New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you." ................................................................................ Genesis 41:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ σὺ ἔσῃ ἐπὶ τῷ οἴκῳ μου καὶ ἐπὶ τῷ στόματί σου ὑπακούσεται πᾶς ὁ λαός μου πλὴν τὸν θρόνον ὑπερέξω σου ἐγώ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tu eris super domum meam et ad tui oris imperium cunctus populus oboediet uno tantum regni solio te praecedam ................................................................................ Génesis 41:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Tú estarás sobre mi casa, y todo mi pueblo obedecerá tus órdenes; solamente en el trono yo seré mayor que tú. ................................................................................ 1 Mose 41:40 German: Luther (1912) ................................................................................ Du sollst über mein Haus sein, und deinem Wort soll all mein Volk gehorsam sein; allein um den königlichen Stuhl will ich höher sein als du. ................................................................................ Genèse 41:40 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je t'établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres. Le trône seul m'élèvera au-dessus de toi. ................................................................................ 創 世 記 41:40 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 可 以 掌 管 我 的 家 ; 我 的 民 都 必 听 从 你 的 话 。 惟 独 在 宝 座 上 我 比 你 大 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You shall be over my house, and according to your word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ You, then, are to be over my house, and all my people will be ruled by your word: only as king will I be greater than you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt be over my house, and at the commandment of thy mouth all the people shall obey: only in the kingly throne will I be above thee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou shalt be over my house, and according to thy commandment shall all my people regulate themselves; only concerning the throne will I be greater than thou. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You will be in charge of my palace, and all my people will do what you say. I will be more important than you, only because I'm Pharaoh." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou shalt be over my house, and according to thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall be over my house, and according to your word will all my people be ruled. Only in the throne I will be greater than you." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ thou -- thou art over my house, and at thy mouth do all my people kiss; only in the throne I am greater than thou.' ................................................................................ 創 世 記 41:40 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 可 以 掌 管 我 的 家 ; 我 的 民 都 必 聽 從 你 的 話 。 惟 獨 在 寶 座 上 我 比 你 大 。 ................................................................................ 創 世 記 41:40 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你可以掌管我的家,我的人民都要聽從你的話;只有在王位上我比你大。” ................................................................................ 創 世 記 41:40 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你可以掌管我的家,我的人民都要听从你的话;只有在王位上我比你大。” ................................................................................ Genèse 41:40 French: Darby ................................................................................ Toi, tu seras sur ma maison, et tout mon peuple se dirigera d'après ton commandement; seulement quant au trône, je serai plus grand que toi. ................................................................................ Genèse 41:40 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu seras sur ma maison, et tout mon peuple te baisera la bouche; seulement je serai, plus grand que toi quant au trône. ................................................................................ Genèse 41:40 French: Ostervald (1744) ................................................................................ C'est toi qui seras sur ma maison, et tout mon peuple obéira à ta bouche. Je serai seulement plus grand que toi par le trône. ................................................................................ 1 Mose 41:40 German: Luther (1545) ................................................................................ Du sollst über mein Haus sein, und deinem Wort soll all mein Volk gehorsam sein; alleine des königlichen Stuhls will ich höher sein denn du. ................................................................................ 1 Mose 41:40 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Du sollst über mein Haus sein, und deinem Munde soll mein ganzes Volk sich fügen; nur um den Thron will ich größer sein als du. | Zanafilla 41:40 Albanian ................................................................................ Ti do të jesh mbi shtëpinë time dhe i tërë populli im do t'u bindet urdhërave të tua; vetëm për fronin unë do të jem më i madh se ti". ................................................................................ Битие 41:40 Bulgarian ................................................................................ Ти ще бъдеш над дома ми, и всичките ми люде ще слушат твоите думи; само с престола аз ще бъда по-горен от тебе. ................................................................................ Genesis 41:40 Croatian Bible ................................................................................ Ti ćeš biti upravitelj moga dvora: sav će se moj narod pokoravati tvojim naredbama. Jedino prijestoljem ja ću biti veći od tebe. ................................................................................ Genesis 41:40 Czech BKR ................................................................................ Ty budeš nad domem mým, a líbati bude tvář tvou všecken lid můj; stolicí toliko královskou vyšší nad tebe budu. ................................................................................ 1 Mosebog 41:40 Danish ................................................................................ du skal forestå mit Hus, og efter dit Ord skal alt mit Folk rette sig; kun Tronen vil jeg have forud for dig." ................................................................................ Genesis 41:40 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zult over mijn huis zijn, en op uw bevel zal al mijn volk de hand kussen; alleen dezen troon zal ik groter zijn dan gij. ................................................................................ 1 Mózes 41:40 Hungarian: Karoli ................................................................................ Te légy az én házamon fõgondviselõ, és minden népem a te szavadra hallgasson, csak a királyiszék tesz engem nálad nagyobbá. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 41:40 Esperanto ................................................................................ Vi estos super mia domo, kaj viajn vortojn obeos mia tuta popolo; nur per la trono mi estos pli alta ol vi. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:40 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ole sinä minun huoneeni päällä, ja sinun sanalles pitää kaiken minun kansani kuuliaisen oleman; ainoastansa kuninkaallisessa istuimessa tahdon minä olla korkiampi sinua. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:40 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hoida sinä minun taloani, ja sinun käskyäsi totelkoon kaikki minun kansani; ainoastaan valtaistuimen puolesta minä olen sinua korkeampi." ................................................................................ Genesis 41:40 Greek OT: Septuagint ................................................................................ συ εση επι τω οικω μου και επι τω στοματι σου υπακουσεται πας ο λαος μου πλην τον θρονον υπερεξω σου εγω ................................................................................ Genesis 41:40 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ su esē epi tō oikō mou kai epi tō stomati sou upakousetai pas o laos mou plēn ton thronon upereξō sou egō ................................................................................ su esE epi tO oikO mou kai epi tO stomati sou upakousetai pas o laos mou plEn ton thronon upereξO sou egO ................................................................................ Jenèz 41:40 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap mete ou chèf sou tout peyi mwen an. Se pou tout moun nan peyi a obeyi ou. Se sèlman paske mwen wa kifè mwen menm m'a pi gwo chèf pase ou. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:40 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انت تكون على بيتي وعلى فمك يقبّل جميع شعبي. الا ان الكرسي اكون فيه اعظم منك. ................................................................................ בראשית 41:40 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אתה תהיה על־ביתי ועל־פיך ישק כל־עמי רק הכסא אגדל ממך׃ ................................................................................ בראשית 41:40 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַתָּה֙ תִּהְיֶ֣ה עַל־בֵּיתִ֔י וְעַל־פִּ֖יךָ יִשַּׁ֣ק כָּל־עַמִּ֑י רַ֥ק הַכִּסֵּ֖א אֶגְדַּ֥ל מִמֶּֽךָּ׃ ................................................................................ בראשית 41:40 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אתה תהיה על־ביתי ועל־פיך ישק כל־עמי רק הכסא אגדל ממך׃ ................................................................................ בראשית 41:40 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַתָּה תִּהְיֶה עַל־בֵּיתִי וְעַל־פִּיךָ יִשַּׁק כָּל־עַמִּי רַק הַכִּסֵּא אֶגְדַּל מִמֶּךָּ׃ ................................................................................ בראשית 41:40 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מ אתה תהיה על ביתי ועל פיך ישק כל עמי רק הכסא אגדל ממך ................................................................................ בראשית 41:40 Hebrew Bible ................................................................................ אתה תהיה על ביתי ועל פיך ישק כל עמי רק הכסא אגדל ממך׃ | Genesi 41:40 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tu sarai sopra la mia casa, e tutto il mio popolo obbedirà ai tuoi ordini; per il trono soltanto, io sarò più grande di te". ................................................................................ KEJADIAN 41:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tak dapat tiada engkau kujadikan penghulu dalam istanaku, maka segala rakyatku akan menurut perintahmu, hanya takhta ini sahaja aku akan lebih dari pada engkau. ................................................................................ 창세기 41:40 Korean ................................................................................ 너는 내 집을 치리하라 내 백성이 다 네 명을 복종하리니 나는 너보다 높음이 보좌 뿐이니라' ................................................................................ Pradþios knyga 41:40 Lithuanian ................................................................................ Tu būsi mano namų valdytoju, ir tavo žodžio klausys visi žmonės. Tik sostu aš būsiu aukščiau tavęs”. ................................................................................ Genesis 41:40 Maori ................................................................................ Ko koe hei rangatira mo toku whare, a ma tau kupu toku iwi katoa e tohutohu; ko te torona anake te mea e nui ake ai ahau i a koe. ................................................................................ 1 Mosebok 41:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Du skal forestå mitt hus, og hele mitt folk skal rette sig efter ditt ord; bare tronen vil jeg ha fremfor dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ty będziesz nad domem moim, a według rozkazania ust twoich sprawować się będzie wszystek lud mój: tylko stolicą większy nad cię będę. ................................................................................ Gênesis 41:40 Portugese Bible ................................................................................ Tu estarás sobre a minha casa, e por tua voz se governará todo o meu povo; somente no trono eu serei maior que tu. ................................................................................ Geneza 41:40 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Te pun mai mare peste casa mea, şi tot poporul meu va asculta de poruncile tale. Numai scaunul meu de domnie mă va ridica mai pe sus de tine.`` ................................................................................ Бытие 41:40 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ты будешь над домом моим, и твоего слова держаться будет весь народ мой; только престолом я буду больше тебя. ................................................................................ Бытие 41:40 Russian koi8r ................................................................................ ты будешь над домом моим, и твоего слова держаться будет весь народ мой; только престолом я буду больше тебя.[] ................................................................................ Génesis 41:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Tú estarás sobre mi casa, y todo mi pueblo obedecerá tus órdenes. Solamente en el trono yo seré mayor que tú." ................................................................................ Génesis 41:40 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tú serás sobre mi casa, y por tu dicho se gobernará todo mi pueblo: solamente en el trono seré yo mayor que tú. ................................................................................ Génesis 41:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tú serás sobre mi casa, y por tu dicho se gobernará todo mi pueblo; solamente en el trono seré yo mayor que tú. ................................................................................ Génesis 41:40 Spanish: Modern ................................................................................ Tú estarás a cargo de mi casa, y todo mi pueblo será gobernado bajo tus órdenes. Solamente en el trono seré yo superior a ti. ................................................................................ 1 Mosebok 41:40 Swedish (1917) ................................................................................ Du skall förestå mitt hus, och efter dina befallningar skall allt mitt folk rätta sig; allenast däri att tronen förbliver min vill jag vara förmer än du.» ................................................................................ Genesis 41:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ikaw ay magpupuno sa aking bahay, at ayon sa iyong salita ay pamamahalaan mo ang aking buong bayan: sa luklukang hari lamang magiging mataas ako sa iyo. ................................................................................ Yaratılış 41:40 Turkish ................................................................................ ‹‹Sarayımın yönetimini sana vereceğim. Bütün halkım buyruklarına uyacak. Tahttan başka senden üstünlüğüm olmayacak. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 41:40 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, ngươi sẽ lên cai trị nhà trẫm; hết thảy dân sự của trẫm đều sẽ vâng lời ngươi. Trẫm lớn hơn ngươi chỉ vì ngự ngôi vua mà thôi. ................................................................................ Genesi 41:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tu sarai sopra la mia casa, e tutto il mio popolo ti bacerà in bocca; io non sarò più grande di te, salvo che nel trono. ................................................................................ KEJADIAN 41:40 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Engkau akan kuangkat menjadi gubernur, dan seluruh rakyatku akan mentaati perintahmu. Hanya aku sajalah yang lebih berkuasa daripadamu." ................................................................................ KEJADIAN 41:40 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Engkaulah menjadi kuasa atas istanaku, dan kepada perintahmu seluruh rakyatku akan taat; hanya takhta inilah kelebihanku dari padamu." ................................................................................ Charge .......... Command .......... Commandment .......... Greater .......... Homage .......... House .......... Kiss .......... Mouth .......... Order .......... Orders .......... Palace .......... Regards .......... Regulate .......... Respect .......... Ruled .......... Submit .......... Themselves .......... Thou .......... Throne .......... Word .......... You ................................................................................ Charge .......... Command .......... Commandment .......... Greater .......... Homage .......... House .......... Kiss .......... Mouth .......... Order .......... Orders .......... Palace .......... Regards .......... Regulate .......... Respect .......... Ruled .......... Submit .......... Themselves .......... Thou .......... Throne .......... Word .......... You ................................................................................ Alphabetical: according .......... all .......... and .......... are .......... be .......... charge .......... command .......... do .......... greater .......... homage .......... house .......... I .......... in .......... my .......... of .......... Only .......... orders .......... over .......... palace .......... people .......... respect .......... shall .......... submit .......... than .......... the .......... throne .......... to .......... will .......... with .......... You .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 40 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |