New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure. ................................................................................ Hosea 5:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εφραιμ εἰς ἀφανισμὸν ἐγένετο ἐν ἡμέραις ἐλέγχου ἐν ταῖς φυλαῖς τοῦ ισραηλ ἔδειξα πιστά ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus Israhel ostendi fidem ................................................................................ Oseas 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Efraín será una desolación en el día de la reprensión; en las tribus de Israel yo hago saber lo que es cierto. ................................................................................ Hosea 5:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn Ephraim soll zur Wüste werden zu der Zeit, wann ich sie strafen werde. Davor habe ich die Stämme Israels treulich gewarnt. ................................................................................ Osée 5:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ephraïm sera dévasté au jour du châtiment; J'annonce aux tribus d'Israël une chose certaine. ................................................................................ 何 西 阿 書 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 责 罚 的 日 子 , 以 法 莲 必 变 为 荒 场 ; 我 在 以 色 列 支 派 中 , 指 示 将 来 必 成 的 事 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Ephraim will become a waste in the day of punishment; I have given knowledge among the tribes of Israel of what is certain. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Ephraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Ephraim will become a wasteland when the time for punishment comes. I will make the truth known among the tribes of Israel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing. ................................................................................ 何 西 阿 書 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 責 罰 的 日 子 , 以 法 蓮 必 變 為 荒 場 ; 我 在 以 色 列 支 派 中 , 指 示 將 來 必 成 的 事 。 ................................................................................ 何 西 阿 書 5:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 在責罰的日子,以法蓮必成為荒場。我要在以色列各支派中宣告一定會發生的事情。 ................................................................................ 何 西 阿 書 5:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 在责罚的日子,以法莲必成为荒场。我要在以色列各支派中宣告一定会发生的事情。 ................................................................................ Osée 5:9 French: Darby ................................................................................ Éphraïm sera une désolation au jour du châtiment: je fais savoir parmi les tribus d'Israël une chose certaine. ................................................................................ Osée 5:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Ephraïm sera en désolation au jour de la correction; je le fais savoir parmi les Tribus d'Israël [comme] une chose certaine. ................................................................................ Osée 5:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Derrière toi, Benjamin! Éphraïm sera mis en désolation au jour du châtiment; j'annonce aux tribus d'Israël une chose certaine. ................................................................................ Hosea 5:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn Ephraim soll zur Wüste werden zur Zeit, wenn ich sie strafen werde. Davor hab ich die Stämme Israels treulich gewarnet. ................................................................................ Hosea 5:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ephraim wird zur Wüste werden am Tage der Strafe; über die Stimme Israels habe ich Gewisses (O. Dauerndes, d. h. andauerndes Unglück) verkündigt. | Osea 5:9 Albanian ................................................................................ Efraimi do të shkretohet ditën e ndëshkimit; midis fiseve të Izraelit unë të bëj të ditur një gjë të sigurt. ................................................................................ Осия 5:9 Bulgarian ................................................................................ Ефрем ще запустее в деня, когато бъде изобличен; Обявих между Израилевите племена онова, което непременно ще стане, [сиреч, че] ................................................................................ Hosea 5:9 Croatian Bible ................................................................................ Opustošit će Efrajima u dan kazne: među plemenima Izraelovim objavljujem ono što je sasvim pouzdano. ................................................................................ Ozeáše 5:9 Czech BKR ................................................................................ Efraim zpuštěn bude v den kázně, v němž po pokoleních Izraelských uvedu v známost pravdu. ................................................................................ Hoseas 5:9 Danish ................................................................................ Til Ørk skal Efraim blive på Straffens Dag. Jeg kundgør om Israels Stammer, hvad sikkert skal ske. ................................................................................ Hosea 5:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Efraim zal tot verwoesting worden, ten dage der straf; onder de stammen Israels heb Ik bekend gemaakt, dat gewis is. ................................................................................ Hóseás 5:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Efraim pusztává lesz a büntetés napján; Izráel törzsei ellen kijelentettem a változhatatlan ítéletet. ................................................................................ Hoŝea 5:9 Esperanto ................................................................................ Efraim farigxos dezerto en la tago de la puno; inter la triboj de Izrael Mi avertis fidele. ................................................................................ HOOSEA 5:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä Ephraimin pitää rangaistuksen päivänä kylmillä oleman; josta minä Israelin sukukuntia uskollisesti olen neuvonut. ................................................................................ HOOSEA 5:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Efraim on tuleva autioksi kurituksen päivänä. Israelin heimokuntia vastaan minä ilmoitan, mikä totta on. ................................................................................ Hosea 5:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εφραιμ εις αφανισμον εγενετο εν ημεραις ελεγχου εν ταις φυλαις του ισραηλ εδειξα πιστα ................................................................................ Hosea 5:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ephraim eis aphanismon egeneto en ēmerais elenchou en tais phulais tou israēl edeixa pista ................................................................................ ephraim eis aphanismon egeneto en Emerais elenchou en tais phulais tou israEl edeixa pista ................................................................................ Oze 5:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jou pou yo pini moun Efrayim yo rive. Y'ap fini nèt avèk yo. M'ap kanpe nan mitan tout branch fanmi Izrayèl yo, m'ap fè yo konnen sa ki gen pou rive vre. ................................................................................
ﻫﻮﺷﻊ 5:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ يصير افرايم خرابا في يوم التأديب. في اسباط اسرائيل اعلمت اليقين. ................................................................................ הושע 5:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אפרים לשמה תהיה ביום תוכחה בשבטי ישראל הודעתי נאמנה׃ ................................................................................ הושע 5:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֶפְרַ֙יִם֙ לְשַׁמָּ֣ה תִֽהְיֶ֔ה בְּיֹ֖ום תֹּֽוכֵחָ֑ה בְּשִׁבְטֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל הֹודַ֖עְתִּי נֶאֱמָנָֽה׃ ................................................................................ הושע 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אפרים לשמה תהיה ביום תוכחה בשבטי ישראל הודעתי נאמנה׃ ................................................................................ הושע 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֶפְרַיִם לְשַׁמָּה תִהְיֶה בְּיֹום תֹּוכֵחָה בְּשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל הֹודַעְתִּי נֶאֱמָנָה׃ ................................................................................ הושע 5:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט אפרים לשמה תהיה ביום תוכחה בשבטי ישראל הודעתי נאמנה ................................................................................ הושע 5:9 Hebrew Bible ................................................................................ אפרים לשמה תהיה ביום תוכחה בשבטי ישראל הודעתי נאמנה׃ | Osea 5:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Efraim sarà desolato nel giorno del castigo; io annunzio fra le tribù d’Israele una cosa certa. ................................................................................ HOSEA 5:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Efrayim akan kerusakan pada hari pehukumannya; barang yang telah Kujanji kepada segala suku bangsa Israel, ia itu niscaya akan sampai! ................................................................................ 호세아 5:9 Korean ................................................................................ 견책하는 날에 에브라임이 황무할 것이라 내가 이스라엘 지파 중에 필연 있을 일을 보였노라 ................................................................................ Ozëjo knyga 5:9 Lithuanian ................................................................................ Efraimas virs dykuma bausmės dieną. Tą paskelbsiu visoms Izraelio giminėms. ................................................................................ Hosea 5:9 Maori ................................................................................ Ka ururua a Eparaima i te ra e riria ai te he: takoto rawa te mea kua whakaaturia nei e ahau i roto i nga hapu o Iharaira. ................................................................................ Hoseas 5:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Efra'im skal bli til en ørken på straffens dag; blandt Israels stammer har jeg kunngjort hvad sikkert vil skje. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Efraim spustoszony będzie w dzień karania, w pokoleniach Izraelskich oznajmiłem, że to prawda. ................................................................................ Oséias 5:9 Portugese Bible ................................................................................ Efraim será para assolação no dia do castigo: entre as tribos de Israel declaro o que é certo. ................................................................................ Osea 5:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Efraim va fi pustiit în ziua pedepsei: ce vestesc Eu împotriva seminţiilor lui Israel, va veni negreşit! ................................................................................ Осия 5:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ефрем сделается пустынею в день наказания; между коленами Израилевыми Я возвестил это. ................................................................................ Осия 5:9 Russian koi8r ................................................................................ Ефрем сделается пустынею в день наказания; между коленами Израилевыми Я возвестил это.[] ................................................................................ Oseas 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Efraín será una desolación en el día de la reprensión; En las tribus de Israel Yo hago saber lo que es cierto. ................................................................................ Oseas 5:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ephraim será asolado el día del castigo: en las tribus de Israel hice conocer verdad. ................................................................................ Oseas 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Efraín será asolado el día del castigo; en las tribus de Israel hice conocer mi verdad. ................................................................................ Oseas 5:9 Spanish: Modern ................................................................................ Efraín será una desolación en el día del castigo. En las tribus de Israel hago conocer lo que es verdadero. ................................................................................ Hosea 5:9 Swedish (1917) ................................................................................ Efraim skall varda ödelagt på straffets dag; mot Israels stammar kungör jag vad visst är. ................................................................................ Hosea 5:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Ephraim ay magiging kasiraan sa kaarawan ng pagsaway: sa gitna ng mga lipi ng Israel ay aking ipinakilala ang tunay na mangyayari. ................................................................................ Hoşea 5:9 Turkish ................................................................................ Azar günü Efrayim yıkıma uğrayacak, Kararımı bildiriyorum İsrail oymaklarına. ................................................................................ OÂ-seâ 5:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ép-ra-im sẽ nên hoang vu trong ngày quở trách; ta rao ra cho các chi phái Y-sơ-ra-ên một sự chắc sẽ xảy đến. ................................................................................ Osea 5:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Efraim sarà messo in desolazione, nel giorno del castigamento; io ho fatto assapere una cosa certa fra le tribù d’Israele. ................................................................................ HOSEA 5:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Israel akan binasa, sebab sudah tiba harinya untuk menghukum dia. Dengarkan, hai rakyat Israel, hal itu pasti akan terjadi. ................................................................................ HOSEA 5:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Efraim akan menjadi tandus, pada hari penghukuman; mengenai suku-suku Israel Aku memberitahu apa yang pasti. ................................................................................ Declare .......... Desolate .......... Desolation .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Israel .......... Laid .......... Proclaim .......... Punishment .......... Rebuke .......... Reckoning .......... Reproof .......... Sure .......... Surely .......... Tribes .......... Waste ................................................................................ Declare .......... Desolate .......... Desolation .......... Ephraim .......... E'phraim .......... Israel .......... Laid .......... Proclaim .......... Punishment .......... Rebuke .......... Reckoning .......... Reproof .......... Sure .......... Surely .......... Tribes .......... Waste ................................................................................ Alphabetical: a .......... Among .......... be .......... become .......... certain .......... day .......... declare .......... desolation .......... Ephraim .......... I .......... in .......... is .......... Israel .......... laid .......... of .......... on .......... proclaim .......... rebuke .......... reckoning .......... sure .......... the .......... tribes .......... waste .......... what .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |