Job 13:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.
................................................................................
Job 13:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἰδοὺ ταῦτα ἑώρακέν μου ὁ ὀφθαλμὸς καὶ ἀκήκοέν μου τὸ οὖς
................................................................................
איוב 13:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֶן־כֹּל רָאֲתָה עֵינִי שָׁמְעָה אָזְנִי וַתָּבֶן לָהּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ecce omnia et vidit oculus meus et audivit auris mea et intellexi singula

................................................................................
Job 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He aquí todo esto han visto mis ojos, lo ha escuchado y entendido mi oído.
................................................................................
Hiob 13:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Siehe, das alles hat mein Auge gesehen und mein Ohr gehört, und ich habe es verstanden.
................................................................................
Job 13:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici, mon oeil a vu tout cela, Mon oreille l'a entendu et y a pris garde.
................................................................................
約 伯 記 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 一 切 , 我 眼 都 见 过 ; 我 耳 都 听 过 , 而 且 明 白 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
See, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Lo, mine eye hath seen all this , Mine ear hath heard and understood it.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Truly, my eye has seen all this, word of it has come to my ear, and I have knowledge of it.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Behold my eye hath seen all these things, and my ear hath heard them, and I have understood them all.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"My eye has certainly seen all of this! My ear has heard and understood it.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Lo, my eye hath seen all this, my ear hath heard and understood it.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Lo, all -- hath mine eye seen, Heard hath mine ear, and it attendeth to it.
................................................................................
約 伯 記 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 一 切 , 我 眼 都 見 過 ; 我 耳 都 聽 過 , 而 且 明 白 。
................................................................................
約 伯 記 13:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
責友妄證 神為義“這一切我的眼睛都見過,我的耳朵都聽過,而且明白。
................................................................................
約 伯 記 13:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
责友妄证 神为义
................................................................................
Job 13:1 French: Darby
................................................................................
Voici, tout cela, mon oeil l'a vu, mon oreille l'a entendu et l'a compris.
................................................................................
Job 13:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Voici, mon œil a vu toutes ces choses, [et] mon oreille les a ouïes et entendues.
................................................................................
Job 13:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voici, mon œil a vu tout cela; mon oreille l'a entendu et compris;
................................................................................
Hiob 13:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Siehe, das hat alles mein Auge gesehen und mein Ohr gehöret, und habe es verstanden.
................................................................................
Hiob 13:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Siehe, das alles hat mein Auge gesehen, mein Ohr gehört und sich gemerkt.
Jobi 13:1 Albanian
................................................................................
Ja, tërë këtë syri im e pa dhe veshi im e dëgjoi dhe e kuptoi.
................................................................................
Йов 13:1 Bulgarian
................................................................................
Ето, моето око е видяло всичко [това], Ухото ми е чуло и го е разбрало.
................................................................................
Job 13:1 Croatian Bible
................................................................................
Očima svojim sve to ja vidjeh, ušima svojim čuh i razumjeh.
................................................................................
Jobova 13:1 Czech BKR
................................................................................
Aj, všecko to vidělo oko mé, slyšelo ucho mé, a srozumělo tomu.
................................................................................
Job 13:1 Danish
................................................................................
Se, mit Øje har skuet alt dette, mit Øre har hørt og mærket sig det;
................................................................................
Job 13:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ziet, dat alles heeft mijn oog gezien, mijn oor gehoord en verstaan.
................................................................................
Jób 13:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ímé, mindezeket látta az én szemem, hallotta az én fülem és megértette.
................................................................................
Ijob 13:1 Esperanto
................................................................................
CXion cxi tion mia okulo vidis, Mia orelo auxdis kaj komprenis.
................................................................................
JOB 13:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Katso, kaikkia näitä ovat silmäni nähneet, ja korvani kuulleet, ja on ne ymmärtänyt.
................................................................................
JOB 13:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Katso, kaikkea tätä on silmäni nähnyt, korvani kuullut ja sitä tarkannut.
................................................................................
Job 13:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ιδου ταυτα εωρακεν μου ο οφθαλμος και ακηκοεν μου το ους
................................................................................
Job 13:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
idou tauta eōraken mou o ophthalmos kai akēkoen mou to ous
................................................................................
idou tauta eOraken mou o ophthalmos kai akEkoen mou to ous

................................................................................
Jòb 13:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Wi, mwen wè tou sa ak de je m'. Mwen tande tou sa ak de zòrèy mwen epi mwen konprann.
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 13:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هذا كله رأته عيني. سمعته اذني وفطنت به.
................................................................................
איוב 13:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הן־כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
................................................................................
איוב 13:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֶן־כֹּ֖ל רָאֲתָ֣ה עֵינִ֑י שָֽׁמְעָ֥ה אָ֝זְנִ֗י וַתָּ֥בֶן לָֽהּ׃
................................................................................
איוב 13:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הן־כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
................................................................................
איוב 13:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֶן־כֹּל רָאֲתָה עֵינִי שָׁמְעָה אָזְנִי וַתָּבֶן לָהּ׃
................................................................................
איוב 13:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א  הן-כל ראתה עיני    שמעה אזני ותבן לה
................................................................................
איוב 13:1 Hebrew Bible
................................................................................
הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
Giobbe 13:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ecco, l’occhio mio tutto questo l’ha veduto; l’orecchio mio l’ha udito e l’ha inteso.
................................................................................
AYUB 13:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwasanya, mataku sudah melihat sekalian itu, dan telingakupun sudah mendengar dan mengerti dia.
................................................................................
욥기 13:1 Korean
................................................................................
나의 눈이 이것을 다 보았고 나의 귀가 이것을 듣고 통달하였느니라
................................................................................
Jobo knyga 13:1 Lithuanian
................................................................................
“Mano akys viską matė, ausys girdėjo ir suprato.
................................................................................
Job 13:1 Maori
................................................................................
Nana, kua kitea katoatia tenei e toku kanohi, kua rongo toku taringa, kua mohio.
................................................................................
Jobs 13:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Se, alt sammen har mitt øie sett, mitt øre hørt og merket sig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oto te wszystkie rzeczy widziało oko moje, słyszało ucho moje, i zrozumiało.
................................................................................
Jó 13:1 Portugese Bible
................................................................................
Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.   
................................................................................
Iov 13:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată, ochiul meu a văzut toate acestea, urechea mea a auzit şi a luat seama.
................................................................................
Иов 13:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вот, все это видело око мое, слышало ухо мое и заметило длясебя.
................................................................................
Иов 13:1 Russian koi8r
................................................................................
Вот, все [это] видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.[]
................................................................................
Job 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Todo esto han visto mis ojos, Lo han escuchado mis oídos y lo han entendido.
................................................................................
Job 13:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
HE AQUI que todas estas cosas han visto mis ojos, Y oído y entendido de por sí mis oídos.
................................................................................
Job 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
He aquí que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido mis oídos.
................................................................................
Job 13:1 Spanish: Modern
................................................................................
He aquí que todo esto han visto mis ojos; mis oídos lo han escuchado y entendido.
................................................................................
Job 13:1 Swedish (1917)
................................................................................
Ja, alltsammans har mitt öga sett, mitt öra har hört det och nogsamt givit akt.
................................................................................
Job 13:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Narito, nakita ang lahat na ito ng aking mata, ang aking tainga ay nakarinig at nakaunawa.
................................................................................
Eyüp 13:1 Turkish
................................................................................
‹‹İşte, gözlerim her şeyi gördü,
Kulağım duydu, anladı.

................................................................................
Gioùp 13:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nầy, mắt ta đã thấy các điều đó, Tai ta có nghe và hiểu đến.
................................................................................
Giobbe 13:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ecco, l’occhio mio ha vedute tutte queste cose, L’orecchio mio le ha udite, e le ha intese.
................................................................................
AYUB 13:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Semuanya itu pernah kulihat dan kudengar sendiri, dan sungguh-sungguh kufahami.
................................................................................
AYUB 13:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesungguhnya, semuanya itu telah dilihat mataku, didengar dan dipahami telingaku.
................................................................................
Attendeth .......... Ear .......... Ears .......... Eye .......... Eyes .......... Heard .......... Understood .......... Word
................................................................................
Attendeth .......... Ear .......... Ears .......... Eye .......... Eyes .......... Heard .......... Understood .......... Word
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... Behold .......... ear .......... ears .......... eye .......... eyes .......... has .......... have .......... heard .......... it .......... My .......... seen .......... this .......... understood
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible