Isaiah 37:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."'"
................................................................................
Isaiah 37:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδοὺ ἐγὼ ἐμβαλῶ εἰς αὐτὸν πνεῦμα καὶ ἀκούσας ἀγγελίαν ἀποστραφήσεται εἰς τὴν χώραν αὐτοῦ καὶ πεσεῖται μαχαίρᾳ ἐν τῇ γῇ αὐτοῦ
................................................................................
ישעה 37:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנְנִי נֹותֵן בֹּו רוּחַ וְשָׁמַע שְׁמוּעָה וְשָׁב אֶל־אַרְצֹו וְהִפַּלְתִּיו בַּחֶרֶב בְּאַרְצֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ecce ego dabo ei spiritum et audiet nuntium et revertetur ad terram suam et corruere eum faciam gladio in terra sua

................................................................................
Isaías 37:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`He aquí, pondré en él un espíritu, oirá un rumor y se volverá a su tierra; y en su tierra lo haré caer a espada.'
................................................................................
Jesaja 37:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe, ich will ihm einen anderen Mut machen, und er soll etwas hören, daß er wieder heimziehe in sein Land; und will ihn durchs Schwert fällen in seinem Lande.
................................................................................
Ésaïe 37:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je vais mettre en lui un esprit tel que, sur une nouvelle qu'il recevra, il retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.
................................................................................
以 賽 亞 書 37:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 惊 动 ( 原 文 是 使 灵 进 入 ) 他 的 心 ; 他 要 听 见 风 声 就 归 回 本 地 , 我 必 使 他 在 那 里 倒 在 刀 下 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Behold, I will send a blast on him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
See, I will put a spirit into him, and bad news will come to his ears, and he will go back to his land; and there I will have him put to death.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Behold, I will send a spirit upon him, and he shall hear a message, and shall return to his own country, and I will cause him to fall by the sword in his own country.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Behold, I will put a spirit into him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumour, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I'm going to put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own country. I'll have him assassinated in his own country.'"
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land."'"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Lo, I am giving in him a spirit, and he hath heard a report, and hath turned back unto his land, and I have caused him to fall by the sword in his land.'
................................................................................
以 賽 亞 書 37:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 必 驚 動 ( 原 文 是 使 靈 進 入 ) 他 的 心 ; 他 要 聽 見 風 聲 就 歸 回 本 地 , 我 必 使 他 在 那 裡 倒 在 刀 下 。
................................................................................
以 賽 亞 書 37:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
看哪!我必使靈進入他裡面,以致他聽見風聲就歸回本地;我必使他在那裡倒在刀下。’”
................................................................................
以 賽 亞 書 37:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
看哪!我必使灵进入他里面,以致他听见风声就归回本地;我必使他在那里倒在刀下。’”
................................................................................
Ésaïe 37:7 French: Darby
................................................................................
Voici, je vais mettre en lui un esprit, et il entendra une nouvelle, et retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.
................................................................................
Ésaïe 37:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Voici, je m'en vais mettre en lui un tel esprit, qu'ayant entendu un certain bruit, il retournera en son pays, et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.
................................................................................
Ésaïe 37:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici, je vais mettre en lui un esprit tel, qu'ayant appris une nouvelle, il retournera dans son pays; et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.
................................................................................
Jesaja 37:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, ich will ihm einen andern Mut machen, und soll etwas hören, daß er wieder heimziehe in sein Land; und will ihn durchs Schwert fällen in seinem Lande.
................................................................................
Jesaja 37:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Siehe, ich will ihm einen Geist eingeben, daß er ein Gerücht hören und in sein Land zurückkehren wird; (S. die Anm. zu 2. Kön. 19,7) und ich will ihn durchs Schwert fällen in seinem Lande.
Isaia 37:7 Albanian
................................................................................
Ja, unë do të dërgoj përmbi të një frymë dhe, sa të dëgjojë një lajm, do të kthehet në vendin e tij dhe në vendin e tij do ta rrëzoj me shpatë".
................................................................................
Исая 37:7 Bulgarian
................................................................................
Ето, Аз ще туря в него [такъв] дух, щото, като чуе слух, ще се върне в своята земя; и ще го направя да падне от нож в своята земя.
................................................................................
Isaiah 37:7 Croatian Bible
................................................................................
Udahnut ću u njega duh, i kad čuje jednu vijest, vratit će se u svoju zemlju. I učinit ću da u svojoj zemlji pogine od mača.'
................................................................................
Izaiáše 37:7 Czech BKR
................................................................................
Aj, já pustím naň vítr, aby uslyše pověst, navrátil se do země své, a učiním to, že padne od meče v zemi své.
................................................................................
Esajas 37:7 Danish
................................................................................
Se, jeg vil indgive ham en Ånd, og han skal få en Tidende at høre, så han vender tilbage til sit Land, og i hans eget Land vil jeg fælde ham med Sværdet!"
................................................................................
Jesaja 37:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zie, Ik zal een geest in hem geven, dat hij een gerucht horen zal, en weder in zijn land keren; en Ik zal hem door het zwaard in zijn land vellen.
................................................................................
Ézsaiás 37:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ímé, én oly lelket adok beléje, hogy hírt hallván, térjen vissza földére, és elejtem õt fegyver által az õ földében!
................................................................................
Jesaja 37:7 Esperanto
................................................................................
Jen Mi metos en lin spiriton, ke, auxdinte sciigon, li reiros en sian landon; kaj Mi faligos lin per glavo en lia lando.
................................................................................
JESAJA 37:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, minä annan hänelle hengen, ja hänen pitää saaman kuulla sanoman, ja palajaman omalle maallensa; ja minä tahdon kaataa hänen miekalla hänen maassansa.
................................................................................
JESAJA 37:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katso, minä annan häneen mennä sellaisen hengen, että hän kuultuaan sanoman palajaa omaan maahansa; ja minä annan hänen kaatua miekkaan omassa maassansa.'"
................................................................................
Isaiah 37:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδου εγω εμβαλω εις αυτον πνευμα και ακουσας αγγελιαν αποστραφησεται εις την χωραν αυτου και πεσειται μαχαιρα εν τη γη αυτου
................................................................................
Isaiah 37:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idou egō embalō eis auton pneuma kai akousas angelian apostraphēsetai eis tēn chōran autou kai peseitai machaira en tē gē autou
................................................................................
idou egO embalO eis auton pneuma kai akousas angelian apostraphEsetai eis tEn chOran autou kai peseitai machaira en tE gE autou

................................................................................
Ezayi 37:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen pral fè wa Lasiri a tande yon sèl nouvèl, li pral kouri tounen nan peyi l'. Rive li rive, m'ap fè touye l'.
................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 37:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هانذا اجعل فيه روحا فيسمع خبرا ويرجع الى ارضه وأسقطه بالسيف في ارضه
................................................................................
ישעה 37:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הנני נותן בו רוח ושמע שמועה ושב אל־ארצו והפלתיו בחרב בארצו׃
................................................................................
ישעה 37:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִנְנִ֨י נֹותֵ֥ן בֹּו֙ ר֔וּחַ וְשָׁמַ֥ע שְׁמוּעָ֖ה וְשָׁ֣ב אֶל־אַרְצֹ֑ו וְהִפַּלְתִּ֥יו בַּחֶ֖רֶב בְּאַרְצֹֽו׃
................................................................................
ישעה 37:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הנני נותן בו רוח ושמע שמועה ושב אל־ארצו והפלתיו בחרב בארצו׃
................................................................................
ישעה 37:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִנְנִי נֹותֵן בֹּו רוּחַ וְשָׁמַע שְׁמוּעָה וְשָׁב אֶל־אַרְצֹו וְהִפַּלְתִּיו בַּחֶרֶב בְּאַרְצֹו׃
................................................................................
ישעה 37:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז הנני נותן בו רוח ושמע שמועה ושב אל ארצו והפלתיו בחרב בארצו
................................................................................
ישעה 37:7 Hebrew Bible
................................................................................
הנני נותן בו רוח ושמע שמועה ושב אל ארצו והפלתיו בחרב בארצו׃
Isaia 37:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco, io stesso metterò in lui un tale spirito che, all’udire una certa notizia, egli tornerà nel suo paese; e io lo farò cader di spada nel suo paese".
................................................................................
YESAYA 37:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwasanya Aku kelak memberikan suatu perasaan di dalam hatinya, sehingga apabila didengarnya suatu bunyi suara iapun akan kembali ke negerinya; maka dalam negerinya juga Aku merebahkan dia kelak dimakan pedang.
................................................................................
이사야 37:7 Korean
................................................................................
보라, 내가 신을 그의 속에 두리니 그가 풍성을 듣고 그 고토로 돌아갈 것이며 또 내가 그를 그 고토에서 칼에 죽게 하리라 하셨느니라
................................................................................
Izaijo knyga 37:7 Lithuanian
................................................................................
Štai Aš pasiųsiu jam dvasią, ir jis, išgirdęs žinią, grįš į savo šalį ir ten bus nužudytas’ ”.
................................................................................
Isaiah 37:7 Maori
................................................................................
Na ka tonoa e ahau he wairua ki a ia, a ka rongo ia i tetahi rongo, ka hoki ki tona whenua; ka meinga ano hoki ia e ahau kia hinga i te hoari i tona whenua.
................................................................................
Esaias 37:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se, jeg vil inngi ham et sådant sinn at han for et rykte han får høre, vender tilbake til sitt land; og jeg vil la ham falle for sverdet i sitt land.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto ja mu dam innego ducha, aby usłyszawszy wieść nawrócił się do ziemi swojej; i sprawię to, że polegnie od miecza w ziemi swojej.
................................................................................
Isaías 37:7 Portugese Bible
................................................................................
Eis que meterei nele um espírito, e ele ouvirá uma nova, e voltará para a sua terra; e fá-lo-ei cair morto à espada na sua própria terra.   
................................................................................
Isaia 37:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci voi pune în el un duh de aşa fel încît, la o veste pe care o va primi, se va întoarce în ţara lui; şi -l voi face să cadă ucis de sabie în ţara lui.``
................................................................................
Исаия 37:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот, Я пошлю в него дух, и он услышит весть, и возвратится в землю свою, и Я поражу его мечом в земле его.
................................................................................
Исаия 37:7 Russian koi8r
................................................................................
Вот, Я пошлю в него дух, и он услышит весть, и возвратится в землю свою, и Я поражу его мечом в земле его.[]
................................................................................
Isaías 37:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Voy a poner en él un espíritu, oirá un rumor y se volverá a su tierra; y en su tierra lo haré caer a espada."'"
................................................................................
Isaías 37:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
He aquí que yo doy en él un espíritu, y oirá un rumor, y volveráse á su tierra: y yo haré que en su tierra caiga á cuchillo.
................................................................................
Isaías 37:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He aquí, que yo doy en él un espíritu, y oirá un rumor, y se volverá a su tierra; y yo haré, que en su tierra caiga a espada.
................................................................................
Isaías 37:7 Spanish: Modern
................................................................................
He aquí, yo pondré en él un espíritu, y oirá un rumor y se volverá a su tierra. Y haré que en su tierra caiga a espada.'"
................................................................................
Jesaja 37:7 Swedish (1917)
................................................................................
Se, jag skall låta en sådan ande komma in i honom, att han på grund av ett rykte som han skall få höra vänder tillbaka till sitt land; och jag skall låta honom falla för svärd i hans eget land.»
................................................................................
Isaiah 37:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, ako'y maglalagay ng espiritu sa kaniya, at siya'y makakarinig ng kaingay, at babalik sa kaniyang sariling lupain; at aking ipabubuwal siya sa pamamagitan ng tabak sa kaniyang sariling lupain.
................................................................................
Yeşaya 37:7 Turkish
................................................................................
Onun içine öyle bir ruh koyacağım ki, bir haber üzerine kendi ülkesine dönecek. Orada onu kılıçla öldürteceğim.› ››
................................................................................
EÂ-sai 37:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nầy ta đặt thần linh trong nó, rồi nó sẽ nghe tin mà trở về xứ mình; tại đó, ta sẽ làm cho nó ngã dưới gươm.
................................................................................
Isaia 37:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ecco, io di presente metterò un tale spirito in lui, che, avendo inteso un certo grido, egli ritornerà al suo paese, ed io ho farò cader per la spada nel suo paese.
................................................................................
YESAYA 37:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN akan membuat raja Asyur memperhatikan suatu kabar angin sehingga ia pulang ke negerinya sendiri, dan di sana ia akan dibunuh.
................................................................................
YESAYA 37:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesungguhnya, Aku akan menyuruh suatu roh masuk di dalamnya, sehingga ia mendengar suatu kabar dan pulang ke negerinya; Aku akan membuat dia mati rebah oleh pedang di negerinya sendiri."
................................................................................
Bad .......... Blast .......... Cause .......... Caused .......... Country .......... Cut .......... Ears .......... Fall .......... Hear .......... Heard .......... Hears .......... News .......... Report .......... Rumor .......... Rumour .......... Spirit .......... Sword .......... Tidings
................................................................................
Bad .......... Blast .......... Cause .......... Caused .......... Country .......... Cut .......... Ears .......... Fall .......... Hear .......... Heard .......... Hears .......... News .......... Report .......... Rumor .......... Rumour .......... Spirit .......... Sword .......... Tidings
................................................................................
Alphabetical: a .......... am .......... and .......... Behold .......... by .......... certain .......... country .......... cut .......... down .......... fall .......... going .......... have .......... he .......... hear .......... hears .......... him .......... his .......... I .......... in .......... land .......... land' .......... Listen .......... make .......... own .......... put .......... report .......... return .......... rumor .......... so .......... spirit .......... sword .......... sword' .......... that .......... the .......... there .......... to .......... when .......... will .......... with
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible