Isaiah 60:4
New American Standard Bible (©1995)
"Lift up your eyes round about and see; They all gather together, they come to you. Your sons will come from afar, And your daughters will be carried in the arms.

Isaiah 60:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἆρον κύκλῳ τοὺς ὀφθαλμούς σου καὶ ἰδὲ συνηγμένα τὰ τέκνα σου ἰδοὺ ἥκασιν πάντες οἱ υἱοί σου μακρόθεν καὶ αἱ θυγατέρες σου ἐπ' ὤμων ἀρθήσονται

ישעה 60:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׂאִי־סָבִיב עֵינַיִךְ וּרְאִי כֻּלָּם נִקְבְּצוּ בָאוּ־לָךְ בָּנַיִךְ מֵרָחֹוק יָבֹאוּ וּבְנֹתַיִךְ עַל־צַד תֵּאָמַנָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
leva in circuitu oculos tuos et vide omnes isti congregati sunt venerunt tibi filii tui de longe venient et filiae tuae in latere sugent
................................................................................
Isaías 60:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Levanta tus ojos en derredor y mira: todos se reúnen, vienen a ti; tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas serán llevadas en brazos.
................................................................................
Jesaja 60:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Hebe deine Augen auf und siehe umher: diese alle versammelt kommen zu dir. Deine Söhne werden von ferne kommen und deine Töchter auf dem Arme hergetragen werden.
................................................................................
Ésaïe 60:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Porte tes yeux alentour, et regarde: Tous ils s'assemblent, ils viennent vers toi; Tes fils arrivent de loin, Et tes filles sont portées sur les bras.
................................................................................
以 賽 亞 書 60:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 举 目 向 四 方 观 看 ; 众 人 都 聚 集 来 到 你 这 里 。 你 的 众 子 从 远 方 而 来 ; 你 的 众 女 也 被 怀 抱 而 来 。
................................................................................
King James Bible
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.

American King James Version
Lift up your eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to you: your sons shall come from far, and your daughters shall be nursed at your side.

American Standard Version
Lift up thine eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to thee; thy sons shall come from far, and thy daughters shall be carried in the arms.

Bible in Basic English
Let your eyes be lifted up, and see: they are all coming together to you: your sons will come from far, and your daughters taken with loving care.

Douay-Rheims Bible
Lift up thy eyes round about, and see: all these are gathered together, they are come to thee: thy sons shah come from afar, and thy daughters shall rise up at thy side.

Darby Bible Translation
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons come from afar, and thy daughters are carried upon the side.

English Revised Version
Lift up thine eyes round about, and see: they all gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be carried in the arms.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Look up, look around, and watch. All of your people assemble and come to you. Your sons come from far away. Your daughters are carried in their arms.

Webster's Bible Translation
Lift up thy eyes around, and see: all they assemble themselves, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.

World English Bible
"Lift up your eyes all around, and see: they all gather themselves together, they come to you; your sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the arms.

Young's Literal Translation
Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, they have come to thee, Thy sons from afar do come, And thy daughters on the side are supported.
................................................................................
以 賽 亞 書 60:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 舉 目 向 四 方 觀 看 ; 眾 人 都 聚 集 來 到 你 這 裡 。 你 的 眾 子 從 遠 方 而 來 ; 你 的 眾 女 也 被 懷 抱 而 來 。
................................................................................
Ésaïe 60:4 French: Darby
................................................................................
Lève autour de toi tes yeux, et regarde: ils se rassemblent tous, ils viennent vers toi; tes fils viennent de loin, et tes filles sont portées sur les bras.
................................................................................
Ésaïe 60:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Elève tes yeux à l'environ, et regarde ; tous ceux-ci se sont assemblés, ils sont venus vers toi; tes fils viendront de loin, et tes filles seront nourries par des nourriciers, [étant portées] sur les côtés.
................................................................................
Ésaïe 60:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Jette les yeux autour de toi et regarde: tous ceux-ci se rassemblent, ils viennent à toi; tes fils viennent de loin, et tes filles sont portées sur les bras.
................................................................................
Jesaja 60:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Hebe deine Augen auf und siehe umher! Diese alle versammelt kommen zu dir! Deine Söhne werden von ferne kommen und deine Töchter zur Seite erzogen werden.
................................................................................
Jesaja 60:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Erhebe ringsum deine Augen und sieh! Sie alle versammeln sich, kommen zu dir: deine Söhne kommen von ferne, und deine Töchter werden auf den Armen (Eig. an der Seite) herbeigetragen. -

Isaia 60:4 Albanian
................................................................................
Ngrej sytë e tu rreth e qark dhe shiko; mblidhen të gjithë dhe vijnë te ti; bijtë e tu do të vijnë nga larg dhe bijat e tua do t'i sjellin në krahë.
................................................................................
Исая 60:4 Bulgarian
................................................................................
Дигни наоколо очите си и виж: Те всички се събират, идат при тебе; Синовете ти ще дойдат от далеч, И дъщерите ти ще бъдат носени на ръце.
................................................................................
Isaiah 60:4 Croatian Bible
................................................................................
Podigni oči, obazri se: svi se sabiru, k tebi dolaze. Sinovi tvoji dolaze izdaleka, kćeri ti nose u naručju.
................................................................................
Izaiáše 60:4 Czech BKR
................................................................................
Pozdvihni vůkol očí svých, a popatř. Všickni tito shromáždíce se, k tobě se poberou, synové tvoji zdaleka přijdou, a dcery tvé při boku tvém chovány budou.
................................................................................
Esajas 60:4 Danish
................................................................................
Løft Øjnene, se dig om, de samles, kommer alle til dig. Dine Sønner kommer fra det fjerne, dine Døtre bæres på Hofte;
................................................................................
Jesaja 60:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hef uw ogen rondom op, en zie, die allen zijn vergaderd, zij komen tot u; uw zonen zullen van verre komen, en uw dochters zullen aan uw zijde gevoedsterd worden.
................................................................................
Ézsaiás 60:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Emeld fel köröskörül szemeidet és lásd meg: mindnyájan egybegyûlnek, hozzád jönnek, fiaid messzirõl jönnek, és leányaid ölben hozatnak el.
................................................................................
Jesaja 60:4 Esperanto
................................................................................
Levu cxirkauxen viajn okulojn, kaj rigardu:cxiuj ili kolektigxas kaj iras al vi; viaj filoj venas de malproksime, kaj viaj filinoj estas portataj sur la brako.
................................................................................
JESAJA 60:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nosta silmäs, katso ympärilles, kaikki nämät kootut tulevat sinun tykös; sinun poikas tulevat kaukaa, ja sinun tyttäres kylkien vieressä kasvatetaan.
................................................................................
JESAJA 60:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nosta silmäsi, katso ympärillesi: kaikki nämä ovat kokoontuneet, tulevat sinun tykösi; sinun poikasi tulevat kaukaa, sinun tyttäriäsi kainalossa kannetaan.
................................................................................
Isaiah 60:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αρον κυκλω τους οφθαλμους σου και ιδε συνηγμενα τα τεκνα σου ιδου ηκασιν παντες οι υιοι σου μακροθεν και αι θυγατερες σου επ' ωμων αρθησονται
................................................................................
Isaiah 60:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
aron kuklō tous ophthalmous sou kai ide sunēgmena ta tekna sou idou ēkasin pantes oi uioi sou makrothen kai ai thugateres sou ep' ōmōn arthēsontai
aron kuklO tous ophthalmous sou kai ide sunEgmena ta tekna sou idou Ekasin pantes oi uioi sou makrothen kai ai thugateres sou ep' OmOn arthEsontai

................................................................................
Ezayi 60:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Voye je nou toupatou bò kote nou, gade sa k'ap rive! Tout moun pa nou yo ap sanble, y'ap tounen lakay yo. Pitit gason nou yo ap soti byen lwen. Moun ap pote pitit fi nou yo tankou timoun chita sou ren yo.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 60:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ارفعي عينيك حواليك وانظري. قد اجتمعوا كلهم . ‎ جاءوا اليك. ياتي بنوك من بعيد وتحمل بناتك على الايدي.
................................................................................
ישעה 60:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שאי־סביב עיניך וראי כלם נקבצו באו־לך בניך מרחוק יבאו ובנתיך על־צד תאמנה׃
................................................................................
ישעה 60:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שְׂאִֽי־סָבִ֤יב עֵינַ֙יִךְ֙ וּרְאִ֔י כֻּלָּ֖ם נִקְבְּצ֣וּ בָֽאוּ־לָ֑ךְ בָּנַ֙יִךְ֙ מֵרָחֹ֣וק יָבֹ֔אוּ וּבְנֹתַ֖יִךְ עַל־צַ֥ד תֵּאָמַֽנָה׃
................................................................................
ישעה 60:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שאי־סביב עיניך וראי כלם נקבצו באו־לך בניך מרחוק יבאו ובנתיך על־צד תאמנה׃
................................................................................
ישעה 60:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׂאִי־סָבִיב עֵינַיִךְ וּרְאִי כֻּלָּם נִקְבְּצוּ בָאוּ־לָךְ בָּנַיִךְ מֵרָחֹוק יָבֹאוּ וּבְנֹתַיִךְ עַל־צַד תֵּאָמַנָה׃
................................................................................
ישעה 60:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד שאי סביב עיניך וראי--כלם נקבצו באו לך בניך מרחוק יבאו ובנותיך על צד תאמנה
................................................................................
ישעה 60:4 Hebrew Bible
................................................................................
שאי סביב עיניך וראי כלם נקבצו באו לך בניך מרחוק יבאו ובנתיך על צד תאמנה׃
Isaia 60:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Alza gli occhi tuoi, e guardati attorno: tutti s’adunano, e vengono a te; i tuoi figli giungono di lontano, arrivan le tue figliuole, portate in braccio.
................................................................................
YESAYA 60:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Angkatlah matamu, lihatlah berkeliling; mereka itu sekalian berkerumun, mereka itu datang mendapatkan dikau; segala anakmu laki-laki datang dari jauh dan segala anakmu perempuanpun berjalan pada sisinya.
................................................................................
이사야 60:4 Korean
................................................................................
네 눈을 들어 사면을 보라 무리가 다 모여 네게로 오느니라 네 아들들은 원방에서 오겠고 네 딸들은 안기워 올것이라
................................................................................
Izaijo knyga 60:4 Lithuanian
................................................................................
Pakelk savo akis ir apsižvalgyk aplinkui! Jie visi renkasi pas tave: tavo sūnūs ateina iš toli, tavo dukterys atnešamos ant rankų.
................................................................................
Isaiah 60:4 Maori
................................................................................
Kia ara ou kanohi i tetahi taha, i tetahi taha, titiro atu hoki; kei te huihui ratou katoa, e haere mai ana ki a koe; ka haere mai au tama i tawhiti, ka hikitia hoki au tamahine ki nga ringa.
................................................................................
Esaias 60:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Løft dine øine og se dig omkring! De samler sig alle sammen, de kommer til dig; dine sønner skal komme fra det fjerne, og dine døtre skal bæres på armen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Podnieś w około oczy twe, a spojrzyj; ci wszyscy, którzy się zgromadzili, pójdą do ciebie; synowie twoi z daleka przyjdą, a córki twoje przy boku twoim chowane będą.
................................................................................
Isaías 60:4 Portugese Bible
................................................................................
Levanta em redor os teus olhos, e vê; todos estes se ajuntam, e vêm ter contigo; teus filhos vêm de longe, e tuas filhas se criarão a teu lado.   
................................................................................
Isaia 60:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ridică-ţi ochii împrejur, şi priveşte: toţi se strîng şi vin spre tine! Fiii tăi vin de departe, şi fiicele tale sînt purtate pe braţe.
................................................................................
Исаия 60:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Возведи очи твои и посмотри вокруг: все они собираются, идут к тебе; сыновья твои издалека идут и дочерей твоих на руках несут.
................................................................................
Исаия 60:4 Russian koi8r
................................................................................
Возведи очи твои и посмотри вокруг: все они собираются, идут к тебе; сыновья твои издалека идут и дочерей твоих на руках несут.[]
................................................................................
Isaías 60:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Levanta tus ojos en derredor y mira: Todos se reúnen, vienen a ti. Tus hijos vendrán de lejos, Y tus hijas serán llevadas en brazos.
................................................................................
Isaías 60:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Alza tus ojos en derredor, y mira: todos estos se han juntado, vinieron á ti: tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas sobre el lado serán criadas.
................................................................................
Isaías 60:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Alza tus ojos en derredor, y mira, todos éstos se han juntado, vinieron a ti; tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas sobre el lado serán criadas.
................................................................................
Isaías 60:4 Spanish: Modern
................................................................................
Alza tus ojos en derredor y mira: Todos ellos se han reunido y han venido a ti. Tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas serán traídas en brazos.
................................................................................
Jesaja 60:4 Swedish (1917)
................................................................................
Lyft upp dina ögon och se dig omkring: alla komma församlade till dig; dina söner komma fjärran ifrån, och dina döttrar bäras fram på armen.
................................................................................
Isaiah 60:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Imulat mo ang iyong mata sa palibot, at ikaw ay tumingin: silang lahat ay nangagpipisan, sila'y nagsiparoon sa iyo: ang iyong mga anak na lalake ay mangagmumula sa malayo at ang iyong mga anak na babae ay kakalungin.
................................................................................
Yeşaya 60:4 Turkish
................................................................................
‹‹Başını kaldır da çevrene bir bak,
Hepsi toplanmış sana geliyor.
Oğulların uzaktan geliyor,
Kızların kucakta taşınıyor.

................................................................................
EÂ-sai 60:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy ngước mắt lên xung quanh ngươi, và nhìn xem: họ nhóm lại hết thảy, và đến cùng ngươi. Con trai ngươi đến từ xa, con gái ngươi sẽ được bồng ẵm trong cánh tay.
................................................................................
Isaia 60:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Alza gli occhi tuoi d’ogn’intorno, e vedi; tutti costoro si son radunati, e son venuti a te; i tuoi figliuoli verran da lontano, e le tue figliuole saran portate sopra i fianchi dalle lor balie.
................................................................................
YESAYA 60:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lihatlah apa yang terjadi di sekelilingmu; rakyat berhimpun untuk pulang kepadamu. Anak-anakmu laki-laki datang dari jauh, anak-anakmu perempuan digendong.
................................................................................
YESAYA 60:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Angkatlah mukamu dan lihatlah ke sekeliling, mereka semua datang berhimpun kepadamu; anak-anakmu laki-laki datang dari jauh, dan anak-anakmu perempuan digendong.

Afar .......... Arm .......... Arms .......... Assemble .......... Borne .......... Care .......... Carried .......... Daughters .......... Eyes .......... Far .......... Gather .......... Gathered .......... Lift .......... Nursed .......... Round .......... Side .......... Supported .......... Themselves .......... Together

Afar .......... Arm .......... Arms .......... Assemble .......... Borne .......... Care .......... Carried .......... Daughters .......... Eyes .......... Far .......... Gather .......... Gathered .......... Lift .......... Nursed .......... Round .......... Side .......... Supported .......... Themselves .......... Together

Alphabetical: about .......... afar .......... All .......... and .......... are .......... arm .......... arms .......... assemble .......... be .......... carried .......... come .......... daughters .......... eyes .......... from .......... gather .......... in .......... Lift .......... look .......... on .......... round .......... see .......... sons .......... the .......... They .......... to .......... together .......... up .......... will .......... you .......... your

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I60 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible