New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "So they will know that I am the LORD when I scatter them among the nations and spread them among the countries. ................................................................................ Ezekiel 12:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ γνώσονται διότι ἐγὼ κύριος ἐν τῷ διασκορπίσαι με αὐτοὺς ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ διασπερῶ αὐτοὺς ἐν ταῖς χώραις ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et scient quia ego Dominus quando dispersero illos in gentibus et disseminavero eos in terris ................................................................................ Ezequiel 12:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y sabrán que yo soy el SEÑOR cuando los disperse entre las naciones y los esparza por las tierras. ................................................................................ Hesekiel 12:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Also sollen sie erfahren, daß ich der HERR sei, wenn ich sie unter die Heiden verstoße und in die Länder zerstreue. ................................................................................ Ézéchiel 12:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et ils sauront que je suis l'Eternel, Quand je les répandrai parmi les nations, Quand je les disperserai en divers pays. ................................................................................ 以 西 結 書 12:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 将 他 们 四 散 在 列 国 、 分 散 在 列 邦 的 时 候 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And they will be certain that I am the Lord, when I send them in flight among the nations, driving them out through the countries. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they shall know that I am the Lord, when I shall have dispersed them among the nations, and scattered them in the countries. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they shall know that I am Jehovah when I shall scatter them among the nations and disperse them through the countries. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they shall know that I am the LORD, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then they will know that I am the LORD, because I will scatter them among the nations and force them into other countries. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They shall know that I am Yahweh, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And they have known that I am Jehovah, in My scattering them among nations, and I have spread them through lands; ................................................................................ 以 西 結 書 12:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 將 他 們 四 散 在 列 國 、 分 散 在 列 邦 的 時 候 , 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。 ................................................................................ 以 西 結 書 12:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我使他們四散到列邦中,分散在各地的時候,他們就知道我是耶和華。 ................................................................................ 以 西 結 書 12:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我使他们四散到列邦中,分散在各地的时候,他们就知道我是耶和华。 ................................................................................ Ézéchiel 12:15 French: Darby ................................................................................ Et ils sauront que je suis l'Éternel, quand je les aurai dispersés parmi les nations et que je les aurai disséminés dans les pays. ................................................................................ Ézéchiel 12:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ils sauront que je suis l'Eternel, quand je les aurai répandus parmi les nations, et que je les aurai dispersés par les pays. ................................................................................ Ézéchiel 12:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ils sauront que je suis l'Éternel, quand je les aurai dispersés parmi les nations et disséminés en divers pays. ................................................................................ Hesekiel 12:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Also sollen sie erfahren, daß ich der HERR sei, wenn ich sie unter die Heiden verstoße und in die Länder zerstreue. ................................................................................ Hesekiel 12:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie werden wissen (O. erkennen, erfahren; so auch v 16 u. 20. und weiterhin,) daß ich Jehova bin, wenn ich sie unter die Nationen versprenge und sie in die Länder zerstreue. | Ezekieli 12:15 Albanian ................................................................................ Atëherë do të pranojnë që unë jam Zoti kur do ti kem shpërndarë midis kombeve dhe vendeve të ndryshme. ................................................................................ Езекил 12:15 Bulgarian ................................................................................ И ще познаят, че Аз съм Господ, Когато ги разпръсна между народите И ги разсея по [разни] страни. ................................................................................ Ezekiel 12:15 Croatian Bible ................................................................................ A kad ih raspršim među narode i rasijem po zemljama, znat će da sam ja Jahve. ................................................................................ Ezechiele 12:15 Czech BKR ................................................................................ I zvědí, že já jsem Hospodin, když je rozptýlím mezi národy, a rozženu je po krajinách. ................................................................................ Ezekiel 12:15 Danish ................................................................................ Da skal de kende, at jeg er HERREN, når jeg spreder dem: blandt Folkene og udstrør dem i Landene. ................................................................................ Ezechiël 12:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alzo zullen zij weten, dat Ik de HEERE ben, wanneer Ik hen onder de heidenen verspreiden en hen in de landen verstrooien zal. ................................................................................ Ezékiel 12:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megtudják, hogy én vagyok az Úr, mikor eloszlatom õket a pogányok közé, és szétszórom õket a tartományokba. ................................................................................ Jeĥezkel 12:15 Esperanto ................................................................................ Kaj ili ekscios, ke Mi estas la Eternulo, kiam Mi dispelos ilin inter la naciojn kaj disjxetos ilin en la landojn. ................................................................................ HESEKIEL 12:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja niin heidän pitää ymmärtämän, että minä olen Herra, kuin minä ajan heitä pois pakanain sekaan, ja hajoitan heitä maakuntiin. ................................................................................ HESEKIEL 12:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra, kun minä hajotan heidät pakanain sekaan ja sirotan heidät muihin maihin. ................................................................................ Ezekiel 12:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και γνωσονται διοτι εγω κυριος εν τω διασκορπισαι με αυτους εν τοις εθνεσιν και διασπερω αυτους εν ταις χωραις ................................................................................ Ezekiel 12:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai gnōsontai dioti egō kurios en tō diaskorpisai me autous en tois ethnesin kai diasperō autous en tais chōrais ................................................................................ kai gnOsontai dioti egO kurios en tO diaskorpisai me autous en tois ethnesin kai diasperO autous en tais chOrais ................................................................................ Ezekyèl 12:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè m'a fin gaye yo tout nan mitan lòt nasyon yo, lè m'a fin simaye yo nan divès peyi etranje, lè sa a, y'a konnen se mwen menm ki Seyè a. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 12:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيعلمون اني انا الرب حين ابددهم بين الامم واذريهم في الاراضي. ................................................................................ יחזקאל 12:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וידעו כי־אני יהוה בהפיצי אותם בגוים וזריתי אותם בארצות׃ ................................................................................ יחזקאל 12:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֑ה בַּהֲפִיצִ֤י אֹותָם֙ בַּגֹּויִ֔ם וְזֵרִיתִ֥י אֹותָ֖ם בָּאֲרָצֹֽות׃ ................................................................................ יחזקאל 12:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וידעו כי־אני יהוה בהפיצי אותם בגוים וזריתי אותם בארצות׃ ................................................................................ יחזקאל 12:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה בַּהֲפִיצִי אֹותָם בַּגֹּויִם וְזֵרִיתִי אֹותָם בָּאֲרָצֹות׃ ................................................................................ יחזקאל 12:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו וידעו כי אני יהוה בהפיצי אותם בגוים וזריתי אותם בארצות ................................................................................ יחזקאל 12:15 Hebrew Bible ................................................................................ וידעו כי אני יהוה בהפיצי אותם בגוים וזריתי אותם בארצות׃ | Ezechiele 12:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed essi conosceranno che io sono l’Eterno quando li avrò sparsi tra le nazioni e dispersi nei paesi stranieri. ................................................................................ YEHEZKIEL 12:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Pada masa itu akan diketahui olehnya bahwa Akulah Tuhan, yaitu apabila Aku sudah menghamburkan mereka itu di antara segala orang kafir dan sudah mencerai-beraikan mereka itu kepada segala negeri, ................................................................................ 에스겔 12:15 Korean ................................................................................ 내가 그들을 이방인 가운데로 흩으며 열방 중에 헤친 후에야 그들이 나를 여호와인 줄 알리라 ................................................................................ Ezechielio knyga 12:15 Lithuanian ................................................................................ Kai juos išsklaidysiu tarp tautų įvairiuose kraštuose, tada jie žinos, kad Aš esu Viešpats. ................................................................................ Ezekiel 12:15 Maori ................................................................................ A ka mohio ratou ko Ihowa ahau, ina whakamararatia ratou e ahau ki roto ki nga tauiwi, ina titaritaria ki nga whenua. ................................................................................ Esekiel 12:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de skal kjenne at jeg er Herren, når jeg spreder dem blandt folkene og strør dem ut i landene. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I poznają, żem Ja Pan, gdy ich rozproszę między narody, i rozwieję ich po ziemiach. ................................................................................ Ezequiel 12:15 Portugese Bible ................................................................................ Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países. ................................................................................ Ezechiel 12:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci vor şti că Eu sînt Domnul, cînd îi voi împrăştia printre neamuri, şi îi voi risipi în felurite ţări. ................................................................................ Иезекииль 12:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И узнают, что Я Господь, когда рассею их по народам и развею их поземлям. ................................................................................ Иезекииль 12:15 Russian koi8r ................................................................................ И узнают, что Я Господь, когда рассею их по народам и развею их по землям.[] ................................................................................ Ezequiel 12:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y sabrán que Yo soy el SEÑOR cuando los disperse entre las naciones y los esparza por las tierras. ................................................................................ Ezequiel 12:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sabrán que yo soy Jehová, cuando los esparciere entre las gentes, y los derramare por la tierra. ................................................................................ Ezequiel 12:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y sabrán que yo soy el SEÑOR, cuando los esparciere entre los gentiles, y los dispersare por la tierra. ................................................................................ Ezequiel 12:15 Spanish: Modern ................................................................................ Y sabrán que yo soy Jehovah, cuando los disperse entre las naciones y los esparza por los países. ................................................................................ Hesekiel 12:15 Swedish (1917) ................................................................................ Och de skola förnimma att jag är HERREN, när jag förskingrar dem bland folken och förströr dem i länderna. ................................................................................ Ezekiel 12:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kanilang malalaman na ako ang Panginoon, pagka sila'y aking pinanabog sa gitna ng mga bansa, at aking pinangalat sa mga lupain. ................................................................................ Hezekiel 12:15 Turkish ................................................................................ Onları uluslar arasına dağıtıp ülkelere sürdüğümde, benim RAB olduğumu anlayacaklar. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 12:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi ta làm tan tác chúng nó trong các dân tộc và rải ra trong các nước, chúng nó sẽ biết ta là Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Ezechiele 12:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E conosceranno che io sono il Signore, quando io li avrò dispersi fra le nazioni, e dissipati fra i paesi. ................................................................................ YEHEZKIEL 12:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada waktu mereka Kuceraiberaikan ke tengah-tengah bangsa-bangsa lain di negeri-negeri asing, mereka akan tahu bahwa Akulah TUHAN. ................................................................................ YEHEZKIEL 12:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, apabila aku menyerakkan mereka di antara bangsa-bangsa dan menghamburkan mereka ke semua negeri. ................................................................................ Countries .......... Disperse .......... Driving .......... Flight .......... Lands .......... Nations .......... Scatter .......... Scattering .......... Spread ................................................................................ Countries .......... Disperse .......... Driving .......... Flight .......... Lands .......... Nations .......... Scatter .......... Scattering .......... Spread ................................................................................ Alphabetical: am .......... among .......... and .......... countries .......... disperse .......... I .......... know .......... LORD .......... nations .......... scatter .......... So .......... spread .......... that .......... the .......... them .......... They .......... through .......... when .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |