Genesis 46:22
New American Standard Bible (©1995)
These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; there were fourteen persons in all.

Genesis 46:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὗτοι υἱοὶ ραχηλ οὓς ἔτεκεν τῷ ιακωβ πᾶσαι ψυχαὶ δέκα ὀκτώ

בראשית 46:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵלֶּה בְּנֵי רָחֵל אֲשֶׁר יֻלַּד לְיַעֲקֹב כָּל־נֶפֶשׁ אַרְבָּעָה עָשָׂר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hii filii Rahel quos genuit Iacob omnes animae quattuordecim
................................................................................
Génesis 46:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estos son los hijos de Raquel, que le nacieron a Jacob; catorce personas en total.
................................................................................
1 Mose 46:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Das sind die Kinder von Rahel, die Jakob geboren sind, allesamt vierzehn Seelen.
................................................................................
Genèse 46:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce sont là les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob. En tout, quatorze personnes.
................................................................................
創 世 記 46:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 是 拉 结 给 雅 各 所 生 的 儿 孙 , 共 有 十 四 人 。
................................................................................
King James Bible
These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.

American King James Version
These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.

American Standard Version
These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen.

Bible in Basic English
All these were the children of Rachel whom Jacob had by her, fourteen persons.

Douay-Rheims Bible
These are the sons of Rachel, whom she bore to Jacob: all the souls, four- teen.

Darby Bible Translation
these are the sons of Rachel who were born to Jacob: all the souls were fourteen.

English Revised Version
These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
These were the descendants of Rachel who were born to Jacob. The total was 14.

Webster's Bible Translation
These are the sons of Rachel, who were born to Jacob; all the souls were fourteen.

World English Bible
These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen.

Young's Literal Translation
These are sons of Rachel, who were born to Jacob; all the persons are fourteen.
................................................................................
創 世 記 46:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 是 拉 結 給 雅 各 所 生 的 兒 孫 , 共 有 十 四 人 。
................................................................................
Genèse 46:22 French: Darby
................................................................................
-Ce sont là les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob; toutes les âmes, quatorze.
................................................................................
Genèse 46:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Ce sont là les enfants de Rachel, qu'elle enfanta à Jacob; en tout quatorze personnes.
................................................................................
Genèse 46:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voilà les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob; en tout quatorze personnes.
................................................................................
1 Mose 46:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Das sind die Kinder von Rahel, die Jakob geboren sind; allesamt vierzehn Seelen.
................................................................................
1 Mose 46:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Das sind die Söhne Rahels, die dem Jakob geboren wurden; aller Seelen waren vierzehn. -

Zanafilla 46:22 Albanian
................................................................................
Këta qenë bijtë e Rakelës që i lindën Jakobit: gjithsej katërmbëdhjetë veta.
................................................................................
Битие 46:22 Bulgarian
................................................................................
Тия са Рахилините синове, които се родиха на Якова, всичките четиринадесет души.
................................................................................
Genesis 46:22 Croatian Bible
................................................................................
To su bili potomci Rahelini koje je rodila Jakovu - u svemu njih četrnaest.
................................................................................
Genesis 46:22 Czech BKR
................................................................................
Tiť jsou synové Ráchel, kteréž porodila Jákobovi; všech duší čtrnáct.
................................................................................
1 Mosebog 46:22 Danish
................................................................................
det var Rakels Sønner, som hun fødte Jakob, fjorten i alt;
................................................................................
Genesis 46:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dit zijn de zonen van Rachel, die Jakob geboren zijn, al te zamen veertien zielen.
................................................................................
1 Mózes 46:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezek Rákhel fiai, kik születtek Jákóbnak, mindössze tizennégy lélek.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 46:22 Esperanto
................................................................................
Tio estas la filoj de Rahxel, kiuj naskigxis al Jakob, kune dek kvar animoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 46:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nämät ovat Rakelin lapset, jotka ovat Jakobille syntyneet, kaikki yhteen, neljätoistakymmentä henkeä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 46:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nämä olivat Raakelin pojat, jotka syntyivät Jaakobille, kaikkiaan neljätoista henkeä.
................................................................................
Genesis 46:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουτοι υιοι ραχηλ ους ετεκεν τω ιακωβ πασαι ψυχαι δεκα οκτω
................................................................................
Genesis 46:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
outoi uioi rachēl ous eteken tō iakōb pasai psuchai deka oktō
outoi uioi rachEl ous eteken tO iakOb pasai psuchai deka oktO

................................................................................
Jenèz 46:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pitit gason sa yo Rachèl te fè pou Jakòb. Avèk pitit pitit yo, sa te fè antou katòz moun.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 46:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هؤلاء بنو راحيل الذين ولدوا ليعقوب. جميع النفوس اربع عشرة
................................................................................
בראשית 46:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אלה בני רחל אשר ילד ליעקב כל־נפש ארבעה עשר׃
................................................................................
בראשית 46:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י רָחֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יֻלַּ֖ד לְיַעֲקֹ֑ב כָּל־נֶ֖פֶשׁ אַרְבָּעָ֥ה עָשָֽׂר׃
................................................................................
בראשית 46:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אלה בני רחל אשר ילד ליעקב כל־נפש ארבעה עשר׃
................................................................................
בראשית 46:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵלֶּה בְּנֵי רָחֵל אֲשֶׁר יֻלַּד לְיַעֲקֹב כָּל־נֶפֶשׁ אַרְבָּעָה עָשָׂר׃
................................................................................
בראשית 46:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב אלה בני רחל אשר ילד ליעקב--כל נפש ארבעה עשר
................................................................................
בראשית 46:22 Hebrew Bible
................................................................................
אלה בני רחל אשר ילד ליעקב כל נפש ארבעה עשר׃
Genesi 46:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Cotesti sono i figliuoli di Rachele che nacquero a Giacobbe: in tutto, quattordici persone.
................................................................................
KEJADIAN 46:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekalian inilah anak-anak laki-laki Rakhel, yang telah diperanakkan bagi Yakub, semuanya empat belas orang banyaknya.
................................................................................
창세기 46:22 Korean
................................................................................
이들은 라헬이 야곱에게 낳은 자손이라 합 십 사명이요
................................................................................
Pradþios knyga 46:22 Lithuanian
................................................................................
Šitie yra Rachelės ir Jokūbo vaikai­keturiolika asmenų.
................................................................................
Genesis 46:22 Maori
................................................................................
Ko nga tama enei a Rahera, i whanau nei ma Hakopa: ko nga wairua katoa kotahi tekau ma wha.
................................................................................
1 Mosebok 46:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
dette var de barn som Jakob fikk med Rakel, i alt fjorten sjeler.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Cić są synowie Racheli, którzy się urodzili Jakóbowi; wszystkich dusz czternaście.
................................................................................
Gênesis 46:22 Portugese Bible
................................................................................
Estes são os filhos de Raquel, que nasceram a Jacó, ao todo catorze almas.   
................................................................................
Geneza 46:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aceştia sînt fiii Rahelei, pe cari i -a născut lui Iacov. În totul patrusprezece inşi.
................................................................................
Бытие 46:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Это сыны Рахили, которые родились у Иакова, всего четырнадцать душ.
................................................................................
Бытие 46:22 Russian koi8r
................................................................................
Это сыны Рахили, которые родились у Иакова, всего четырнадцать душ.[]
................................................................................
Génesis 46:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Estos son los hijos de Raquel, que le nacieron a Jacob; catorce personas en total.
................................................................................
Génesis 46:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Estos fueron los hijos de Rachêl, que nacieron á Jacob: en todas, catorce almas.
................................................................................
Génesis 46:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Estos fueron los hijos de Raquel, que nacieron a Jacob; en todas, catorce almas.
................................................................................
Génesis 46:22 Spanish: Modern
................................................................................
Éstos fueron los hijos de Raquel que le nacieron a Jacob: catorce personas en total.
................................................................................
1 Mosebok 46:22 Swedish (1917)
................................................................................
Dessa voro Rakels söner, de som föddes åt Jakob, tillsammans fjorton personer.
................................................................................
Genesis 46:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ito ang mga anak ni Raquel na ipinanganak kay Jacob: lahat ay labing apat.
................................................................................
Yaratılış 46:22 Turkish
................................................................................
Bunlar Rahelin Yakupa doğurduğu çocuklardır. Toplam on dört kişiydiler.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 46:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vả, các con trai của Ra-chên sanh cho Gia-cốp, cùng các cháu đó, hết thảy là mười bốn người.
................................................................................
Genesi 46:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Questi sono i figliuoli di Rachele, i quali nacquero a Giacobbe: in tutto quattordici persone.
................................................................................
KEJADIAN 46:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Keempat belas orang itu adalah keturunan Yakub dari istrinya Rahel.
................................................................................
KEJADIAN 46:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Itulah keturunan Rahel, yang telah lahir bagi Yakub, seluruhnya berjumlah empat belas jiwa.

Born .......... Children .......... Fourteen .......... Jacob .......... Persons .......... Rachel .......... Souls

Born .......... Children .......... Fourteen .......... Jacob .......... Persons .......... Rachel .......... Souls

Alphabetical: all .......... are .......... born .......... fourteen .......... in .......... Jacob .......... of .......... persons .......... Rachel .......... sons .......... the .......... there .......... These .......... to .......... were .......... who

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G46 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22

Scripturetext.com Multilingual Bible