Isaiah 47:2
New American Standard Bible (©1995)
"Take the millstones and grind meal. Remove your veil, strip off the skirt, Uncover the leg, cross the rivers.

Isaiah 47:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
λαβὲ μύλον ἄλεσον ἄλευρον ἀποκάλυψαι τὸ κατακάλυμμά σου ἀνακάλυψαι τὰς πολιάς ἀνάσυραι τὰς κνήμας διάβηθι ποταμούς

ישעה 47:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
קְחִי רֵחַיִם וְטַחֲנִי קָמַח גַּלִּי צַמָּתֵךְ חֶשְׂפִּי־שֹׁבֶל גַּלִּי־שֹׁוק עִבְרִי נְהָרֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tolle molam et mole farinam denuda turpitudinem tuam discoperi umerum revela crus transi flumina
................................................................................
Isaías 47:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Toma las piedras de molino y muele la harina; quítate el velo, despójate de la falda, descubre tus piernas, pasa los ríos.
................................................................................
Jesaja 47:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Nimm die Mühle und mahle Mehl; flicht deine Zöpfe aus, hebe die Schleppe, entblöße den Schenkel, wate durchs Wasser,
................................................................................
Ésaïe 47:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Prends les meules, et mouds de la farine; Ote ton voile, relève les pans de ta robe, Découvre tes jambes, traverse les fleuves!
................................................................................
以 賽 亞 書 47:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 用 磨 磨 面 , 揭 去 帕 子 , 脱 去 长 衣 , 露 腿 ? 河 。
................................................................................
King James Bible
Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.

American King James Version
Take the millstones, and grind meal: uncover your locks, make bore the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.

American Standard Version
Take the millstones, and grind meal; remove thy veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.

Bible in Basic English
Take the crushing-stones and get the meal crushed: take off your veil, put away your robe, let your legs be uncovered, go through the rivers.

Douay-Rheims Bible
Take a millstone and grind meal: uncover thy shame, strip thy shoulder, make bare thy legs, pass over the rivers.

Darby Bible Translation
Take the millstones, and grind meal; remove thy veil, lift up the train, uncover the leg, pass over rivers:

English Revised Version
Take the millstones, and grind meal: remove thy veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Take millstones and grind flour. Remove your veil. Take off your skirt. Uncover your legs, and cross the river.

Webster's Bible Translation
Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.

World English Bible
Take the millstones, and grind meal; remove your veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.

Young's Literal Translation
Take millstones, and grind flour, Remove thy veil, draw up the skirt, Uncover the leg, pass over the floods.
................................................................................
以 賽 亞 書 47:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
要 用 磨 磨 麵 , 揭 去 帕 子 , 脫 去 長 衣 , 露 腿 逿 河 。
................................................................................
Ésaïe 47:2 French: Darby
................................................................................
Prends les meules et mouds de la farine; ôte ton voile, relève ta robe, découvre ta jambe, traverse les fleuves:
................................................................................
Ésaïe 47:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Mets la main aux meules, et fais moudre la farine; délie tes tresses, déchausse-toi, découvre tes jambes et passe les fleuves.
................................................................................
Ésaïe 47:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Prends les deux meules, et mouds de la farine; défais tes tresses, déchausse-toi, découvre tes jambes, passe les fleuves.
................................................................................
Jesaja 47:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Nimm die Mühle und mahle Mehl, flicht deine Zöpfe aus, entblöße den Fuß, entdecke den Schenkel, wate durchs Wasser,
................................................................................
Jesaja 47:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Nimm die Mühle und mahle Mehl; schlage deinen Schleier zurück, ziehe die Schleppe herauf, entblöße die Schenkel, wate durch Ströme;

Isaia 47:2 Albanian
................................................................................
Vër dorën mbi mokrën dhe bluaj miellin; lëvize velin tënd, ngrije bishtin e fustanit, zbulo këmbën dhe kalo lumenjtë.
................................................................................
Исая 47:2 Bulgarian
................................................................................
Хвани ръчната мелница та мели брашно! Махни булото си, дигни полите [си], Открий пищялите [си], мини реките.
................................................................................
Isaiah 47:2 Croatian Bible
................................................................................
Uzmi mlin i melji brašno! Skini prijevjes, podigni skut, razgali bedra, prijeđi preko rijeke!
................................................................................
Izaiáše 47:2 Czech BKR
................................................................................
Chyť se žernovu, a mel mouku; odkrej kadeře své, obnaž nohy, odkrej hnáty, břeď přes řeky.
................................................................................
Esajas 47:2 Danish
................................................................................
Tag fat på Kværnen, mal Mel, læg Sløret bort, løft Slæbet, blot dine Ben og vad over Strømmen!
................................................................................
Jesaja 47:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Neem de molen, en maal meel; ontdek uw vlechten, ontbloot de enkelen, ontdek de schenkelen, ga door de rivieren.
................................................................................
Ézsaiás 47:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Vedd a malmot és õrölj lisztet, född fel fátyolodat, emeld föl a hosszú ruhát, född fel czombodat és menj át a folyókon.
................................................................................
Jesaja 47:2 Esperanto
................................................................................
Prenu manan muelilon kaj muelu farunon; forigu vian vualon, levu vian vestrandon, malkovru vian kruron, transiru riverojn.
................................................................................
JESAJA 47:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ota mylly ja jauha jauhoja; päästä hiustes palmikot, riisu kenkäs, paljasta sääres, mene virran ylitse.
................................................................................
JESAJA 47:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tartu käsikiviin ja jauha jauhoja, riisu huntusi, nosta helmuksesi, paljasta sääresi, kahlaa jokien poikki.
................................................................................
Isaiah 47:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
λαβε μυλον αλεσον αλευρον αποκαλυψαι το κατακαλυμμα σου ανακαλυψαι τας πολιας ανασυραι τας κνημας διαβηθι ποταμους
................................................................................
Isaiah 47:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
labe mulon aleson aleuron apokalupsai to katakalumma sou anakalupsai tas polias anasurai tas knēmas diabēthi potamous
labe mulon aleson aleuron apokalupsai to katakalumma sou anakalupsai tas polias anasurai tas knEmas diabEthi potamous

................................................................................
Ezayi 47:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pran wòl moulen yo, al moulen farin! Wete vwal ki sou tèt ou a! Moute ke rad ou wotè jenou ou. Dekouvri janm ou pou ou janbe dlo.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 47:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
خذي الرحى واطحني دقيقا. اكشفي نقابك شمري الذيل. اكشفي الساق. اعبري الانهار.
................................................................................
ישעה 47:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
קחי רחים וטחני קמח גלי צמתך חשפי־שבל גלי־שוק עברי נהרות׃
................................................................................
ישעה 47:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
קְחִ֥י רֵחַ֖יִם וְטַ֣חֲנִי קָ֑מַח גַּלִּ֨י צַמָּתֵ֧ךְ חֶשְׂפִּי־שֹׁ֛בֶל גַּלִּי־שֹׁ֖וק עִבְרִ֥י נְהָרֹֽות׃
................................................................................
ישעה 47:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
קחי רחים וטחני קמח גלי צמתך חשפי־שבל גלי־שוק עברי נהרות׃
................................................................................
ישעה 47:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
קְחִי רֵחַיִם וְטַחֲנִי קָמַח גַּלִּי צַמָּתֵךְ חֶשְׂפִּי־שֹׁבֶל גַּלִּי־שֹׁוק עִבְרִי נְהָרֹות׃
................................................................................
ישעה 47:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב קחי רחים וטחני קמח גלי צמתך חשפי שבל גלי שוק עברי נהרות
................................................................................
ישעה 47:2 Hebrew Bible
................................................................................
קחי רחים וטחני קמח גלי צמתך חשפי שבל גלי שוק עברי נהרות׃
Isaia 47:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Metti mano alle macine, e macina farina; lèvati il velo, alzati lo strascico, scopriti la gamba, e passa i fiumi!
................................................................................
YESAYA 47:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ambillah olehmu akan batu kisaran dan kisarkanlah tepung; singkapkanlah tudungmu, uraikanlah ikal-ikal rambutmu, telanjangkanlah betismu dan arung-arunglah sungai.
................................................................................
이사야 47:2 Korean
................................................................................
맷돌을 취하여 가루를 갈라 면박을 벗으며 치마를 걷어 다리를 드러내고 강을 건너라
................................................................................
Izaijo knyga 47:2 Lithuanian
................................................................................
Stok prie girnų ir malk! Nusiimk šydą, nusisiausk apsiaustą, atidengusi blauzdas brisk per upę!
................................................................................
Isaiah 47:2 Maori
................................................................................
E mau ki nga kohatu mira, hurihia he paraoa: tangohia ake tou arai, huhua ake te waewae, kia takoto kau te huha; e whiti i nga awa.
................................................................................
Esaias 47:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ta fatt på kvernen og mal mel, slå op ditt slør, løft slepet op, gjør benet bart, vad over elver!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Weźmij żarna, a miel mąkę; odkryj warkocze swoje, obnaż nogi, odkryj golenie, brnij przez rzekę.
................................................................................
Isaías 47:2 Portugese Bible
................................................................................
Toma a mó, e mói a farinha; remove o teu véu, suspende a cauda da tua vestidura, descobre as pernas e passa os rios.   
................................................................................
Isaia 47:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ia pietrele de moară, şi macină făină; scoate-ţi măhrama, ridică-ţi poala rochiei, descopere-ţi picioarele, treci rîurile!
................................................................................
Исаия 47:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Возьми жернова и мели муку; сними покрывалотвое, подбери подол, открой голени, переходи через реки:
................................................................................
Исаия 47:2 Russian koi8r
................................................................................
Возьми жернова и мели муку; сними покрывало твое, подбери подол, открой голени, переходи через реки:[]
................................................................................
Isaías 47:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Toma las piedras de molino y muele la harina. Quítate el velo, despójate de la falda, Descubre tus piernas, pasa los ríos.
................................................................................
Isaías 47:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Toma el molino, y muele harina: descubre tus guedejas, descalza los pies, descubre las piernas, pasa los ríos.
................................................................................
Isaías 47:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Toma el molino, y muele harina; descubre tus guedejas, descalza los pies, descubre las piernas, pasa los ríos.
................................................................................
Isaías 47:2 Spanish: Modern
................................................................................
Toma el molino y muele harina. Quita tu velo, alza tu larga falda, descubre tus piernas, vadea los ríos.
................................................................................
Jesaja 47:2 Swedish (1917)
................................................................................
Tag till kvarnen och mal mjöl, lägg av din slöja, lyft upp släpet, blotta benet, vada genom strömmarna.
................................................................................
Isaiah 47:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ikaw ay kumuha ng gilingang mga bato, at gumiling ka ng harina; magalis ka ng iyong lambong, maghubad ka ng balabal, maglitaw ka ng binti, tumawid ka sa mga ilog.
................................................................................
Yeşaya 47:2 Turkish
................................................................................
Bir çift değirmen taşı al da un öğüt,
Çıkar peçeni, kaldır eteğini.
Baldırını aç, ırmaklardan geç.

................................................................................
EÂ-sai 47:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy lấy cối xay và đi xay bột; hãy bỏ lúp, vén vạt áo đi, để trần chơn, đặng lội qua sông.
................................................................................
Isaia 47:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Morbida e delicata. Metti la mano alle macine, e macina la farina; scopri la tua chioma, scalzati, scopriti la coscia, passa i fiumi.
................................................................................
YESAYA 47:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Gilinglah tepung dengan batu; bukalah kerudungmu, angkatlah gaunmu sampai tampak betismu, dan seberangilah sungai-sungai.
................................................................................
YESAYA 47:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ambillah batu kilangan dan gilinglah tepung, bukalah kerudungmu; angkatlah sarungmu, singkapkanlah paha, seberangilah sungai-sungai!

Bare .......... Cross .......... Crushed .......... Draw .......... Flour .......... Grind .......... Leg .......... Lift .......... Meal .......... Millstones .......... Remove .......... Rivers .......... Robe .......... Skirt .......... Skirts .......... Streams .......... Strip .......... Thigh .......... Train .......... Uncover .......... Uncovered .......... Veil .......... Wade

Bare .......... Cross .......... Crushed .......... Draw .......... Flour .......... Grind .......... Leg .......... Lift .......... Meal .......... Millstones .......... Remove .......... Rivers .......... Robe .......... Skirt .......... Skirts .......... Streams .......... Strip .......... Thigh .......... Train .......... Uncover .......... Uncovered .......... Veil .......... Wade

Alphabetical: and .......... bare .......... cross .......... flour .......... grind .......... leg .......... legs .......... Lift .......... meal .......... millstones .......... off .......... Remove .......... rivers .......... skirt .......... skirts .......... streams .......... strip .......... Take .......... the .......... through .......... Uncover .......... up .......... veil .......... wade .......... your

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I47 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible