Isaiah 3:21
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
finger rings, nose rings,
................................................................................
Isaiah 3:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὰ περιπόρφυρα καὶ τὰ μεσοπόρφυρα
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַטַּבָּעֹות וְנִזְמֵי הָאָף׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et anulos et gemmas in fronte pendentes

................................................................................
Isaías 3:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
los anillos y aretes de nariz,
................................................................................
Jesaja 3:21 German: Luther (1912)
................................................................................
die Ringe, die Haarbänder,
................................................................................
Ésaïe 3:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les bagues et les anneaux du nez;
................................................................................
以 賽 亞 書 3:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
戒 指 、 鼻 环 、
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The rings, and nose jewels,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The rings, and nose jewels,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
the rings, and the nose-jewels;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The rings, and the nose-jewels,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And rings, and jewels hanging on the forehead,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
the finger-rings, and the nose-rings;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
the rings, and the nose jewels;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
signet rings, nose rings,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The rings, and nose-jewels,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
the signet rings, the nose rings,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Of the seals, and of the nose-rings,
................................................................................
以 賽 亞 書 3:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
戒 指 、 鼻 環 、
................................................................................
以 賽 亞 書 3:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
戒指、鼻環、
................................................................................
以 賽 亞 書 3:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
戒指、鼻环、
................................................................................
Ésaïe 3:21 French: Darby
................................................................................
les bagues, et les anneaux de nez;
................................................................................
Ésaïe 3:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Les anneaux, et les bagues qui leur pendent sur le nez;
................................................................................
Ésaïe 3:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les bagues et les anneaux pour le nez;
................................................................................
Jesaja 3:21 German: Luther (1545)
................................................................................
die Ringe, die Haarbänder,
................................................................................
Jesaja 3:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
die Fingerringe und die Nasenringe;
Isaia 3:21 Albanian
................................................................................
unazat, xhevahiret për hundë,
................................................................................
Исая 3:21 Bulgarian
................................................................................
Пръстените и обеците на носа,
................................................................................
Isaiah 3:21 Croatian Bible
................................................................................
prstenje i nosne prstenove,
................................................................................
Izaiáše 3:21 Czech BKR
................................................................................
Prsteny a náčelníky,
................................................................................
Esajas 3:21 Danish
................................................................................
Fingerringe,Næseringe,
................................................................................
Jesaja 3:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De ringen en de voorhoofdsierselen,
................................................................................
Ézsaiás 3:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
A pártákat, a láblánczokat, az öveket, a jóillattartókat és az ereklyéket,
................................................................................
Jesaja 3:21 Esperanto
................................................................................
la ringojn kaj la nazringojn,
................................................................................
JESAJA 3:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sormukset ja otsalehdet,
................................................................................
JESAJA 3:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
sormukset, nenärenkaat,
................................................................................
Isaiah 3:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τα περιπορφυρα και τα μεσοπορφυρα
................................................................................
Isaiah 3:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ta periporphura kai ta mesoporphura
................................................................................
kai ta periporphura kai ta mesoporphura

................................................................................
Ezayi 3:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
bag yo, zanno pou nen yo,
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 3:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والخواتم وخزائم الانف
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הטבעות ונזמי האף׃
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַטַּבָּעֹ֖ות וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הטבעות ונזמי האף׃
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַטַּבָּעֹות וְנִזְמֵי הָאָף׃
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא הטבעות ונזמי האף
................................................................................
ישעה 3:21 Hebrew Bible
................................................................................
הטבעות ונזמי האף׃
Isaia 3:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
gli anelli, i cerchietti da naso;
................................................................................
YESAYA 3:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan segala cincin dan segala jamang,
................................................................................
이사야 3:21 Korean
................................................................................
지환과, 코 고리와,
................................................................................
Izaijo knyga 3:21 Lithuanian
................................................................................
pirštų ir nosies žiedus,
................................................................................
Isaiah 3:21 Maori
................................................................................
Nga mowhiti, nga whakapaipai o te ihu,
................................................................................
Esaias 3:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
signetringene og neseringene,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pierścionki, i naczelniki,
................................................................................
Isaías 3:21 Portugese Bible
................................................................................
os anéis, e as jóias pendentes do nariz;   
................................................................................
Isaia 3:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
inelele şi verigele dela nas;
................................................................................
Исаия 3:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,
................................................................................
Исаия 3:21 Russian koi8r
................................................................................
верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,[]
................................................................................
Isaías 3:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los anillos y aretes de nariz,
................................................................................
Isaías 3:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los anillos, y los joyeles de las narices;
................................................................................
Isaías 3:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
los anillos, y los joyeles de las narices;
................................................................................
Isaías 3:21 Spanish: Modern
................................................................................
los anillos, los joyeles de la nariz,
................................................................................
Jesaja 3:21 Swedish (1917)
................................................................................
fingerringar och näsringar,
................................................................................
Isaiah 3:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga singsing, at ang mga hiyas na pang-ilong;
................................................................................
Yeşaya 3:21 Turkish
................................................................................

................................................................................
EÂ-sai 3:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
cà rá và khoen đeo mũi;
................................................................................
Isaia 3:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
gli anelli, e i monili pendenti in sul naso;
................................................................................
YESAYA 3:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
cincin dan anting-anting hidung,
................................................................................
YESAYA 3:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
cincin meterai dan anting-anting hidung;
................................................................................
Finger .......... Jewels .......... Nose .......... Nose-Rings .......... Rings .......... Seals .......... Signet
................................................................................
Finger .......... Jewels .......... Nose .......... Nose-Rings .......... Rings .......... Seals .......... Signet
................................................................................
Alphabetical: and .......... finger .......... nose .......... rings .......... signet .......... the
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible