Genesis 49:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.
................................................................................
Genesis 49:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δαν κρινεῖ τὸν ἑαυτοῦ λαὸν ὡσεὶ καὶ μία φυλὴ ἐν ισραηλ
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
דָּן יָדִין עַמֹּו כְּאַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus Israhel

................................................................................
Génesis 49:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.
................................................................................
1 Mose 49:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Dan wird Richter sein in seinem Volk wie ein ander Geschlecht in Israel.
................................................................................
Genèse 49:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dan jugera son peuple, Comme l'une des tribus d'Israël.
................................................................................
創 世 記 49:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 必 判 断 他 的 民 , 作 以 色 列 支 派 之 一 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Dan will be the judge of his people, as one of the tribes of Israel.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Dan shall judge his people like an- other tribe in Israel.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Dan will judge his people, As another of the tribes of Israel.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Dan will hand down decisions for his people as one of the tribes of Israel.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel;
................................................................................
創 世 記 49:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 必 判 斷 他 的 民 , 作 以 色 列 支 派 之 一 。
................................................................................
創 世 記 49:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
但要審判自己的人民,作以色列的一個支派。
................................................................................
創 世 記 49:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
但要审判自己的人民,作以色列的一个支派。
................................................................................
Genèse 49:16 French: Darby
................................................................................
Dan jugera son peuple, comme une autre des tribus d'Israël.
................................................................................
Genèse 49:16 French: Martin (1744)
................................................................................
DAN jugera son peuple, aussi bien qu'une autre des tribus d'Israël.
................................................................................
Genèse 49:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dan jugera son peuple, comme l'une des tribus d'Israël.
................................................................................
1 Mose 49:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Dan wird Richter sein in seinem Volk, wie ein ander Geschlecht in Israel.
................................................................................
1 Mose 49:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dan wird sein Volk richten, wie einer der Stämme Israels.
Zanafilla 49:16 Albanian
................................................................................
Dani do ta gjykojë popullin e tij, si një nga fiset e Izraelit.
................................................................................
Битие 49:16 Bulgarian
................................................................................
Дан ще съди людете си, Като едно от Израилевите племена.
................................................................................
Genesis 49:16 Croatian Bible
................................................................................
Dan će narod svoj suditi kao svako pleme Izraelovo.
................................................................................
Genesis 49:16 Czech BKR
................................................................................
Dan souditi bude lid svůj, jako jedno z pokolení Izraelských.
................................................................................
1 Mosebog 49:16 Danish
................................................................................
Dan dømmer sit Folk så godt som nogen Israels Stamme.
................................................................................
Genesis 49:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dan zal zijn volk richten, als een der stammen Israels.
................................................................................
1 Mózes 49:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dán ítéli az õ népét, mint Izráel akármelyik nemzetsége.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 49:16 Esperanto
................................................................................
Dan jugxos sian popolon, Kiel unu el la triboj de Izrael.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Dan on tuomitseva kansaansa, niinkuin joku Israelin sukukunnista.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Daan hankkii oikeutta kansalleen, hänkin yhtenä Israelin sukukunnista.
................................................................................
Genesis 49:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δαν κρινει τον εαυτου λαον ωσει και μια φυλη εν ισραηλ
................................................................................
Genesis 49:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dan krinei ton eautou laon ōsei kai mia phulē en israēl
................................................................................
dan krinei ton eautou laon Osei kai mia phulE en israEl

................................................................................
Jenèz 49:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Dann ap yon chèf pou pèp li, tankou yon branch nan fanmi Izrayèl.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 49:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
دان يدين شعبه كاحد اسباط اسرائيل.
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
דן ידין עמו כאחד שבטי ישראל׃
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
דָּ֖ן יָדִ֣ין עַמֹּ֑ו כְּאַחַ֖ד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
דן ידין עמו כאחד שבטי ישראל׃
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
דָּן יָדִין עַמֹּו כְּאַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז דן ידין עמו--כאחד שבטי ישראל
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew Bible
................................................................................
דן ידין עמו כאחד שבטי ישראל׃
Genesi 49:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dan giudicherà il suo popolo, come una delle tribù d’Israele.
................................................................................
KEJADIAN 49:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Dan akan memerintahkan kaumnya seperti satu dari pada segala suku bani Israel.
................................................................................
창세기 49:16 Korean
................................................................................
단은 이스라엘의 한 지파같이 그 백성을 심판하리로다
................................................................................
Pradþios knyga 49:16 Lithuanian
................................................................................
Danas teis savo tautą, kaip viena iš Izraelio giminių.
................................................................................
Genesis 49:16 Maori
................................................................................
Ka whakawa a Rana i tona iwi, ka pera ano me tetahi o nga iwi o Iharaira.
................................................................................
1 Mosebok 49:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dan skal dømme sitt folk, han som de andre Israels stammer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dan sądzić będzie lud swój, jako jedno z pokoleń Izraelskich.
................................................................................
Gênesis 49:16 Portugese Bible
................................................................................
Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.   
................................................................................
Geneza 49:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dan va judeca pe poporul său, Ca una din seminţiile lui Israel.
................................................................................
Бытие 49:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;
................................................................................
Бытие 49:16 Russian koi8r
................................................................................
Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;[]
................................................................................
Génesis 49:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Dan juzgará a su pueblo, Como una de las tribus de Israel.
................................................................................
Génesis 49:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Dan juzgará á su pueblo, Como una de las tribus de Israel.
................................................................................
Génesis 49:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.
................................................................................
Génesis 49:16 Spanish: Modern
................................................................................
Dan juzgará a su pueblo como una de las tribus de Israel.
................................................................................
1 Mosebok 49:16 Swedish (1917)
................................................................................
Dan skall skaffa rätt åt sitt folk, han såväl som någon av Israels stammar.
................................................................................
Genesis 49:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Dan ay hahatol sa kaniyang bayan, Gaya ng isa sa angkan ni Israel.
................................................................................
Yaratılış 49:16 Turkish
................................................................................
‹‹Dan kendi halkını yönetecek,
Bir İsrail oymağı gibi.

................................................................................
Saùng-theá Kyù 49:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðan sẽ xử đoán dân chúng mình, Như một trong các chi phái Y-sơ-ra-ên.
................................................................................
Genesi 49:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
DAN giudicherà il suo popolo, Come una delle tribù d’Israele.
................................................................................
KEJADIAN 49:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau Dan, akan mengadili bangsamu, engkau menjadi suku seperti suku lain di Israel.
................................................................................
KEJADIAN 49:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Adapun Dan, ia akan mengadili bangsanya sebagai salah satu suku Israel.
................................................................................
Dan .......... Israel .......... Judge .......... Justice .......... Provide .......... Tribes
................................................................................
Dan .......... Israel .......... Judge .......... Justice .......... Provide .......... Tribes
................................................................................
Alphabetical: as .......... Dan .......... for .......... his .......... Israel .......... judge .......... justice .......... of .......... one .......... people .......... provide .......... shall .......... the .......... tribes .......... will
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible