New American Standard Bible (©1995)
"The departed spirits tremble Under the waters and their inhabitants.Job 26:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ γίγαντες μαιωθήσονται ὑποκάτωθεν ὕδατος καὶ τῶν γειτόνων αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
................................................................................
Job 26:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Las sombras tiemblan bajo las aguas y sus habitantes.
................................................................................
Hiob 26:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Toten ängsten sich tief unter den Wassern und denen, die darin wohnen.
................................................................................
Job 26:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
................................................................................
約 伯 記 26:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 大 水 和 水 族 以 下 的 阴 魂 战 兢 。
................................................................................
King James Bible
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
American King James Version
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
American Standard Version
They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.
Bible in Basic English
The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
Douay-Rheims Bible
Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
Darby Bible Translation
The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
English Revised Version
They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The souls of the dead tremble beneath the water, and so do the creatures living there.
Webster's Bible Translation
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
World English Bible
"Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them.
Young's Literal Translation
The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.