Isaiah 3:22
New American Standard Bible (©1995)
festal robes, outer tunics, cloaks, money purses,

Isaiah 3:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὰ ἐπιβλήματα τὰ κατὰ τὴν οἰκίαν καὶ τὰ διαφανῆ λακωνικὰ

ישעה 3:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַמַּחֲלָצֹות וְהַמַּעֲטָפֹות וְהַמִּטְפָּחֹות וְהָחֲרִיטִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et mutatoria et pallia et linteamina et acus
................................................................................
Isaías 3:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
las ropas de gala, las túnicas, los mantos y las bolsas,
................................................................................
Jesaja 3:22 German: Luther (1912)
................................................................................
die Feierkleider, die Mäntel, die Schleier, die Beutel,
................................................................................
Ésaïe 3:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les vêtements précieux et les larges tuniques, Les manteaux et les gibecières;
................................................................................
以 賽 亞 書 3:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
吉 服 、 外 套 、 云 肩 、 荷 包 、
................................................................................
King James Bible
The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,

American King James Version
The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,

American Standard Version
the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;

Bible in Basic English
The feast-day dresses, and the robes, and the wide skirts, and the handbags,

Douay-Rheims Bible
And changes of apparel, and short cloaks, and fine linen, and crisping pins,

Darby Bible Translation
the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;

English Revised Version
the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
fine robes, coats, shawls, purses,

Webster's Bible Translation
The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping-pins,

World English Bible
the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,

Young's Literal Translation
Of the costly apparel, and of the mantles, And of the coverings, and of the purses,
................................................................................
以 賽 亞 書 3:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
吉 服 、 外 套 、 雲 肩 、 荷 包 、
................................................................................
Ésaïe 3:22 French: Darby
................................................................................
les vêtements de fête, et les tuniques, et les manteaux, et les bourses;
................................................................................
Ésaïe 3:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Les mantelets, et les capes, et les voiles, et les poinçons,
................................................................................
Ésaïe 3:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les robes de fête, les larges tuniques, les manteaux, les sachets;
................................................................................
Jesaja 3:22 German: Luther (1545)
................................................................................
die Feierkleider, die Mäntel, die Schleier, die Beutel,
................................................................................
Jesaja 3:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
die Prachtkleider und die Oberröcke und die Umhänge und die Beutel;

Isaia 3:22 Albanian
................................................................................
rrobat për festë, mantelet e vogla, shallët dhe çantat e vogla,
................................................................................
Исая 3:22 Bulgarian
................................................................................
Мантелата и туниките, шаловете и кесиите,
................................................................................
Isaiah 3:22 Croatian Bible
................................................................................
skupocjene haljine i plašteve, prijevjese i torbice,
................................................................................
Izaiáše 3:22 Czech BKR
................................................................................
Proměnná roucha, i plášťky, i roušky, i vačky,
................................................................................
Esajas 3:22 Danish
................................................................................
Festklæder, Underdragter, Sjaler, Tasker,
................................................................................
Jesaja 3:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De wisselklederen, en de manteltjes, en de hoedjes, en de buidels,
................................................................................
Ézsaiás 3:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
A gyûrûket és az orrpereczeket,
................................................................................
Jesaja 3:22 Esperanto
................................................................................
la multekostajn vestojn kaj la mantelojn kaj la vualojn kaj la saketojn,
................................................................................
JESAJA 3:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Juhlavaatteet, ja kaaput, ja timpit, ja kukkarot,
................................................................................
JESAJA 3:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
juhlavaatteet, kaavut, vaipat, kukkarot,
................................................................................
Isaiah 3:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τα επιβληματα τα κατα την οικιαν και τα διαφανη λακωνικα
................................................................................
Isaiah 3:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ta epiblēmata ta kata tēn oikian kai ta diaphanē lakōnika
kai ta epiblEmata ta kata tEn oikian kai ta diaphanE lakOnika

................................................................................
Ezayi 3:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
bèl rad swa yo, foula yo, chal yo, bous yo,

ﺃﺷﻌﻴﺎء 3:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والثياب المزخرفة والعطف والاردية والاكياس
................................................................................
ישעה 3:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים׃
................................................................................
ישעה 3:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַמַּֽחֲלָצֹות֙ וְהַמַּ֣עֲטָפֹ֔ות וְהַמִּטְפָּחֹ֖ות וְהָחֲרִיטִֽים׃
................................................................................
ישעה 3:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים׃
................................................................................
ישעה 3:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַמַּחֲלָצֹות וְהַמַּעֲטָפֹות וְהַמִּטְפָּחֹות וְהָחֲרִיטִים׃
................................................................................
ישעה 3:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים
................................................................................
ישעה 3:22 Hebrew Bible
................................................................................
המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים׃
Isaia 3:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
gli abiti da festa, le mantelline, gli scialli e le borse;
................................................................................
YESAYA 3:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan segala persalinan dan segala baju selimut dan segala tudung dan segala pundi-pundi,
................................................................................
이사야 3:22 Korean
................................................................................
예복과 겉옷과 목도리와 손주머니와
................................................................................
Izaijo knyga 3:22 Lithuanian
................................................................................
išeiginius rūbus ir apsiaustus; skareles ir pinigines,
................................................................................
Isaiah 3:22 Maori
................................................................................
Nga kakahu whakapaipai, nga koroka, nga hooro me nga pukoro,
................................................................................
Esaias 3:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
høitidsklærne og kåpene og de store tørklær og pungene,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Odmienne szaty, i płaszczyki, i podwiki, i wacki,
................................................................................
Isaías 3:22 Portugese Bible
................................................................................
os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e os bolsos;   
................................................................................
Isaia 3:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
hainele de sărbătoare şi cămăşile cele largi, mantiile şi pungile;
................................................................................
Исаия 3:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.
................................................................................
Исаия 3:22 Russian koi8r
................................................................................
светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.[]
................................................................................
Isaías 3:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Las ropas de gala, túnicas, mantos y bolsas,
................................................................................
Isaías 3:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Las ropas de remuda, los mantoncillos, los velos, y los alfileres;
................................................................................
Isaías 3:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
las ropas de remuda, los mantoncillos, los velos, y los alfileres;
................................................................................
Isaías 3:22 Spanish: Modern
................................................................................
las ropas festivas, los mantos, los pañuelos, los bolsos,
................................................................................
Jesaja 3:22 Swedish (1917)
................................................................................
högtidsdräkter, kåpor, mantlar och pungar,
................................................................................
Isaiah 3:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga damit na pamista, at ang mga balabal, at ang mga panleeg, at ang mga supot;
................................................................................
Yeşaya 3:22 Turkish
................................................................................

................................................................................
EÂ-sai 3:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
áo lễ, áo lá rộng, áo choàng, túi nhỏ;
................................................................................
Isaia 3:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
le robe da festa, e i mantelletti, e i veli, e gli spilletti;
................................................................................
YESAYA 3:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
pakaian pesta yang indah-indah, gaun mantel, dompet,
................................................................................
YESAYA 3:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
pakaian-pakaian pesta, jubah-jubah, selendang-selendang dan pundi-pundi;

Apparel .......... Aprons .......... Cloaks .......... Coverings .......... Dresses .......... Feast-Day .......... Festal .......... Festival .......... Festival-Robes .......... Fine .......... Girdles .......... Mantles .......... Money .......... Outer .......... Pins .......... Purses .......... Robes .......... Shawls .......... Skirts .......... Suits .......... Tunics .......... Wide

Apparel .......... Aprons .......... Cloaks .......... Coverings .......... Dresses .......... Feast-Day .......... Festal .......... Festival .......... Festival-Robes .......... Fine .......... Girdles .......... Mantles .......... Money .......... Outer .......... Pins .......... Purses .......... Robes .......... Shawls .......... Skirts .......... Suits .......... Tunics .......... Wide

Alphabetical: and .......... capes .......... cloaks .......... festal .......... fine .......... money .......... outer .......... purses .......... robes .......... the .......... tunics

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22

Scripturetext.com Multilingual Bible