New American Standard Bible (©1995)
"Can you draw out Leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?Job 41:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄξεις δὲ δράκοντα ἐν ἀγκίστρῳ περιθήσεις δὲ φορβεὰν περὶ ῥῖνα αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(40-20) an extrahere poteris Leviathan hamo et fune ligabis linguam eius
................................................................................
Job 41:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Sacarás tú a Leviatán con anzuelo, o sujetarás con cuerda su lengua?
................................................................................
Hiob 41:1 German: Luther (1912)
................................................................................
40:25 Kannst du den Leviathan ziehen mit dem Haken und seine Zunge mit einer Schnur fassen?
................................................................................
Job 41:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Prendras-tu le crocodile à l'hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde?
................................................................................
約 伯 記 41:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 能 用 鱼 钩 钓 上 鳄 鱼 麽 ? 能 用 绳 子 压 下 他 的 舌 头 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
American King James Version
Can you draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which you let down?
American Standard Version
Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
Bible in Basic English
Is it possible for Leviathan to be pulled out with a fish-hook, or for a hook to be put through the bone of his mouth?
Douay-Rheims Bible
Canst thou draw out the leviathan with a hook, or canst thou tie his tongue with a cord?
Darby Bible Translation
Wilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord?
English Revised Version
Canst thou draw out leviathan with a fish hook? or press down his tongue with a cord?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Can you pull Leviathan out of the water with a fishhook or tie its tongue down with a rope?
Webster's Bible Translation
Canst thou draw out leviathan with a hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
World English Bible
"Can you draw out Leviathan with a fishhook, or press down his tongue with a cord?
Young's Literal Translation
Dost thou draw leviathan with an angle? And with a rope thou lettest down -- his tongue?