Ezekiel 32:19
New American Standard Bible (©1995)
'Whom do you surpass in beauty? Go down and make your bed with the uncircumcised.'

Ezekiel 32:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

יחזקאל 32:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִמִּי נָעָמְתָּ רְדָה וְהָשְׁכְּבָה אֶת־עֲרֵלִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quo pulchrior es descende et dormi cum incircumcisis
................................................................................
Ezequiel 32:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``¿A quién superas en hermosura? Desciende, y yace con los incircuncisos.
................................................................................
Hesekiel 32:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Wo ist nun deine Wollust? Hinunter, und lege dich zu den Unbeschnittenen!
................................................................................
Ézéchiel 32:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qui surpasses-tu en beauté? Descends, et couche-toi avec les incirconcis!
................................................................................
以 西 結 書 32:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 埃 及 的 美 丽 胜 过 谁 呢 ? 你 下 去 与 未 受 割 礼 的 人 一 同 躺 卧 罢 !
................................................................................
King James Bible
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.

American King James Version
Whom do you pass in beauty? go down, and be you laid with the uncircumcised.

American Standard Version
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.

Bible in Basic English
Are you more beautiful than any? go down, and take your rest among those without circumcision,

Douay-Rheims Bible
Whom dost thou excel in beauty? go down and sleep with the uncircumcised.

Darby Bible Translation
Whom dost thou surpass in beauty? Go down, and be thou laid with the uncircumcised.

English Revised Version
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Tell them, 'Are you more beautiful than anyone else? Go down and join the godless people.'

Webster's Bible Translation
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.

World English Bible
Whom do you pass in beauty? Go down, and be laid with the uncircumcised.

Young's Literal Translation
Than whom hast thou been more pleasant? Go down, and be laid with the uncircumcised.
................................................................................
以 西 結 書 32:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 埃 及 的 美 麗 勝 過 誰 呢 ? 你 下 去 與 未 受 割 禮 的 人 一 同 躺 臥 罷 !
................................................................................
Ézéchiel 32:19 French: Darby
................................................................................
A qui es-tu supérieure en agrément? Descends, et sois couchée avec les incirconcis.
................................................................................
Ézéchiel 32:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Par dessus qui [m']aurais-tu été agréable? descends, et sois gisante avec les incirconcis.
................................................................................
Ézéchiel 32:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vaux-tu mieux que d'autres? Descends, et couche-toi parmi les incirconcis!
................................................................................
Hesekiel 32:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Wo ist nun deine Wollust? Hinunter, und lege dich zu den Unbeschnittenen!
................................................................................
Hesekiel 32:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wen übertriffst du an Lieblichkeit? Fahre hinab und werde zu den Unbeschnittenen hingelegt!

Ezekieli 32:19 Albanian
................................................................................
Vallë kujt ia kalon nga bukuria? Zbrit dhe zër vend midis atyre që nuk janë rrethprerë.
................................................................................
Езекил 32:19 Bulgarian
................................................................................
От кого си по-хубав? Слез и лежи с необрязаните.
................................................................................
Ezekiel 32:19 Croatian Bible
................................................................................
Od koga si bolji? Siđi i počini s neobrezanima.
................................................................................
Ezechiele 32:19 Czech BKR
................................................................................
A rci: Nad kohož bys utěšenější byl? Sstupiž a lež s neobřezanci.
................................................................................
Ezekiel 32:19 Danish
................................................................................
Er du lifligere end nogen anden? Stig ned og lig blandt de uomskårne!
................................................................................
Ezechiël 32:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Boven wien zijt gij liefelijk! Daal neder, en leg u bij de onbesnedenen.
................................................................................
Ezékiel 32:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Kinél nem voltál volna kedvesebb? Szállj alá, hadd fektessenek a körülmetéletlenek mellé!
................................................................................
Jeĥezkel 32:19 Esperanto
................................................................................
CXu vi estas pli bona ol iu? falu, kaj kusxu kun la necirkumciditoj.
................................................................................
HESEKIEL 32:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kenen sinä luulit voittavas ihanaisuudessa? astu alas ja pane itses ympärileikkaamattomain sekaan.
................................................................................
HESEKIEL 32:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Oletko vielä kaikkia muita ihanampi? Astu alas ja anna laittaa makuusijasi ympärileikkaamattomien pariin.
................................................................................
Ezekiel 32:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Ezekiel 32:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Ezekyèl 32:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Di yo konsa: -Nou konprann nou pi bèl pase tout moun? Enben, nou pral desann nan peyi kote mò yo ye a. Nou pral kouche ansanm ak moun ki pa pote mak kontra Bondye a.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 32:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ممن نعمت اكثر. انزل واضطجع مع الغلف.
................................................................................
יחזקאל 32:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ממי נעמת רדה והשכבה את־ערלים׃
................................................................................
יחזקאל 32:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִמִּ֖י נָעָ֑מְתָּ רְדָ֥ה וְהָשְׁכְּבָ֖ה אֶת־עֲרֵלִֽים׃
................................................................................
יחזקאל 32:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ממי נעמת רדה והשכבה את־ערלים׃
................................................................................
יחזקאל 32:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִמִּי נָעָמְתָּ רְדָה וְהָשְׁכְּבָה אֶת־עֲרֵלִים׃
................................................................................
יחזקאל 32:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט ממי נעמת רדה והשכבה את ערלים
................................................................................
יחזקאל 32:19 Hebrew Bible
................................................................................
ממי נעמת רדה והשכבה את ערלים׃
Ezechiele 32:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Chi mai sorpassi tu in bellezza? Scendi, e sarai posto a giacere con gl’incirconcisi!
................................................................................
YEHEZKIEL 32:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Siapakah busuk seperti engkau? Turunlah engkau dan baringkanlah dirimu di antara segala orang kulup!
................................................................................
에스겔 32:19 Korean
................................................................................
이르라 너의 아름다움이 누구보다 지나가는고 너는 내려가서 할례 받지 않은 자와 함께 뉘울찌어다
................................................................................
Ezechielio knyga 32:19 Lithuanian
................................................................................
‘Už ką tu pranašesnis? Eik ir gulėk su neapipjaustytaisiais’.
................................................................................
Ezekiel 32:19 Maori
................................................................................
He ataahua rawa koe i a wai? heke iho, takoto tahi koutou ko te hunga kokotikore.
................................................................................
Esekiel 32:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Overgår du nogen i skjønnhet? Far ned og legg dig hos de uomskårne!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I mów: Nad kogożeś wdzięczniejszy? Zstąp, a połóż się z nieobrzezańcami.
................................................................................
Ezequiel 32:19 Portugese Bible
................................................................................
A quem sobrepujas tu em beleza? Desce, e deita-te com os incircuncisos.   
................................................................................
Ezechiel 32:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pe cine întreci tu în frumuseţă? Pogoară-te, şi culcă-te lîngă cei netăiaţi împrejur!
................................................................................
Иезекииль 32:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Кого ты превосходишь? сойди, и лежи с необрезанными.
................................................................................
Иезекииль 32:19 Russian koi8r
................................................................................
Кого ты превосходишь? сойди, и лежи с необрезанными.[]
................................................................................
Ezequiel 32:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'¿A quién superas en hermosura? Desciende, y yace con los incircuncisos.'
................................................................................
Ezequiel 32:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque eres tan hermoso, desciende, y yace con los incircuncisos.
................................................................................
Ezequiel 32:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque eres tan hermoso, desciende, y yace con los incircuncisos.
................................................................................
Ezequiel 32:19 Spanish: Modern
................................................................................
'¿A quién superas en hermosura? ¡Desciende para que te hagan yacer con los incircuncisos!'
................................................................................
Hesekiel 32:19 Swedish (1917)
................................................................................
Finnes någon så ringa att du är förmer än hon? Nej, far du ned och låt dig bäddas bland de oomskurna.
................................................................................
Ezekiel 32:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sinong iyong dinadaig sa kagandahan? bumaba ka, at malagay kang kasama ng mga di tuli.
................................................................................
Hezekiel 32:19 Turkish
................................................................................
Onlara de ki, ‹Sen başkalarından daha mı güzelsin? Aşağı in ve oradaki sünnetsizlere katıl.›
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 32:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi há đẹp hơn ai sao? Vậy hãy xuống và nằm chung với những kẻ không chịu cắt bì.
................................................................................
Ezechiele 32:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Più grazioso di chi sei tu? scendi, e sii posto a giacere con gl’incirconcisi.
................................................................................
YEHEZKIEL 32:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Katakanlah kepada mereka, 'Sangkamu kamukah yang paling jelita? Kamu akan turun ke dunia orang mati, dan dibaringkan di antara orang-orang yang tidak mengenal Allah.'
................................................................................
YEHEZKIEL 32:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dari siapakah engkau lebih cantik? Turunlah dan berbaringlah bersama orang-orang yang tidak bersunat!

Beautiful .......... Beauty .......... Bed .......... Circumcision .......... Favored .......... Laid .......... Others .......... Pleasant .......... Rest .......... Surpass .......... Uncircumcised

Beautiful .......... Beauty .......... Bed .......... Circumcision .......... Favored .......... Laid .......... Others .......... Pleasant .......... Rest .......... Surpass .......... Uncircumcised

Alphabetical: among .......... and .......... Are .......... be .......... beauty .......... bed .......... do .......... down .......... favored .......... Go .......... in .......... laid .......... make .......... more .......... others .......... Say .......... surpass .......... than .......... the .......... them .......... to .......... uncircumcised' .......... Whom .......... with .......... you .......... your

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible