
................................................................................
2 Mosebog 8:24 Danish
................................................................................
Og HERREN gjorde således: Vældige Bremsesværme trængte ind i Faraos og hans Tjeneres Huse og i hele Ægypten, og Landet hærgedes af Bremserne.
................................................................................
Exodus 8:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de HEERE deed alzo; en er kwam een zware vermenging van ongedierte in het huis van Farao, en in de huizen van zijn knechten, en over het ganse Egypteland; het land werd verdorven van deze vermenging.
................................................................................
2 Mózes 8:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
És aképen cselekedék az Úr; jövének ugyanis ártalmas bogarak a Faraó házára és az õ szolgái házára, és egész Égyiptom földén pusztává lõn a föld az ártalmas bogarak miatt.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 8:24 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo faris tiel, kaj aperis multego da fiinsektoj en la domo de Faraono kaj en la domoj de liaj servantoj kaj en la tuta lando Egipta; difektigxis la tero kauxze de la fiinsektoj.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 8:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra teki niin. Ja tuli paljo turilaita Pharaon huoneesen, ja hänen palveliainsa huoneisiin, ja koko Egyptin maalle; ja maa turmeltiin turilailta.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 8:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra teki niin: paarmoja tuli suuret parvet faraon ja hänen palvelijainsa taloihin; ja paarmat tulivat maan turmioksi koko Egyptin maassa.
................................................................................
Exodus 8:24 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εποιησεν δε κυριος ουτως και παρεγενετο η κυνομυια πληθος εις τους οικους φαραω και εις τους οικους των θεραποντων αυτου και εις πασαν την γην αιγυπτου και εξωλεθρευθη η γη απο της κυνομυιης
................................................................................
Exodus 8:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epoiēsen de kurios outōs kai paregeneto ē kunomuia plēthos eis tous oikous pharaō kai eis tous oikous tōn therapontōn autou kai eis pasan tēn gēn aiguptou kai eξōlethreuthē ē gē apo tēs kunomuiēs
................................................................................
epoiEsen de kurios outOs kai paregeneto E kunomuia plEthos eis tous oikous pharaO kai eis tous oikous tOn therapontOn autou kai eis pasan tEn gEn aiguptou kai eξOlethreuthE E gE apo tEs kunomuiEs

................................................................................
Egzòd 8:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a fè sa vre jan l' te di l' la: yon kantite mouchavè desann sou kay farawon an, sou kay moun pa l' yo ak sou tout peyi a. Mouchavè t'ap devaste tout peyi Lejip la.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 8:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ففعل الرب هكذا. فدخلت ذبان كثيرة الى بيت فرعون وبيوت عبيده وفي كل ارض مصر خربت الارض من الذبّان
................................................................................
שמות 8:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש יהוה כן ויבא ערב כבד ביתה פרעה ובית עבדיו ובכל־ארץ מצרים תשחת הארץ מפני הערב׃
................................................................................
שמות 8:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֤עַשׂ יְהוָה֙ כֵּ֔ן וַיָּבֹא֙ עָרֹ֣ב כָּבֵ֔ד בֵּ֥יתָה פַרְעֹ֖ה וּבֵ֣ית עֲבָדָ֑יו וּבְכָל־אֶ֧רֶץ מִצְרַ֛יִם תִּשָּׁחֵ֥ת הָאָ֖רֶץ מִפְּנֵ֥י הֶעָרֹֽב׃
................................................................................
שמות 8:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש יהוה כן ויבא ערב כבד ביתה פרעה ובית עבדיו ובכל־ארץ מצרים תשחת הארץ מפני הערב׃
................................................................................
שמות 8:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ יְהוָה כֵּן וַיָּבֹא עָרֹב כָּבֵד בֵּיתָה פַרְעֹה וּבֵית עֲבָדָיו וּבְכָל־אֶרֶץ מִצְרַיִם תִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ מִפְּנֵי הֶעָרֹב׃
................................................................................
שמות 8:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ ויעש יהוה כן ויבא ערב כבד ביתה פרעה ובית עבדיו ובכל ארץ מצרים תשחת הארץ מפני הערב
................................................................................
שמות 8:24 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש יהוה כן ויבא ערב כבד ביתה פרעה ובית עבדיו ובכל ארץ מצרים תשחת הארץ מפני הערב׃
Esodo 8:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E l’Eterno fece così; e vennero grandi sciami di mosche velenose in casa di Faraone e nelle case dei suoi servitori; e in tutto il paese d’Egitto la terra fu guasta dalle mosche velenose.
................................................................................
KELUARAN 8:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka oleh Tuhan diperbuatlah demikian, karena datanglah tabuhan terlalu amat banyak ke dalam istana Firaun dan ke dalam rumah segala pegawainya dan ke atas seluruh negeri Mesir, sehingga rusaklah tanah itu oleh kebanyakan tabuhan itu.
................................................................................
출애굽기 8:24 Korean
................................................................................
여호와께서 그와 같이 하시니 무수한 파리떼가 바로의 궁에와, 그 신하의 집에와, 애굽 전국에 이르니 파리떼로 인하여 땅이 해를 받더라
................................................................................
Iðëjimo knyga 8:24 Lithuanian
................................................................................
Viešpats taip ir padarė. Dideli musių spiečiai apniko faraono ir jo tarnų namus ir visą Egipto šalį. Musės vargino kraštą.
................................................................................
Exodus 8:24 Maori
................................................................................
A pera ana a Ihowa; na kua tae mai nga pokai namu, tona nanakia ra, ki te whare o Parao, ki nga whare o ana tangata, ki te whenua katoa ano hoki o Ihipa; a ngaro ana te whenua i te huihuinga namu.
................................................................................
2 Mosebok 8:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren gjorde som han hadde sagt, og det kom svære fluesvermer i Faraos hus og i hans tjeneres hus; i hele Egypten blev landet herjet av fluesvermer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy uczynił tak Pan. I przyszło rozmaite robactwo ciężkie na dom Faraonów, i na dom sług jego, i na wszystkę ziemię Egipską; i psowała się ziemia od rozmaitego robactwa.
................................................................................
Éxodo 8:24 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor, pois, assim fez. Entraram grandes enxames de moscas na casa de Faraó e nas casas dos seus servos; e em toda parte do Egito a terra foi assolada pelos enxames de moscas.   
................................................................................
Exod 8:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a făcut aşa. A venit un roi de muşte cîneşti în casa lui Faraon şi a slujitorilor lui, şi toată ţara Egiptului a fost pustiită de muşte cîneşti.
................................................................................
Исход 8:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Так и сделал Господь: налетело множество песьих мух в дом фараонов, и в домы рабов его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от песьих мух.
................................................................................
Исход 8:24 Russian koi8r
................................................................................
Так и сделал Господь: налетело множество песьих мух в дом фараонов, и в домы рабов его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от песьих мух.[]
................................................................................
Éxodo 8:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Así lo hizo el SEÑOR. Y entraron grandes enjambres de insectos en la casa de Faraón y en las casas de sus siervos, y en todo el país de Egipto la tierra fue devastada a causa de los enjambres de insectos.
................................................................................
Éxodo 8:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Jehová lo hizo así: que vino toda suerte de moscas molestísimas sobre la casa de Faraón, y sobre las casas de sus siervos, y sobre todo el país de Egipto; y la tierra fué corrompida á causa de ellas.
................................................................................
Éxodo 8:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el SEÑOR lo hizo así: que vino toda suerte de moscas molestísimas sobre la casa del Faraón, y sobre las casas de sus siervos, y sobre toda la tierra de Egipto; y la tierra fue corrompida a causa de ellas.
................................................................................
Éxodo 8:24 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah lo hizo así: Vino una densa nube de moscas sobre la casa del faraón, sobre las casas de sus servidores, y sobre toda la tierra de Egipto. La tierra quedó devastada a causa de ellas.
................................................................................
2 Mosebok 8:24 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN gjorde så: stora flugsvärmar kommo in i Faraos och i hans tjänares hus; och överallt i Egypten blev landet fördärvat av flugsvärmarna.
................................................................................
Exodus 8:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ginawang gayon ng Panginoon, at nagsipasok ang mga makapal na pulupulutong na langaw sa bahay ni Faraon, at sa bahay ng kaniyang mga lingkod: at sa buong lupain ng Egipto ay nasisira ang lupa dahil sa mga pulupulutong na langaw.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 8:24 Turkish
................................................................................
RAB dediğini yaptı. Firavunun sarayına, görevlilerinin evlerine sürü sürü atsineği gönderdi. Mısır atsineği yüzünden baştan sona harap oldu.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 8:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va bèn làm y như lời. Vậy, trong cung điện Pha-ra-ôn, nhà cửa của quần thần người cùng cả xứ Ê-díp-tô đều có ruồi mòng vô số, đất bị ruồi mòng hủy hoại.
................................................................................
Esodo 8:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il Signore fece così; e venne una gran mischia d’insetti nella casa di Faraone, e nelle case de’ suoi servitori; e la terra fu guasta da questa mischia d’insetti per tutto il paese di Egitto.
................................................................................
KELUARAN 8:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN mendatangkan lalat yang banyak sekali ke istana raja dan ke rumah-rumah para pejabat. Seluruh negeri Mesir sangat menderita karena lalat-lalat itu.
................................................................................
KELUARAN 8:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN berbuat demikian; maka datanglah banyak-banyak pikat ke dalam istana Firaun dan ke dalam rumah pegawai-pegawainya dan ke seluruh tanah Mesir; negeri itu menderita karena pikat itu.
................................................................................
Beetle .......... Bondmen .......... Clouds .......... Corrupted .......... Dense .......... Dog-Flies .......... Egypt .......... Entereth .......... Flies .......... Great .......... Grievous .......... House .......... Houses .......... Insects .......... Laid .......... Multitude .......... Officials .......... Palace .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Poured .......... Presence .......... Reason .......... Ruined .......... Servants .......... Swarm .......... Swarms .......... Throughout .......... Waste
................................................................................
Beetle .......... Bondmen .......... Clouds .......... Corrupted .......... Dense .......... Dog-Flies .......... Egypt .......... Entereth .......... Flies .......... Great .......... Grievous .......... House .......... Houses .......... Insects .......... Laid .......... Multitude .......... Officials .......... Palace .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Poured .......... Presence .......... Reason .......... Ruined .......... Servants .......... Swarm .......... Swarms .......... Throughout .......... Waste
................................................................................
Alphabetical: all .......... And .......... because .......... by .......... came .......... Dense .......... did .......... Egypt .......... flies .......... great .......... his .......... house .......... houses .......... in .......... insects .......... into .......... laid .......... land .......... LORD .......... of .......... officials .......... palace .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... poured .......... ruined .......... servants .......... so .......... swarms .......... the .......... Then .......... there .......... this .......... throughout .......... was .......... waste
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible