Genesis 5:31
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.
................................................................................
Genesis 5:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι λαμεχ ἑπτακόσια καὶ πεντήκοντα τρία ἔτη καὶ ἀπέθανεν
................................................................................
בראשית 5:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי כָּל־יְמֵי־לֶמֶךְ שֶׁבַע וְשִׁבְעִים שָׁנָה וּשְׁבַע מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹת׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni et mortuus est

................................................................................
Génesis 5:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El total de los días de Lamec fue de setecientos setenta y siete años, y murió.
................................................................................
1 Mose 5:31 German: Luther (1912)
................................................................................
daß sein ganzes Alter ward siebenhundert siebenundsiebzig Jahre, und starb.
................................................................................
Genèse 5:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.
................................................................................
創 世 記 5:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拉 麦 共 活 了 七 百 七 十 七 岁 就 死 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And all the years of Lamech's life were seven hundred and seventy-seven: and he came to his end.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And all the days of Lamech came to seven hundred and seventy-seven years, and he died.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Lamech lived a total of 777 years; then he died.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And all the days of Lamech are seven hundred and seventy and seven years, and he dieth.
................................................................................
創 世 記 5:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
拉 麥 共 活 了 七 百 七 十 七 歲 就 死 了 。
................................................................................
創 世 記 5:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
拉麥共活了七百七十七歲,就死了。
................................................................................
創 世 記 5:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
拉麦共活了七百七十七岁,就死了。
................................................................................
Genèse 5:31 French: Darby
................................................................................
Et tous les jours de Lémec furent sept cent soixante-dix-sept ans; et il mourut.
................................................................................
Genèse 5:31 French: Martin (1744)
................................................................................
Tout le temps donc que Lémec vécut, fut sept cent soixante dix-sept ans; puis il mourut.
................................................................................
Genèse 5:31 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tout le temps que Lémec vécut, fut donc de sept cent soixante-dix-sept ans; puis il mourut.
................................................................................
1 Mose 5:31 German: Luther (1545)
................................................................................
daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
................................................................................
1 Mose 5:31 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und alle Tage Lamechs waren 777 Jahre, und er starb. -
Zanafilla 5:31 Albanian
................................................................................
Kështu Lameku jetoi gjithsej shtatëqind e shtatëdhjetë e shtatë vjet, pastaj ai vdiq.
................................................................................
Битие 5:31 Bulgarian
................................................................................
И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин седемдесет и седем години; и умря.
................................................................................
Genesis 5:31 Croatian Bible
................................................................................
Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
................................................................................
Genesis 5:31 Czech BKR
................................................................................
I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
................................................................................
1 Mosebog 5:31 Danish
................................................................................
således blev Lemeks fulde Levetid 777 År, og derpå døde han.
................................................................................
Genesis 5:31 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo waren al de dagen van Lamech zevenhonderd zeven en zeventig jaren; en hij stierf.
................................................................................
1 Mózes 5:31 Hungarian: Karoli
................................................................................
És lõn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendõ; és meghala.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 5:31 Esperanto
................................................................................
Kaj la tuta vivo de Lemehx estis sepcent sepdek sep jaroj, kaj li mortis.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:31 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja koko hänen ikänsä oli seitsemänsataa ja seitsemänkahdeksattakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin oli Lemekin koko elinaika seitsemänsataa seitsemänkymmentä seitsemän vuotta; sitten hän kuoli.
................................................................................
Genesis 5:31 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενοντο πασαι αι ημεραι λαμεχ επτακοσια και πεντηκοντα τρια ετη και απεθανεν
................................................................................
Genesis 5:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egenonto pasai ai ēmerai lamech eptakosia kai pentēkonta tria etē kai apethanen
................................................................................
kai egenonto pasai ai Emerai lamech eptakosia kai pentEkonta tria etE kai apethanen

................................................................................
Jenèz 5:31 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:31 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات
................................................................................
בראשית 5:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי כל־ימי־למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ ס
................................................................................
בראשית 5:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיְהִי֙ כָּל־יְמֵי־לֶ֔מֶךְ שֶׁ֤בַע וְשִׁבְעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס
................................................................................
בראשית 5:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי כל־ימי־למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ ס
................................................................................
בראשית 5:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי כָּל־יְמֵי־לֶמֶךְ שֶׁבַע וְשִׁבְעִים שָׁנָה וּשְׁבַע מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹת׃ ס
................................................................................
בראשית 5:31 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לא ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת  {ס}
................................................................................
בראשית 5:31 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃
Genesi 5:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì.
................................................................................
KEJADIAN 5:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekalian umur Lamekh itu tujuh ratus tujuh puluh tujuh tahun, lalu matilah ia.
................................................................................
창세기 5:31 Korean
................................................................................
그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
................................................................................
Pradþios knyga 5:31 Lithuanian
................................................................................
Taigi Lamecho amžius buvo septyni šimtai septyniasdešimt septyneri metai, ir jis mirė.
................................................................................
Genesis 5:31 Maori
................................................................................
A ko nga ra katoa o Rameka e whitu rau e whitu tekau ma whitu: a ka mate ia.
................................................................................
1 Mosebok 5:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I było wszystkich dni Lamechowych siedem set siedemdziesiąt i siedem lat, i umarł.
................................................................................
Gênesis 5:31 Portugese Bible
................................................................................
Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.   
................................................................................
Geneza 5:31 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toate zilele lui Lameh au fost de şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; apoi a murit.
................................................................................
Бытие 5:31 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
................................................................................
Бытие 5:31 Russian koi8r
................................................................................
Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.[]
................................................................................
Génesis 5:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El total de los días de Lamec fue de 777 años, y murió.
................................................................................
Génesis 5:31 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fueron todos los días de Lamech setecientos setenta y siete años; y murió.
................................................................................
Génesis 5:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió.
................................................................................
Génesis 5:31 Spanish: Modern
................................................................................
Todos los años de Lamec fueron 777, y murió.
................................................................................
1 Mosebok 5:31 Swedish (1917)
................................................................................
Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han.
................................................................................
Genesis 5:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang lahat na naging araw ni Lamec ay pitong daan at pitong pu't pitong taon: at namatay.
................................................................................
Yaratılış 5:31 Turkish
................................................................................
Lemek toplam 777 yıl yaşadıktan sonra öldü.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 5:31 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, Lê-méc hưởng thọ được bảy trăm bảy mươi bảy tuổi, rồi qua đời.
................................................................................
Genesi 5:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì.
................................................................................
KEJADIAN 5:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan meninggal pada usia 777 tahun.
................................................................................
KEJADIAN 5:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jadi Lamekh mencapai umur tujuh ratus tujuh puluh tujuh tahun, lalu ia mati.
................................................................................
Altogether .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Hundred .......... Lamech .......... Lemech .......... Seven .......... Seventy .......... Seventy-Seven
................................................................................
Altogether .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Hundred .......... Lamech .......... Lemech .......... Seven .......... Seventy .......... Seventy-Seven
................................................................................
Alphabetical: 777 .......... Altogether .......... and .......... days .......... died .......... he .......... hundred .......... Lamech .......... lived .......... of .......... seven .......... seventy-seven .......... So .......... the .......... then .......... were .......... years
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible