New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The Lord GOD has given Me the tongue of disciples, That I may know how to sustain the weary one with a word. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear to listen as a disciple. ................................................................................ Isaiah 50:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριος δίδωσίν μοι γλῶσσαν παιδείας τοῦ γνῶναι ἐν καιρῷ ἡνίκα δεῖ εἰπεῖν λόγον ἔθηκέν μοι πρωί προσέθηκέν μοι ὠτίον ἀκούειν ................................................................................
ישעה 50:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֲדֹנָי יְהֹוִה נָתַן לִי לְשֹׁון לִמּוּדִים לָדַעַת לָעוּת אֶת־יָעֵף דָּבָר יָעִיר בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר יָעִיר לִי אֹזֶן לִשְׁמֹעַ כַּלִּמּוּדִים׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Dominus dedit mihi linguam eruditam ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo erigit mane mane erigit mihi aurem ut audiam quasi magistrum ................................................................................ Isaías 50:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El Señor DIOS me ha dado lengua de discípulo, para que yo sepa sostener con una palabra al fatigado. Mañana tras mañana me despierta, despierta mi oído para escuchar como los discípulos. ................................................................................ Jesaja 50:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR HERR hat mir eine gelehrte Zunge gegeben, daß ich wisse mit dem Müden zu rechter Zeit zu reden. Er weckt mich alle Morgen; er weckt mir das Ohr, daß ich höre wie ein Jünger. ................................................................................ Ésaïe 50:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le Seigneur, l'Eternel, m'a donné une langue exercée, Pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu; Il éveille, chaque matin, il éveille mon oreille, Pour que j'écoute comme écoutent des disciples. ................................................................................ 以 賽 亞 書 50:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 主 耶 和 华 赐 我 受 教 者 的 舌 头 , 使 我 知 道 怎 样 用 言 语 扶 助 疲 乏 的 人 。 主 每 早 晨 提 醒 , 提 醒 我 的 耳 朵 , 使 我 能 听 , 像 受 教 者 一 样 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The Lord GOD has given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakens morning by morning, he wakens my ear to hear as the learned. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The Lord Jehovah hath given me the tongue of them that are taught, that I may know how to sustain with words him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as they that are taught. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The Lord God has given me the tongue of those who are experienced, so that I may be able to give the word a special sense for the feeble: every morning my ear is open to his teaching, like those who are experienced: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The Lord hath given me a learned tongue, that I should know how to uphold by word him that is weary: he wakeneth in the morning, in the morning he wakeneth my ear, that I may hear him as a master. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The Lord Jehovah hath given me the tongue of the instructed, that I should know how to succour by a word him that is weary. He wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the instructed. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The Lord GOD hath given me the tongue of them that are taught, that I should know how to sustain with words him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as they that are taught. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The Almighty LORD will teach me what to say, so I will know how to encourage weary people. Morning after morning he will wake me to listen like a student. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth my ear to hear as the learned. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The Lord Yahweh has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary: he wakens morning by morning, he wakens my ear to hear as those who are taught. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The Lord Jehovah hath given to me The tongue of taught ones, To know to aid the weary by a word, He waketh morning by morning, He waketh for me an ear to hear as taught ones. ................................................................................ 以 賽 亞 書 50:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 主 耶 和 華 賜 我 受 教 者 的 舌 頭 , 使 我 知 道 怎 樣 用 言 語 扶 助 疲 乏 的 人 。 主 每 早 晨 提 醒 , 提 醒 我 的 耳 朵 , 使 我 能 聽 , 像 受 教 者 一 樣 。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 50:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 主耶和華賜給了我一個受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人;主每天清晨喚醒我,他每天清晨喚醒我的耳朵,使我能像受教者一樣靜聽。 ................................................................................ 以 賽 亞 書 50:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 主耶和华赐给了我一个受教者的舌头,使我知道怎样用言语扶助疲乏的人;主每天清晨唤醒我,他每天清晨唤醒我的耳朵,使我能像受教者一样静听。 ................................................................................ Ésaïe 50:4 French: Darby ................................................................................ Le Seigneur l'Éternel m'a donné la langue des savants, pour que je sache soutenir par une parole celui qui est las. Il me réveille chaque matin, il réveille mon oreille pour que j'écoute comme ceux qu'on enseigne. ................................................................................ Ésaïe 50:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Le Seigneur l'Eternel m'a donné la langue des savants, pour savoir assaisonner la parole à celui qui est accablé de [maux]; chaque matin il me réveille soigneusement afin que je prête l'oreille aux discours des sages. ................................................................................ Ésaïe 50:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le Seigneur, l'Éternel m'a donné une langue exercée, pour soutenir par la parole celui qui est abattu; il éveille, chaque matin, il éveille mon oreille pour écouter, comme écoutent les disciples. ................................................................................ Jesaja 50:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR HERR hat mir eine gelehrte Zunge gegeben, daß ich wisse, mit dem Müden zu rechter Zeit zu reden. Er wecket mich alle Morgen; er wecket mir das Ohr, daß ich höre wie ein Jünger. ................................................................................ Jesaja 50:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Herr, Jehova, hat mir eine Zunge der Belehrten (d. h. solcher, welche, durch eine göttliche Offenbarung unterwiesen, belehrt werden; dasselbe Wort wie "gelehrt" (Kap. 54,13) und "Jünger" (Kap. 8,16) gegeben, damit ich wisse, den Müden durch ein Wort aufzurichten. (Eig. dem Müden durch ein Wort beizustehen) Er weckt jeden Morgen, er weckt mir das Ohr, damit ich höre gleich solchen, die belehrt werden. | Isaia 50:4 Albanian ................................................................................ Zoti, Zoti, më ka dhënë gjuhën e dishepujve që të mund ta mbaj me fjalë të lodhurin; ai më zgjon çdo mëngjes; zgjon veshin tim, që unë të dëgjoj si veprojnë dishepujt. ................................................................................ Исая 50:4 Bulgarian ................................................................................ Господ Иеова ми даде език на учените, За да зная как да помогна с дума на уморения; Всяка заран Той събужда, Събужда ухото ми, За да слушам като учащите се. ................................................................................ Isaiah 50:4 Croatian Bible ................................................................................ Gospod Jahve dade mi jezik vješt da znam riječju krijepiti umorne. Svako jutro on mi uho budi da ga slušam kao učenici. ................................................................................ Izaiáše 50:4 Czech BKR ................................................................................ Panovník Hospodin dal mi jazyk umělý, abych uměl příhodně ustalému mluviti slova. Probuzuje každého jitra, probuzuje mi uši, abych slyšel, tak jako pilně se učící. ................................................................................ Esajas 50:4 Danish ................................................................................ Den Herre HERREN gav mig Lærlinges Tunge, at jeg skulde vide at styrke de trætte med Ord; han vækker hver Morgen mit Øre, han vækker det til at høre, som Lærlinge hører. ................................................................................ Jesaja 50:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De Heere HEERE heeft Mij een tong der geleerden gegeven, opdat Ik wete met den moede een woord ter rechter tijd te spreken; Hij wekt allen morgen, Hij wekt Mij het oor, dat Ik hore, gelijk die geleerd worden. ................................................................................ Ézsaiás 50:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr Isten bölcs nyelvet adott én nékem, hogy tudjam erõsítni a megfáradtat beszéddel, fölserkenti minden reggel, fölserkenti fülemet, hogy hallgassak, miként a tanítványok. ................................................................................ Jesaja 50:4 Esperanto ................................................................................ La Sinjoro, la Eternulo, donis al mi langon instruitan, por ke mi povosciu vigligi per vorto senfortigiton; Li vekas, cxiumatene vekas mian orelon, por ke mi auxskultu kiel instruatoj. ................................................................................ JESAJA 50:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra, Herra antoi minulle oppineen kielen, taitaakseni puhua väsyneille ajallansa. Hän herättää minun joka aamu, hän herättää minulle korvan kuulemaan niinkuin opetuslapsen. ................................................................................ JESAJA 50:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra, Herra on minulle antanut opetuslasten kielen, niin että minä taidan sanalla virvoittaa väsynyttä; hän herättää aamu aamulta, herättää minun korvani kuulemaan opetuslasten tavalla. ................................................................................ Isaiah 50:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριος διδωσιν μοι γλωσσαν παιδειας του γνωναι εν καιρω ηνικα δει ειπειν λογον εθηκεν μοι πρωι προσεθηκεν μοι ωτιον ακουειν ................................................................................ Isaiah 50:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurios didōsin moi glōssan paideias tou gnōnai en kairō ēnika dei eipein logon ethēken moi prōi prosethēken moi ōtion akouein ................................................................................ kurios didOsin moi glOssan paideias tou gnOnai en kairO Enika dei eipein logon ethEken moi prOi prosethEken moi Otion akouein ................................................................................ Ezayi 50:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a moutre m' sa pou m' di, pou m' ka ankouraje moun ki pa kapab ankò. Chak maten li louvri zòrèy mwen, pou m' ka tande sa li pral moutre m', jan yon bon patizan fèt pou fè. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 50:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اعطاني السيد الرب لسان المتعلمين لاعرف ان اغيث المعيي بكلمة. يوقظ كل صباح. يوقظ لي اذنا لأسمع كالمتعلمين. ................................................................................ ישעה 50:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אדני יהוה נתן לי לשון למודים לדעת לעות את־יעף דבר יעיר בבקר בבקר יעיר לי אזן לשמע כלמודים׃ ................................................................................ ישעה 50:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה נָ֤תַן לִי֙ לְשֹׁ֣ון לִמּוּדִ֔ים לָדַ֛עַת לָע֥וּת אֶת־יָעֵ֖ף דָּבָ֑ר יָעִ֣יר ׀ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר יָעִ֥יר לִי֙ אֹ֔זֶן לִשְׁמֹ֖עַ כַּלִּמּוּדִֽים׃ ................................................................................ ישעה 50:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אדני יהוה נתן לי לשון למודים לדעת לעות את־יעף דבר יעיר ׀ בבקר בבקר יעיר לי אזן לשמע כלמודים׃ ................................................................................ ישעה 50:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֲדֹנָי יְהֹוִה נָתַן לִי לְשֹׁון לִמּוּדִים לָדַעַת לָעוּת אֶת־יָעֵף דָּבָר יָעִיר ׀ בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר יָעִיר לִי אֹזֶן לִשְׁמֹעַ כַּלִּמּוּדִים׃ ................................................................................ ישעה 50:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד אדני יהוה נתן לי לשון למודים לדעת לעות את יעף דבר יעיר בבקר בבקר יעיר לי אזן לשמע כלמודים ................................................................................ ישעה 50:4 Hebrew Bible ................................................................................ אדני יהוה נתן לי לשון למודים לדעת לעות את יעף דבר יעיר בבקר בבקר יעיר לי אזן לשמע כלמודים׃ | Isaia 50:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il Signore, l’Eterno, m’ha dato una lingua esercitata perch’io sappia sostenere con la parola lo stanco; egli risveglia, ogni mattina risveglia il mio orecchio, perch’io ascolti, come fanno i discepoli. ................................................................................ YESAYA 50:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Tuhan Hua sudah mengaruniakan kepadaku lidah orang fasih, supaya aku tahu berkata-kata barang yang patut dengan orang yang penat; dibangunkan-Nya aku pada tiap-tiap pagi, dijagakan-Nya telingaku, supaya aku mendengar seperti orang yang diajarkan. ................................................................................ 이사야 50:4 Korean ................................................................................ 주 여호와께서 학자의 혀를 내게 주사 나로 곤핍한 자를 말로 어떻게 도와줄 줄을 알게 하시고 아침마다 깨우치시되 나의 귀를 깨우치사 학자같이 알아듣게 하시도다 ................................................................................ Izaijo knyga 50:4 Lithuanian ................................................................................ Viešpats Dievas davė man miklų liežuvį paguosti nuvargusį. Kiekvieną rytą Jis žadina mane, kad klausyčiau Jo mokymo; ................................................................................ Isaiah 50:4 Maori ................................................................................ Kua homai ki ahau e te Ariki, e Ihowa, he arero matau, kia mohio ai ahau ki te ata ngarahu atu i te korero ki te tangata e mauiui ana. E whakaara ana ia i tenei ata, i tenei ata, e whakaara ana i toku taringa ki te whakarongo kia pera me ta te hu nga mohio. ................................................................................ Esaias 50:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren, Israels Gud, har gitt mig en disippeltunge, så jeg skal kunne kvege den trette med mitt ord; han vekker mitt øre hver morgen, han vekker det forat jeg skal høre som disipler hører. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Panujący Pan dał mi język umiejętny, abym umiał czasu przygodnego mówić słowo upracowanemu. Budzi mię na każdy zaranek, pobudza uszy moje, abym słuchał tak jako uczący się pilnie. ................................................................................ Isaías 50:4 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor Deus me deu a língua dos instruídos para que eu saiba sustentar com uma palavra o que está cansado; ele desperta-me todas as manhãs; desperta-me o ouvido para que eu ouça como discípulo. ................................................................................ Isaia 50:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Domnul Dumnezeu Mi -a dat o limbă iscusită, ca să ştiu să înviorez cu vorba pe cel doborît de întristare. El Îmi trezeşte, în fiecare dimineaţă, El Îmi trezeşte urechea, să ascult cum ascultă nişte ucenici. ................................................................................ Исаия 50:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Господь Бог дал Мне язык мудрых, чтобы Я мог словом подкреплять изнемогающего; каждое утро Он пробуждает, пробуждает ухо Мое, чтобы Я слушал, подобно учащимся. ................................................................................ Исаия 50:4 Russian koi8r ................................................................................ Господь Бог дал Мне язык мудрых, чтобы Я мог словом подкреплять изнемогающего; каждое утро Он пробуждает, пробуждает ухо Мое, чтобы Я слушал, подобно учащимся.[] ................................................................................ Isaías 50:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El Señor DIOS Me ha dado lengua de discípulo, Para que Yo sepa sostener con una palabra al fatigado. Mañana tras mañana Me despierta, Despierta Mi oído para escuchar como los discípulos. ................................................................................ Isaías 50:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El Señor Jehová me dió lengua de sabios, para saber hablar en sazón palabra al cansado; despertará de mañana, despertaráme de mañana oído, para que oiga como los sabios. ................................................................................ Isaías 50:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El Señor DIOS me dio lengua de sabios, para saber dar en su sazón palabra al cansado: despertará de mañana, de mañana me despertará mi oído, para que oiga, como los sabios. ................................................................................ Isaías 50:4 Spanish: Modern ................................................................................ El Señor Jehovah me ha dado una lengua adiestrada para saber responder palabra al cansado. Me despierta cada mañana; cada mañana despierta mi oído para que yo escuche, como los que son adiestrados. ................................................................................ Jesaja 50:4 Swedish (1917) ................................................................................ Herren, HERREN har givit mig en tunga med lärdom, så att jag förstår att genom mina ord hugsvala den trötte; han väcker var morgon mitt öra, han väcker det till att höra på lärjungesätt. ................................................................................ Isaiah 50:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Binigyan ako ng Panginoong Dios ng dila ng nangaturuan, upang aking maalaman kung paanong aaliwin ng mga salita siyang nanglulupaypay. Siya'y nagigising tuwing umaga, ginigising niya ang aking pakinig upang makinig na gaya ng mga natuturuan. ................................................................................ Yeşaya 50:4 Turkish ................................................................................ Yorgunlara sözle destek olmayı bileyim diye Egemen RAB bana eğitilmişlerin dilini verdi. Eğitilenler gibi dinleyeyim diye kulağımı uyandırır her sabah. ................................................................................ EÂ-sai 50:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúa Giê-hô-va đã ban cho ta cái lưỡi của người được dạy dỗ, hầu cho ta biết dùng lời nói nâng đỡ kẻ mệt mỏi. Ngài đánh thức tai ta để nghe lời Ngài dạy, như học trò vậy. ................................................................................ Isaia 50:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ IL Signore Iddio mi ha data la lingua de’ dotti, per saper parlare opportunamente allo stanco; egli mi desta ogni mattina l’orecchio, per udire come i dotti. ................................................................................ YESAYA 50:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN Yang Mahatinggi mengajar aku berbicara, supaya perkataanku menguatkan orang yang lesu. Setiap pagi Ia membangkitkan hasratku untuk mendengarkan ajaran-Nya bagiku. ................................................................................ YESAYA 50:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tuhan ALLAH telah memberikan kepadaku lidah seorang murid, supaya dengan perkataan aku dapat memberi semangat baru kepada orang yang letih lesu. Setiap pagi Ia mempertajam pendengaranku untuk mendengar seperti seorang murid. ................................................................................ Able .......... Awakens .......... Disciples .......... Ear .......... Experienced .......... Feeble .......... Hear .......... Instructed .......... Learned .......... Morning .......... Open .......... Season .......... Sense .......... Sovereign .......... Speak .......... Special .......... Sustain .......... Sustains .......... Taught .......... Tongue .......... Weary .......... Word .......... Words ................................................................................ Able .......... Awakens .......... Disciples .......... Ear .......... Experienced .......... Feeble .......... Hear .......... Instructed .......... Learned .......... Morning .......... Open .......... Season .......... Sense .......... Sovereign .......... Speak .......... Special .......... Sustain .......... Sustains .......... Taught .......... Tongue .......... Weary .......... Word .......... Words ................................................................................ Alphabetical: a .......... an .......... as .......... awakens .......... being .......... by .......... disciple .......... disciples .......... ear .......... given .......... GOD .......... has .......... He .......... how .......... I .......... instructed .......... know .......... like .......... listen .......... LORD .......... may .......... me .......... morning .......... my .......... of .......... one .......... Sovereign .......... sustain .......... sustains .......... taught .......... that .......... The .......... to .......... tongue .......... wakens .......... weary .......... with .......... word ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I50 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |