New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel. ................................................................................ Genesis 49:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δαν κρινεῖ τὸν ἑαυτοῦ λαὸν ὡσεὶ καὶ μία φυλὴ ἐν ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus Israhel ................................................................................ Génesis 49:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel. ................................................................................ 1 Mose 49:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Dan wird Richter sein in seinem Volk wie ein ander Geschlecht in Israel. ................................................................................ Genèse 49:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Dan jugera son peuple, Comme l'une des tribus d'Israël. ................................................................................ 創 世 記 49:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 但 必 判 断 他 的 民 , 作 以 色 列 支 派 之 一 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Dan will be the judge of his people, as one of the tribes of Israel. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Dan shall judge his people like an- other tribe in Israel. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Dan will judge his people, As another of the tribes of Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Dan will hand down decisions for his people as one of the tribes of Israel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel; ................................................................................ 創 世 記 49:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 但 必 判 斷 他 的 民 , 作 以 色 列 支 派 之 一 。 ................................................................................ 創 世 記 49:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 但要審判自己的人民,作以色列的一個支派。 ................................................................................ 創 世 記 49:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 但要审判自己的人民,作以色列的一个支派。 ................................................................................ Genèse 49:16 French: Darby ................................................................................ Dan jugera son peuple, comme une autre des tribus d'Israël. ................................................................................ Genèse 49:16 French: Martin (1744) ................................................................................ DAN jugera son peuple, aussi bien qu'une autre des tribus d'Israël. ................................................................................ Genèse 49:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Dan jugera son peuple, comme l'une des tribus d'Israël. ................................................................................ 1 Mose 49:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Dan wird Richter sein in seinem Volk, wie ein ander Geschlecht in Israel. ................................................................................ 1 Mose 49:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Dan wird sein Volk richten, wie einer der Stämme Israels. | Zanafilla 49:16 Albanian ................................................................................ Dani do ta gjykojë popullin e tij, si një nga fiset e Izraelit. ................................................................................ Битие 49:16 Bulgarian ................................................................................ Дан ще съди людете си, Като едно от Израилевите племена. ................................................................................ Genesis 49:16 Croatian Bible ................................................................................ Dan će narod svoj suditi kao svako pleme Izraelovo. ................................................................................ Genesis 49:16 Czech BKR ................................................................................ Dan souditi bude lid svůj, jako jedno z pokolení Izraelských. ................................................................................ 1 Mosebog 49:16 Danish ................................................................................ Dan dømmer sit Folk så godt som nogen Israels Stamme. ................................................................................ Genesis 49:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dan zal zijn volk richten, als een der stammen Israels. ................................................................................ 1 Mózes 49:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Dán ítéli az õ népét, mint Izráel akármelyik nemzetsége. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 49:16 Esperanto ................................................................................ Dan jugxos sian popolon, Kiel unu el la triboj de Izrael. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Dan on tuomitseva kansaansa, niinkuin joku Israelin sukukunnista. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Daan hankkii oikeutta kansalleen, hänkin yhtenä Israelin sukukunnista. ................................................................................ Genesis 49:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δαν κρινει τον εαυτου λαον ωσει και μια φυλη εν ισραηλ ................................................................................ Genesis 49:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dan krinei ton eautou laon ōsei kai mia phulē en israēl ................................................................................ dan krinei ton eautou laon Osei kai mia phulE en israEl ................................................................................ Jenèz 49:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Dann ap yon chèf pou pèp li, tankou yon branch nan fanmi Izrayèl. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 49:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ دان يدين شعبه كاحد اسباط اسرائيل. ................................................................................ בראשית 49:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ דן ידין עמו כאחד שבטי ישראל׃ ................................................................................ בראשית 49:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ דָּ֖ן יָדִ֣ין עַמֹּ֑ו כְּאַחַ֖ד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ בראשית 49:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ דן ידין עמו כאחד שבטי ישראל׃ ................................................................................ בראשית 49:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ דָּן יָדִין עַמֹּו כְּאַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ בראשית 49:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז דן ידין עמו--כאחד שבטי ישראל ................................................................................ בראשית 49:16 Hebrew Bible ................................................................................ דן ידין עמו כאחד שבטי ישראל׃ | Genesi 49:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dan giudicherà il suo popolo, come una delle tribù d’Israele. ................................................................................ KEJADIAN 49:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Dan akan memerintahkan kaumnya seperti satu dari pada segala suku bani Israel. ................................................................................ 창세기 49:16 Korean ................................................................................ 단은 이스라엘의 한 지파같이 그 백성을 심판하리로다 ................................................................................ Pradþios knyga 49:16 Lithuanian ................................................................................ Danas teis savo tautą, kaip viena iš Izraelio giminių. ................................................................................ Genesis 49:16 Maori ................................................................................ Ka whakawa a Rana i tona iwi, ka pera ano me tetahi o nga iwi o Iharaira. ................................................................................ 1 Mosebok 49:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dan skal dømme sitt folk, han som de andre Israels stammer. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dan sądzić będzie lud swój, jako jedno z pokoleń Izraelskich. ................................................................................ Gênesis 49:16 Portugese Bible ................................................................................ Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel. ................................................................................ Geneza 49:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dan va judeca pe poporul său, Ca una din seminţiile lui Israel. ................................................................................ Бытие 49:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля; ................................................................................ Бытие 49:16 Russian koi8r ................................................................................ Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;[] ................................................................................ Génesis 49:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Dan juzgará a su pueblo, Como una de las tribus de Israel. ................................................................................ Génesis 49:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Dan juzgará á su pueblo, Como una de las tribus de Israel. ................................................................................ Génesis 49:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel. ................................................................................ Génesis 49:16 Spanish: Modern ................................................................................ Dan juzgará a su pueblo como una de las tribus de Israel. ................................................................................ 1 Mosebok 49:16 Swedish (1917) ................................................................................ Dan skall skaffa rätt åt sitt folk, han såväl som någon av Israels stammar. ................................................................................ Genesis 49:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Dan ay hahatol sa kaniyang bayan, Gaya ng isa sa angkan ni Israel. ................................................................................ Yaratılış 49:16 Turkish ................................................................................ ‹‹Dan kendi halkını yönetecek, Bir İsrail oymağı gibi. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 49:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðan sẽ xử đoán dân chúng mình, Như một trong các chi phái Y-sơ-ra-ên. ................................................................................ Genesi 49:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ DAN giudicherà il suo popolo, Come una delle tribù d’Israele. ................................................................................ KEJADIAN 49:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Engkau Dan, akan mengadili bangsamu, engkau menjadi suku seperti suku lain di Israel. ................................................................................ KEJADIAN 49:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Adapun Dan, ia akan mengadili bangsanya sebagai salah satu suku Israel. ................................................................................ Dan .......... Israel .......... Judge .......... Justice .......... Provide .......... Tribes ................................................................................ Dan .......... Israel .......... Judge .......... Justice .......... Provide .......... Tribes ................................................................................ Alphabetical: as .......... Dan .......... for .......... his .......... Israel .......... judge .......... justice .......... of .......... one .......... people .......... provide .......... shall .......... the .......... tribes .......... will ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |