New American Standard Bible (©1995) "Let every valley be lifted up, And every mountain and hill be made low; And let the rough ground become a plain, And the rugged terrain a broad valley;Isaiah 40:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πᾶσα φάραγξ πληρωθήσεται καὶ πᾶν ὄρος καὶ βουνὸς ταπεινωθήσεται καὶ ἔσται πάντα τὰ σκολιὰ εἰς εὐθεῖαν καὶ ἡ τραχεῖα εἰς πεδία ישעה 40:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ כָּל־גֶּיא יִנָּשֵׂא וְכָל־הַר וְגִבְעָה יִשְׁפָּלוּ וְהָיָה הֶעָקֹב לְמִישֹׁור וְהָרְכָסִים לְבִקְעָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omnis vallis exaltabitur et omnis mons et collis humiliabitur et erunt prava in directa et aspera in vias planas ................................................................................ Isaías 40:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Todo valle sea elevado, y bajado todo monte y collado; vuélvase llano el terreno escabroso, y lo abrupto, ancho valle. ................................................................................ Jesaja 40:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Alle Täler sollen erhöht werden und alle Berge und Hügel sollen erniedrigt werden, und was ungleich ist, soll eben, und was höckericht ist, soll schlicht werden; ................................................................................ Ésaïe 40:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que toute vallée soit exhaussée, Que toute montagne et toute colline soient abaissées! Que les coteaux se changent en plaines, Et les défilés étroits en vallons! ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 一 切 山 洼 都 要 填 满 , 大 小 山 冈 都 要 削 平 ; 高 高 低 低 的 要 改 为 平 坦 , 崎 崎 岖 岖 的 必 成 为 平 原 。 ................................................................................ King James Bible Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain: American King James Version Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain: American Standard Version Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low; and the uneven shall be made level, and the rough places a plain: Bible in Basic English Let every valley be lifted up, and every mountain and hill be made low, and let the rough places become level, and the hilltops become a valley, Douay-Rheims Bible Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straight, and the rough ways plain. Darby Bible Translation Every valley shall be raised up, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough places a plain. English Revised Version Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain: GOD'S WORD® Translation (©1995) Every valley will be raised. Every mountain and hill will be lowered. Steep places will be made level. Rough places will be made smooth. Webster's Bible Translation Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain. World English Bible Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low. The uneven shall be made level, and the rough places a plain. Young's Literal Translation Every valley is raised up, And every mountain and hill become low, And the crooked place hath become a plain, And the entangled places a valley. ................................................................................ 以 賽 亞 書 40:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 一 切 山 窪 都 要 填 滿 , 大 小 山 岡 都 要 削 平 ; 高 高 低 低 的 要 改 為 平 坦 , 崎 崎 嶇 嶇 的 必 成 為 平 原 。 ................................................................................ Ésaïe 40:4 French: Darby ................................................................................ Toute vallée sera relevée, et toute montagne et toute colline seront abaissées; et ce qui est tortu sera rendu droit, et les lieux raboteux deviendront une plaine unie. ................................................................................ Ésaïe 40:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Toute vallée sera comblée, et toute montagne et tout coteau seront abaissés, et les lieux tortus seront redressés, et les lieux raboteux seront aplanis. ................................................................................ Ésaïe 40:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Toute vallée sera comblée, toute montagne et toute colline seront abaissées; les lieux montueux deviendront une plaine, et les lieux raboteux une vallée. ................................................................................ Jesaja 40:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Alle Täler sollen erhöhet werden, und alle Berge und Hügel sollen geniedriget werden, und was ungleich ist, soll eben, und was höckericht ist, soll schlicht werden. ................................................................................ Jesaja 40:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jedes Tal soll erhöht und jeder Berg und Hügel erniedrigt werden; und das Höckerichte soll zur Ebene werden, und das Hügelige zur Niederung! | Isaia 40:4 Albanian ................................................................................ Çdo luginë të jetë e mbushur, çdo mal dhe kodër të jenë sheshuar; vendet dredha-dredha të drejtuar dhe vëndet e vështira të sheshuar. ................................................................................ Исая 40:4 Bulgarian ................................................................................ Всяка долина ще се издигне, И всяка планина и хълм ще се сниши; Кривите [места] ще станат прави, И неравните места поле; ................................................................................ Isaiah 40:4 Croatian Bible ................................................................................ Nek' se povisi svaka dolina, nek' se spusti svaka gora i brežuljak. Što je neravno, nek' se poravna, strmine nek' postanu ravni. ................................................................................ Izaiáše 40:4 Czech BKR ................................................................................ Každé údolí ať jest vyvýšeno, a všeliká hora i pahrbek ať jest snížen; což jest křivého, ať jest přímé, a místa nerovná ať jsou rovinou. ................................................................................ Esajas 40:4 Danish ................................................................................ Hver Dal skal højnes, hvert Bjerg, hver Høj, skal sænkes, bakket Land blive fladt og Fjeldvæg til Slette. ................................................................................ Jesaja 40:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alle dalen zullen verhoogd worden, en alle bergen en heuvelen zullen vernederd worden; en wat krom is, dat zal recht, en wat hobbelachtig is, dat zal tot een vallei gemaakt worden. ................................................................................ Ézsaiás 40:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Minden völgy fölemelkedjék, minden hegy és halom alászálljon, és legyen az egyenetlen egyenessé és a bérczek rónává. ................................................................................ Jesaja 40:4 Esperanto ................................................................................ CXiu valo levigxu, kaj cxiu monto kaj monteto malaltigxu, kaj la malebenajxo farigxu ebenajxo, kaj la montaro farigxu valo. ................................................................................ JESAJA 40:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kaikki laaksot pitää korotettaman, ja kaikki vuoret ja kukkulat pitää alennettaman, ja mitä on tasoittamatta, pitää tasattaman ja koliat silitettämän. ................................................................................ JESAJA 40:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kaikki laaksot korotettakoon, kaikki vuoret ja kukkulat alennettakoon; koleikot tulkoot tasangoksi ja kalliolouhut lakeaksi maaksi. ................................................................................ Isaiah 40:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πασα φαραγξ πληρωθησεται και παν ορος και βουνος ταπεινωθησεται και εσται παντα τα σκολια εις ευθειαν και η τραχεια εις πεδια ................................................................................ Isaiah 40:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pasa pharagx plērōthēsetai kai pan oros kai bounos tapeinōthēsetai kai estai panta ta skolia eis eutheian kai ē tracheia eis pedia pasa pharagx plErOthEsetai kai pan oros kai bounos tapeinOthEsetai kai estai panta ta skolia eis eutheian kai E tracheia eis pedia ................................................................................ Ezayi 40:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou yo konble tout fon yo! Se pou yo kase tèt mòn yo ak tèt bit yo! Se pou ti mòn yo tounen platon, se pou tout mòn yo vin tè pla!ﺃﺷﻌﻴﺎء 40:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كل وطاء يرتفع وكل جبل واكمة ينخفض ويصير المعوج مستقيما والعراقيب سهلا. ................................................................................ ישעה 40:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כל־גיא ינשא וכל־הר וגבעה ישפלו והיה העקב למישור והרכסים לבקעה׃ ................................................................................ ישעה 40:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כָּל־גֶּיא֙ יִנָּשֵׂ֔א וְכָל־הַ֥ר וְגִבְעָ֖ה יִשְׁפָּ֑לוּ וְהָיָ֤ה הֶֽעָקֹב֙ לְמִישֹׁ֔ור וְהָרְכָסִ֖ים לְבִקְעָֽה׃ ................................................................................ ישעה 40:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כל־גיא ינשא וכל־הר וגבעה ישפלו והיה העקב למישור והרכסים לבקעה׃ ................................................................................ ישעה 40:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כָּל־גֶּיא יִנָּשֵׂא וְכָל־הַר וְגִבְעָה יִשְׁפָּלוּ וְהָיָה הֶעָקֹב לְמִישֹׁור וְהָרְכָסִים לְבִקְעָה׃ ................................................................................ ישעה 40:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד כל גיא ינשא וכל הר וגבעה ישפלו והיה העקב למישור והרכסים לבקעה ................................................................................ ישעה 40:4 Hebrew Bible ................................................................................ כל גיא ינשא וכל הר וגבעה ישפלו והיה העקב למישור והרכסים לבקעה׃ | Isaia 40:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ogni valle sia colmata, ogni monte ed ogni colle siano abbassati; i luoghi erti siano livellati, i luoghi scabri diventino pianura. ................................................................................ YESAYA 40:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Segala lembah akan ditambak dan segala gunung dan bukit akan diratakan dan yang bengkok itu akan diluruskan dan yang lekak-lekuk itu akan dijadikan padang rata. ................................................................................ 이사야 40:4 Korean ................................................................................ 골짜기마다 돋우어지며 산마다, 작은 산마다 낮아지며 고르지 않은 곳이 평탄케 되며 험한 곳이 평지가 될 것이요 ................................................................................ Izaijo knyga 40:4 Lithuanian ................................................................................ Slėnius užpilkite, kalnus ir kalvas pažeminkite, kas kreiva, ištiesinkite, kas nelygu, išlyginkite. ................................................................................ Isaiah 40:4 Maori ................................................................................ Ko nga raorao katoa ka whakarewaina ake, ko nga maunga katoa me nga pukepuke, ka whakapapakutia iho: ko nga wahi kopikopiko ka meinga kia tika, ko nga wahi taratara kia papatairite. ................................................................................ Esaias 40:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hver dal skal heves, og hvert fjell og hver haug skal senkes, det bakkete skal bli til slette, og hamrene til flatt land. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Każda dolina niech podniesiona będzie, a każda góra i pagórek niech poniżony będzie; co jest krzywego, niech się wyprostuje, a miejsca nierówne niech będą równiną. ................................................................................ Isaías 40:4 Portugese Bible ................................................................................ Todo vale será levantado, e será abatido todo monte e todo outeiro; e o terreno acidentado será nivelado, e o que é escabroso, aplanado. ................................................................................ Isaia 40:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Orice vale să fie înălţată, orice munte şi orice deal să fie plecate, coastele să se prefacă în cîmpii, şi strîmtorile în vîlcele! ................................................................................ Исаия 40:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими; ................................................................................ Исаия 40:4 Russian koi8r ................................................................................ всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими;[] ................................................................................ Isaías 40:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Todo valle sea elevado, Y bajado todo monte y collado; Vuélvase llano el terreno escabroso, Y lo abrupto, ancho valle. ................................................................................ Isaías 40:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Todo valle sea alzado, y bájese todo monte y collado; y lo torcido se enderece, y lo áspero se allane. ................................................................................ Isaías 40:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Todo valle sea alzado, y todo monte y collado bájese; y lo torcido se enderece; y lo áspero se allane. ................................................................................ Isaías 40:4 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Todo valle será rellenado, y todo monte y colina rebajados! ¡Lo torcido será convertido en llanura, y lo escabroso en amplio valle! ................................................................................ Jesaja 40:4 Swedish (1917) ................................................................................ Alla dalar skola höjas och alla berg och höjder sänkas; vad ojämnt är skall jämnas, och vad oländigt är skall bliva slät mark. ................................................................................ Isaiah 40:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bawa't libis ay mataas, at bawa't bundok at burol ay mabababa; at ang mga bakobako ay matutuwid, at ang mga hindi pantay na dako ay mapapatag: ................................................................................ Yeşaya 40:4 Turkish ................................................................................ Her vadi yükseltilecek, Her dağ, her tepe alçaltılacak. Böylelikle engebeler düzleştirilecek, Sarp yerler ovaya dönüştürülecek. ................................................................................ EÂ-sai 40:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Mọi nơi sủng thấp sẽ được cao lên; mọi núi mọi gò sẽ bị hạ xuống; các nơi gập ghềnh sẽ làm cho bằng; các nơi dốc hãm sẽ làm thành đồng nội. ................................................................................ Isaia 40:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ogni valle sia alzata, ed ogni monte e colle sia abbassato; e sieno i luoghi distorti ridirizzati, e i luoghi erti ridotti in pianura. ................................................................................ YESAYA 40:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setiap lembah harus ditutup, gunung dan bukit diratakan. Tanah berbukit akan menjadi dataran, dan yang berlekak-lekuk dilicinkan. ................................................................................ YESAYA 40:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Setiap lembah harus ditutup, dan setiap gunung dan bukit diratakan; tanah yang berbukit-bukit harus menjadi tanah yang rata, dan tanah yang berlekuk-lekuk menjadi dataran;Broad .......... Crooked .......... Entangled .......... Exalted .......... Ground .......... Hill .......... Hilltops .......... Low .......... Mountain .......... Places .......... Plain .......... Raised .......... Rough .......... Rugged .......... Straight .......... Valley Broad .......... Crooked .......... Entangled .......... Exalted .......... Ground .......... Hill .......... Hilltops .......... Low .......... Mountain .......... Places .......... Plain .......... Raised .......... Rough .......... Rugged .......... Straight .......... Valley Alphabetical: a .......... and .......... be .......... become .......... broad .......... Every .......... ground .......... hill .......... Let .......... level .......... lifted .......... low .......... made .......... mountain .......... places .......... plain .......... raised .......... rough .......... rugged .......... shall .......... terrain .......... the .......... up .......... valley OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |