Ezra 2:49
New American Standard Bible (©1995)
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,

Ezra 2:49 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ ουσα υἱοὶ φαση υἱοὶ βασι

עזרא 2:49 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי־עֻזָּא בְנֵי־פָסֵחַ בְּנֵי בֵסָי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Aza filii Phasea filii Besee
................................................................................
Esdras 2:49 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
................................................................................
Esra 2:49 German: Luther (1912)
................................................................................
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,
................................................................................
Esdras 2:49 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
les fils d'Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
................................................................................
以 斯 拉 記 2:49 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
乌 撒 的 子 孙 、 巴 西 亚 的 子 孙 、 比 赛 的 子 孙 、
................................................................................
King James Bible
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

American King James Version
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

American Standard Version
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

Bible in Basic English
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

Douay-Rheims Bible
The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,

Darby Bible Translation
the children of Uzza, the children of Phaseah, the children of Besai,

English Revised Version
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Uzza, Paseah, Besai,

Webster's Bible Translation
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

World English Bible
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

Young's Literal Translation
Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
................................................................................
以 斯 拉 記 2:49 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
烏 撒 的 子 孫 、 巴 西 亞 的 子 孫 、 比 賽 的 子 孫 、
................................................................................
Esdras 2:49 French: Darby
................................................................................
les fils d'Uzza, les fils de Paséakh, les fils de Bésaï,
................................................................................
Esdras 2:49 French: Martin (1744)
................................................................................
Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
................................................................................
Esdras 2:49 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
................................................................................
Esra 2:49 German: Luther (1545)
................................................................................
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,
................................................................................
Esra 2:49 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,

Esdra 2:49 Albanian
................................................................................
bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut, bijtë e Besait,
................................................................................
Ездра 2:49 Bulgarian
................................................................................
Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,
................................................................................
Ezra 2:49 Croatian Bible
................................................................................
sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
................................................................................
Ezdrášova 2:49 Czech BKR
................................................................................
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
................................................................................
Ezra 2:49 Danish
................................................................................
Uzzas, Paseas, Besajs,
................................................................................
Ezra 2:49 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De kinderen van Uza, de zonen van Paeah, de kinderen van Bezai;
................................................................................
Ezsdrás 2:49 Hungarian: Karoli
................................................................................
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
................................................................................
Ezra 2:49 Esperanto
................................................................................
la idoj de Uza, la idoj de Paseahx, la idoj de Besaj,
................................................................................
ESRA 2:49 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
................................................................................
ESRA 2:49 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
................................................................................
Ezra 2:49 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιοι ουσα υιοι φαση υιοι βασι
................................................................................
Ezra 2:49 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uioi ousa uioi phasē uioi basi
uioi ousa uioi phasE uioi basi

................................................................................
Esdras 2:49 Haitian Creole Bible
................................................................................
moun fanmi Ouza, moun fanmi Paseyak ak moun fanmi Besayi,

ﻋﺰﺭﺍ 2:49 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي
................................................................................
עזרא 2:49 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בני־עזא בני־פסח בני בסי׃
................................................................................
עזרא 2:49 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּנֵי־עֻזָּ֥א בְנֵי־פָסֵ֖חַ בְּנֵ֥י בֵסָֽי׃
................................................................................
עזרא 2:49 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בני־עזא בני־פסח בני בסי׃
................................................................................
עזרא 2:49 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי־עֻזָּא בְנֵי־פָסֵחַ בְּנֵי בֵסָי׃
................................................................................
עזרא 2:49 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מט בני עזא  {ס}  בני פסח  {ס}  בני  {ר} בסי  {ס}
................................................................................
עזרא 2:49 Hebrew Bible
................................................................................
בני עזא בני פסח בני בסי׃
Esdra 2:49 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Paseah, i figliuoli di Besai,
................................................................................
EZRA 2:49 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
bani Uza, bani Paseah, bani Bezai,
................................................................................
에스라 2:49 Korean
................................................................................
웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과
................................................................................
Ezdro knyga 2:49 Lithuanian
................................................................................
Uzos, Paseaho, Besajo,
................................................................................
Ezra 2:49 Maori
................................................................................
Ko nga tama a Uha, ko nga tama a Pahea, ko nga tama a Pehai,
................................................................................
Esras 2:49 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
................................................................................
Esdras 2:49 Portugese Bible
................................................................................
os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,   
................................................................................
Ezra 2:49 Romanian: Cornilescu
................................................................................
fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,
................................................................................
Ездра 2:49 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
................................................................................
Ездра 2:49 Russian koi8r
................................................................................
сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,[]
................................................................................
Esdras 2:49 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
................................................................................
Esdras 2:49 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
................................................................................
Esdras 2:49 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai;
................................................................................
Esdras 2:49 Spanish: Modern
................................................................................
los hijos de Uza, los hijos de Paséaj, los hijos de Besai,
................................................................................
Esra 2:49 Swedish (1917)
................................................................................
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
................................................................................
Ezra 2:49 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
................................................................................
Ezra 2:49 Turkish
................................................................................
Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
................................................................................
EÂ-xô-ra 2:49 Vietnamese (1934)
................................................................................
con cháu U-xa, con cháu Pha-sê-a, con cháu Bê-sai,
................................................................................
Esdra 2:49 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
................................................................................
EZRA 2:49 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(2:43)
................................................................................
EZRA 2:49 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
bani Uza, bani Paseah, bani Besai;

Besai .......... Children .......... Paseah .......... Pase'ah .......... Phaseah .......... Uzza

Besai .......... Children .......... Paseah .......... Pase'ah .......... Phaseah .......... Uzza

Alphabetical: Besai .......... of .......... Paseah .......... sons .......... the .......... Uzza

OT History

............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 49

Scripturetext.com Multilingual Bible