Ezekiel 7:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'An end is coming; the end has come! It has awakened against you; behold, it has come!
................................................................................
Ezekiel 7:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός μου οὐδὲ μὴ ἐλεήσω διότι τὰς ὁδούς σου ἐπὶ σὲ δώσω καὶ τὰ βδελύγματά σου ἐν μέσῳ σου ἔσονται καὶ ἐπιγνώσῃ διότι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ τύπτων
................................................................................
יחזקאל 7:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
קֵץ בָּא בָּא הַקֵּץ הֵקִיץ אֵלָיִךְ הִנֵּה בָּאָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
finis venit venit finis evigilavit adversum te ecce venit

................................................................................
Ezequiel 7:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``El fin viene, viene el fin; se ha despertado contra ti; he aquí, ha venido.
................................................................................
Hesekiel 7:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Ende kommt, es kommt das Ende, es ist erwacht über dich; siehe, es kommt!
................................................................................
Ézéchiel 7:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La fin vient, la fin vient, elle se réveille contre toi! Voici, elle vient!
................................................................................
以 西 結 書 7:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
结 局 来 了 , 结 局 来 了 , 向 你 兴 起 。 看 哪 , 来 到 了 !
................................................................................
King James Bible
................................................................................
An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
An end is come, the end is come: it watches for you; behold, it is come.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
An end is come, the end is come; it awaketh against thee; behold, it cometh.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
An end has come, the end has come; see, it is coming on you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
An end is come, the end is come, it hath awaked against thee: behold it is come.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The end is come, the end is come; it awaketh against thee: behold, it cometh.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
An end is come, the end is come, it awaketh against thee; behold, it cometh.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The end is coming. The end is coming. It is stirring itself up against you. It is coming!
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
An end has come, the end has come; it awakes against you; behold, it comes.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
An end hath come, come hath the end, It hath waked for thee, lo, it hath come.
................................................................................
以 西 結 書 7:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
結 局 來 了 , 結 局 來 了 , 向 你 興 起 。 看 哪 , 來 到 了 !
................................................................................
以 西 結 書 7:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
終局到了,終局臨到了,它已經起來跟你作對。看哪,它臨到了!
................................................................................
以 西 結 書 7:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
终局到了,终局临到了,它已经起来跟你作对。看哪,它临到了!
................................................................................
Ézéchiel 7:6 French: Darby
................................................................................
La fin est venue, la fin est venue! Elle se réveille contre toi; voici, elle vient!
................................................................................
Ézéchiel 7:6 French: Martin (1744)
................................................................................
La fin vient, la fin vient, elle se réveille contre toi; voici, [le mal] vient.
................................................................................
Ézéchiel 7:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La fin vient, la fin vient! Elle s'est réveillée contre toi; la voici qui vient!
................................................................................
Hesekiel 7:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Das Ende kommt, es kommt das Ende, es ist erwacht über dich; siehe, es kommt!
................................................................................
Hesekiel 7:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
das Ende kommt; es kommt das Ende, es erwacht wider dich; siehe, es kommt!
Ezekieli 7:6 Albanian
................................................................................
Fundi erdhi, fundi erdhi. U zgjua për ty; ja, erdhi.
................................................................................
Езекил 7:6 Bulgarian
................................................................................
Краят дойде, краят дойде, Бди против тебе; ето, настъпи.
................................................................................
Ezekiel 7:6 Croatian Bible
................................................................................
Kraj dolazi, dolazi ti kraj, evo, dolazi!
................................................................................
Ezechiele 7:6 Czech BKR
................................................................................
Skončení přichází, přichází skončení, procítil na tě, aj, přicházíť.
................................................................................
Ezekiel 7:6 Danish
................................................................................
Enden kommer, Enden kommer; den er vågnet og tager Sigte på dig; se, det kommer!
................................................................................
Ezechiël 7:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een einde is er gekomen, dat einde is gekomen, het is opgewaakt tegen u; ziet, het kwaad is gekomen!
................................................................................
Ezékiel 7:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Vég jött, eljött a vég, fölserkent ellened, ímé eljött!
................................................................................
Jeĥezkel 7:6 Esperanto
................................................................................
fino venas, venas la fino, gxi vekigxas kontraux vin, jen gxi venas.
................................................................................
HESEKIEL 7:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Loppu tulee, loppu tulee; se valvoo sinua vastaan; katso, se tulee.
................................................................................
HESEKIEL 7:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Loppu tulee, tulee loppu! Se heräjää sinua vastaan! Katso, se tulee!
................................................................................
Ezekiel 7:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου φεισεται ο οφθαλμος μου ουδε μη ελεησω διοτι τας οδους σου επι σε δωσω και τα βδελυγματα σου εν μεσω σου εσονται και επιγνωση διοτι εγω ειμι κυριος ο τυπτων
................................................................................
Ezekiel 7:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou pheisetai o ophthalmos mou oude mē eleēsō dioti tas odous sou epi se dōsō kai ta bdelugmata sou en mesō sou esontai kai epignōsē dioti egō eimi kurios o tuptōn
................................................................................
ou pheisetai o ophthalmos mou oude mE eleEsO dioti tas odous sou epi se dOsO kai ta bdelugmata sou en mesO sou esontai kai epignOsE dioti egO eimi kurios o tuptOn

................................................................................
Ezekyèl 7:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè a fin rive! Nou pa lwen fini nèt! Dènye jou nou yo pa lwen rive.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 7:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
نهاية قد جاءت. جاءت النهاية. انتبهت اليك. ها هي قد جاءت.
................................................................................
יחזקאל 7:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
קץ בא בא הקץ הקיץ אליך הנה באה׃
................................................................................
יחזקאל 7:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
קֵ֣ץ בָּ֔א בָּ֥א הַקֵּ֖ץ הֵקִ֣יץ אֵלָ֑יִךְ הִנֵּ֖ה בָּאָֽה׃
................................................................................
יחזקאל 7:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
קץ בא בא הקץ הקיץ אליך הנה באה׃
................................................................................
יחזקאל 7:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
קֵץ בָּא בָּא הַקֵּץ הֵקִיץ אֵלָיִךְ הִנֵּה בָּאָה׃
................................................................................
יחזקאל 7:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו קץ בא בא הקץ הקיץ אליך הנה באה
................................................................................
יחזקאל 7:6 Hebrew Bible
................................................................................
קץ בא בא הקץ הקיץ אליך הנה באה׃
Ezechiele 7:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La fine viene! viene la fine! Ella si desta per te! ecco ella viene!
................................................................................
YEHEZKIEL 7:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kesudahan itu telah sampai, kesudahan itu telah sampai, ia itu bangun melawan dikau, bahwasanya ia itu sudah sampai.
................................................................................
에스겔 7:6 Korean
................................................................................
끝이 났도다, 끝이 났도다 끝이 너를 치러 일어났나니 볼지어다 ! 임박하도다
................................................................................
Ezechielio knyga 7:6 Lithuanian
................................................................................
Atėjo galas, jis ieško tavęs. Štai jis atėjo.
................................................................................
Ezekiel 7:6 Maori
................................................................................
He whakamutunga kua tae mai, kua tae mai te whakamutunga, kei te oho ki a koe; nana, e haere mai nei.
................................................................................
Esekiel 7:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Det kommer en ende, enden kommer, den våkner op og kommer til dig; se, det kommer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Koniec przychodzi, przychodzi koniec, ocknął się przeciwko tobie, oto przychodzi.
................................................................................
Ezequiel 7:6 Portugese Bible
................................................................................
Vem o fim, o fim vem, despertou-se contra ti; eis que vem.   
................................................................................
Ezechiel 7:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vine sfîrşitul, vine sfîrşitul; se trezeşte împotriva ta! Iată că a şi venit!
................................................................................
Иезекииль 7:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла,
................................................................................
Иезекииль 7:6 Russian koi8r
................................................................................
Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла,[]
................................................................................
Ezequiel 7:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'El fin viene, viene el fin; se ha despertado contra ti; ya ha venido.
................................................................................
Ezequiel 7:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Viene el fin, el fin viene: hase despertado contra ti; he aquí que viene.
................................................................................
Ezequiel 7:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Viene el fin, el fin viene; se ha despertado contra ti; he aquí que viene.
................................................................................
Ezequiel 7:6 Spanish: Modern
................................................................................
¡El fin viene! ¡Viene el fin! ¡Se ha suscitado contra ti! ¡He aquí que viene!
................................................................................
Hesekiel 7:6 Swedish (1917)
................................................................................
En ände kommer, ja, änden kommer, den vaknar upp och kommer över dig.
................................................................................
Ezekiel 7:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang wakas ay dumating, ang wakas ay dumating; ito'y gumigising laban sa iyo; narito, dumarating.
................................................................................
Hezekiel 7:6 Turkish
................................................................................
Sonun geldi! Evet, sonun geldi! Sana karşı uyanıyor. İşte geliyor.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 7:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kỳ cuối cùng đến, kỳ cuối cùng nầy đến; nó tỉnh thức mà nghịch cùng ngươi, kìa, nó đến kia!
................................................................................
Ezechiele 7:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La fine viene, la fine viene; ella si è destata contro a te; ecco, viene.
................................................................................
YEHEZKIEL 7:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sekarang segalanya telah berakhir. Inilah kesudahanmu. Tidak ada harapan lagi bagimu.
................................................................................
YEHEZKIEL 7:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kesudahan datang, kesudahanmu tiba, seakan-akan ia terbangun melawan engkau, lihat datangnya!
................................................................................
Awakened .......... Awakes .......... Awaketh .......... End .......... Itself .......... Roused .......... Waked .......... Watcheth
................................................................................
Awakened .......... Awakes .......... Awaketh .......... End .......... Itself .......... Roused .......... Waked .......... Watcheth
................................................................................
Alphabetical: against .......... An .......... awakened .......... behold .......... come .......... coming .......... end .......... has .......... is .......... It .......... itself .......... roused .......... The .......... you
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible