Genesis 49:16
New American Standard Bible (©1995)
"Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.

Genesis 49:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δαν κρινεῖ τὸν ἑαυτοῦ λαὸν ὡσεὶ καὶ μία φυλὴ ἐν ισραηλ

בראשית 49:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
דָּן יָדִין עַמֹּו כְּאַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus Israhel
................................................................................
Génesis 49:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.
................................................................................
1 Mose 49:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Dan wird Richter sein in seinem Volk wie ein ander Geschlecht in Israel.
................................................................................
Genèse 49:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dan jugera son peuple, Comme l'une des tribus d'Israël.
................................................................................
創 世 記 49:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 必 判 断 他 的 民 , 作 以 色 列 支 派 之 一 。
................................................................................
King James Bible
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.

American King James Version
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.

American Standard Version
Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.

Bible in Basic English
Dan will be the judge of his people, as one of the tribes of Israel.

Douay-Rheims Bible
Dan shall judge his people like an- other tribe in Israel.

Darby Bible Translation
Dan will judge his people, As another of the tribes of Israel.

English Revised Version
Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Dan will hand down decisions for his people as one of the tribes of Israel.

Webster's Bible Translation
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.

World English Bible
"Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel.

Young's Literal Translation
Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel;
................................................................................
創 世 記 49:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 必 判 斷 他 的 民 , 作 以 色 列 支 派 之 一 。
................................................................................
Genèse 49:16 French: Darby
................................................................................
Dan jugera son peuple, comme une autre des tribus d'Israël.
................................................................................
Genèse 49:16 French: Martin (1744)
................................................................................
DAN jugera son peuple, aussi bien qu'une autre des tribus d'Israël.
................................................................................
Genèse 49:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Dan jugera son peuple, comme l'une des tribus d'Israël.
................................................................................
1 Mose 49:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Dan wird Richter sein in seinem Volk, wie ein ander Geschlecht in Israel.
................................................................................
1 Mose 49:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dan wird sein Volk richten, wie einer der Stämme Israels.

Zanafilla 49:16 Albanian
................................................................................
Dani do ta gjykojë popullin e tij, si një nga fiset e Izraelit.
................................................................................
Битие 49:16 Bulgarian
................................................................................
Дан ще съди людете си, Като едно от Израилевите племена.
................................................................................
Genesis 49:16 Croatian Bible
................................................................................
Dan će narod svoj suditi kao svako pleme Izraelovo.
................................................................................
Genesis 49:16 Czech BKR
................................................................................
Dan souditi bude lid svůj, jako jedno z pokolení Izraelských.
................................................................................
1 Mosebog 49:16 Danish
................................................................................
Dan dømmer sit Folk så godt som nogen Israels Stamme.
................................................................................
Genesis 49:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dan zal zijn volk richten, als een der stammen Israels.
................................................................................
1 Mózes 49:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dán ítéli az õ népét, mint Izráel akármelyik nemzetsége.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 49:16 Esperanto
................................................................................
Dan jugxos sian popolon, Kiel unu el la triboj de Izrael.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Dan on tuomitseva kansaansa, niinkuin joku Israelin sukukunnista.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Daan hankkii oikeutta kansalleen, hänkin yhtenä Israelin sukukunnista.
................................................................................
Genesis 49:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δαν κρινει τον εαυτου λαον ωσει και μια φυλη εν ισραηλ
................................................................................
Genesis 49:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dan krinei ton eautou laon ōsei kai mia phulē en israēl
dan krinei ton eautou laon Osei kai mia phulE en israEl

................................................................................
Jenèz 49:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Dann ap yon chèf pou pèp li, tankou yon branch nan fanmi Izrayèl.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 49:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
دان يدين شعبه كاحد اسباط اسرائيل.
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
דן ידין עמו כאחד שבטי ישראל׃
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
דָּ֖ן יָדִ֣ין עַמֹּ֑ו כְּאַחַ֖ד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
דן ידין עמו כאחד שבטי ישראל׃
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
דָּן יָדִין עַמֹּו כְּאַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז דן ידין עמו--כאחד שבטי ישראל
................................................................................
בראשית 49:16 Hebrew Bible
................................................................................
דן ידין עמו כאחד שבטי ישראל׃
Genesi 49:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dan giudicherà il suo popolo, come una delle tribù d’Israele.
................................................................................
KEJADIAN 49:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Dan akan memerintahkan kaumnya seperti satu dari pada segala suku bani Israel.
................................................................................
창세기 49:16 Korean
................................................................................
단은 이스라엘의 한 지파 같이 그 백성을 심판하리로다
................................................................................
Pradþios knyga 49:16 Lithuanian
................................................................................
Danas teis savo tautą, kaip viena iš Izraelio giminių.
................................................................................
Genesis 49:16 Maori
................................................................................
Ka whakawa a Rana i tona iwi, ka pera ano me tetahi o nga iwi o Iharaira.
................................................................................
1 Mosebok 49:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dan skal dømme sitt folk, han som de andre Israels stammer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dan sądzić będzie lud swój, jako jedno z pokoleń Izraelskich.
................................................................................
Gênesis 49:16 Portugese Bible
................................................................................
Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.   
................................................................................
Geneza 49:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dan va judeca pe poporul său, Ca una din seminţiile lui Israel.
................................................................................
Бытие 49:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;
................................................................................
Бытие 49:16 Russian koi8r
................................................................................
Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;[]
................................................................................
Génesis 49:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Dan juzgará a su pueblo, Como una de las tribus de Israel.
................................................................................
Génesis 49:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Dan juzgará á su pueblo, Como una de las tribus de Israel.
................................................................................
Génesis 49:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.
................................................................................
Génesis 49:16 Spanish: Modern
................................................................................
Dan juzgará a su pueblo como una de las tribus de Israel.
................................................................................
1 Mosebok 49:16 Swedish (1917)
................................................................................
Dan skall skaffa rätt åt sitt folk, han såväl som någon av Israels stammar.
................................................................................
Genesis 49:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Dan ay hahatol sa kaniyang bayan, Gaya ng isa sa angkan ni Israel.
................................................................................
Yaratılış 49:16 Turkish
................................................................................
‹‹Dan kendi halkını yönetecek,
Bir İsrail oymağı gibi.

................................................................................
Saùng-theá Kyù 49:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðan sẽ xử đoán dân chúng mình, Như một trong các chi phái Y-sơ-ra-ên.
................................................................................
Genesi 49:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
DAN giudicherà il suo popolo, Come una delle tribù d’Israele.
................................................................................
KEJADIAN 49:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau Dan, akan mengadili bangsamu, engkau menjadi suku seperti suku lain di Israel.
................................................................................
KEJADIAN 49:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Adapun Dan, ia akan mengadili bangsanya sebagai salah satu suku Israel.

Dan .......... Israel .......... Judge .......... Justice .......... Provide .......... Tribes

Dan .......... Israel .......... Judge .......... Justice .......... Provide .......... Tribes

Alphabetical: as .......... Dan .......... for .......... his .......... Israel .......... judge .......... justice .......... of .......... one .......... people .......... provide .......... shall .......... the .......... tribes .......... will

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible