New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "As for you, take up a lamentation for the princes of Israel ................................................................................ Ezekiel 19:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ σὺ λαβὲ θρῆνον ἐπὶ τὸν ἄρχοντα τοῦ ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et tu adsume planctum super principes Israhel ................................................................................ Ezequiel 19:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y tú, eleva una elegía por los príncipes de Israel, ................................................................................ Hesekiel 19:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels ................................................................................ Ézéchiel 19:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël, ................................................................................ 以 西 結 書 19:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 当 为 以 色 列 的 王 作 起 哀 歌 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Moreover take you up a lamentation for the princes of Israel, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Take up now a song of grief for the ruler of Israel, and say, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And thou, take thou up a lamentation for the princes of Israel, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Sing a funeral song for the princes of Israel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Moreover, take up a lamentation for the princes of Israel, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And thou, lift up a lamentation unto princes of Israel, ................................................................................ 以 西 結 書 19:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 當 為 以 色 列 的 王 作 起 哀 歌 , ................................................................................ 以 西 結 書 19:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 獅子被捕捉的比喻“你當為以色列的眾領袖作一首哀歌, ................................................................................ 以 西 結 書 19:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 狮子被捕捉的比喻 ................................................................................ Ézéchiel 19:1 French: Darby ................................................................................ Et toi, élève une complainte sur les princes d'Israël, et dis: ................................................................................ Ézéchiel 19:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Et toi prononce à haute voix une complainte touchant les Principaux d'Israël. ................................................................................ Ézéchiel 19:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël, ................................................................................ Hesekiel 19:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels ................................................................................ Hesekiel 19:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und du, erhebe ein Klagelied über die Fürsten Israels | Ezekieli 19:1 Albanian ................................................................................ Ti larto një vajtim mbi princat e Izraelit dhe thuaj: ................................................................................ Езекил 19:1 Bulgarian ................................................................................ При това, дигни плач за Израилевите първенци, и речи: ................................................................................ Ezekiel 19:1 Croatian Bible ................................................................................ A ti, sine čovječji, protuži tužaljkom za knezovima izraelskim. ................................................................................ Ezechiele 19:1 Czech BKR ................................................................................ Ty pak vydej se v naříkání nad knížaty Izraelskými. ................................................................................ Ezekiel 19:1 Danish ................................................................................ Du menneskesøn istem en klagesang over Israels fyrster og sig: ................................................................................ Ezechiël 19:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Verder, hef gij een weeklage op over de vorsten van Israel, ................................................................................ Ezékiel 19:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Te pedig kezdj gyászéneket Izráel fejedelmeirõl. ................................................................................ Jeĥezkel 19:1 Esperanto ................................................................................ Kaj vi eksonigu funebran kanton pri la princoj de Izrael; ................................................................................ HESEKIEL 19:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta tee sinä valitusitku Israelin päämiehistä. ................................................................................ HESEKIEL 19:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta sinä, viritä itkuvirsi Israelin ruhtinaista ................................................................................ Ezekiel 19:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και συ λαβε θρηνον επι τον αρχοντα του ισραηλ ................................................................................ Ezekiel 19:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai su labe thrēnon epi ton archonta tou israēl ................................................................................ kai su labe thrEnon epi ton archonta tou israEl ................................................................................ Ezekyèl 19:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye pale avè m', li di m' konsa: -Koulye a, plenn sò chèf peyi Izrayèl yo. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 19:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اما انت فارفع مرثاة على رؤساء اسرائيل ................................................................................ יחזקאל 19:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואתה שא קינה אל־נשיאי ישראל׃ ................................................................................ יחזקאל 19:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאַתָּה֙ שָׂ֣א קִינָ֔ה אֶל־נְשִׂיאֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ יחזקאל 19:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואתה שא קינה אל־נשיאי ישראל׃ ................................................................................ יחזקאל 19:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאַתָּה שָׂא קִינָה אֶל־נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ יחזקאל 19:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א ואתה שא קינה אל נשיאי ישראל ................................................................................ יחזקאל 19:1 Hebrew Bible ................................................................................ ואתה שא קינה אל נשיאי ישראל׃ | Ezechiele 19:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E tu pronunzia una lamentazione sui principi d’Israele, e di’: ................................................................................ YEHEZKIEL 19:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun akan engkau, angkatlah olehmu sebiji ratap akan hal segala penghulu Israel! ................................................................................ 에스겔 19:1 Korean ................................................................................ 너는 이스라엘 방백들을 위하여 애가를 지어 ................................................................................ Ezechielio knyga 19:1 Lithuanian ................................................................................ Apraudok Izraelio kunigaikščius, ................................................................................ Ezekiel 19:1 Maori ................................................................................ Na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o Iharaira, ................................................................................ Esekiel 19:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og du, stem i en klagesang over Israels fyrster ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A ty uczyń narzekanie nad książętami Izraelskimi, ................................................................................ Ezequiel 19:1 Portugese Bible ................................................................................ E tu levanta uma lamentação sobre os príncipes de Israel, ................................................................................ Ezechiel 19:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Tu însă, fă o plîngere asupra domnului lui Israel, ................................................................................ Иезекииль 19:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А ты подними плач о князьях Израиля ................................................................................ Иезекииль 19:1 Russian koi8r ................................................................................ А ты подними плач о князьях Израиля[] ................................................................................ Ezequiel 19:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y tú, eleva una elegía por los príncipes de Israel, ................................................................................ Ezequiel 19:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y TU levanta endecha sobre los príncipes de Israel. ................................................................................ Ezequiel 19:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y tú levanta esta endecha sobre los príncipes de Israel. ................................................................................ Ezequiel 19:1 Spanish: Modern ................................................................................ Entona tú un lamento por los gobernantes de Israel, ................................................................................ Hesekiel 19:1 Swedish (1917) ................................................................................ Men du, stäm upp en klagosång över Israels furstar; ................................................................................ Ezekiel 19:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bukod dito'y magbadya ka ng isang taghoy na ukol sa mga prinsipe sa Israel. ................................................................................ Hezekiel 19:1 Turkish ................................................................................ ‹‹Sen İsrail önderleri için şu ağıtı yak ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 19:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy ngươi hãy đọc bài ca thương về các quan trưởng Y-sơ-ra-ên, ................................................................................ Ezechiele 19:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ OR tu prendi a far lamento dei principi d’Israele. E di’: ................................................................................ YEHEZKIEL 19:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Allah menyuruh aku menyanyikan ratapan ini untuk dua orang pangeran Israel: ................................................................................ YEHEZKIEL 19:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hai, ucapkanlah suatu ratapan mengenai raja Israel, ................................................................................ Grief .......... Israel .......... Lamentation .......... Moreover .......... Princes .......... Ruler .......... Song ................................................................................ Grief .......... Israel .......... Lamentation .......... Moreover .......... Princes .......... Ruler .......... Song ................................................................................ Alphabetical: a .......... As .......... concerning .......... for .......... Israel .......... lament .......... lamentation .......... of .......... princes .......... Take .......... the .......... up .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |