Job 41:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Can you put a rope in his nose Or pierce his jaw with a hook?
................................................................................
Job 41:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰ δήσεις κρίκον ἐν τῷ μυκτῆρι αὐτοῦ ψελίῳ δὲ τρυπήσεις τὸ χεῖλος αὐτοῦ
................................................................................
איוב 41:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲתָשִׂים אַגְמֹון בְּאַפֹּו וּבְחֹוחַ תִּקֹּוב לֶחֱיֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(40-21) numquid pones circulum in naribus eius et armilla perforabis maxillam eius

................................................................................
Job 41:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Pondrás una soga en su nariz, o perforarás su quijada con gancho?
................................................................................
Hiob 41:2 German: Luther (1912)
................................................................................
40:26 Kannst du ihm eine Angel in die Nase legen und mit einem Stachel ihm die Backen durchbohren?
................................................................................
Job 41:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mettras-tu un jonc dans ses narines? Lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?
................................................................................
約 伯 記 41:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 能 用 绳 索 穿 他 的 鼻 子 麽 ? 能 用 钩 穿 他 的 腮 骨 麽 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Can you put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Will you put a cord into his nose, or take him away with a cord round his tongue?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Canst thou put a ring in his nose, or bore through his jaw with a buckle?
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Wilt thou put a rush-rope into his nose, and pierce his jaw with a spike?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Canst thou put a rope into his nose? or pierce his jaw through with a hook?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Can you put a ring through its nose or pierce its jaw with a hook?
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Canst thou put a hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Dost thou put a reed in his nose? And with a thorn pierce his jaw?
................................................................................
約 伯 記 41:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 能 用 繩 索 穿 他 的 鼻 子 麼 ? 能 用 鉤 穿 他 的 腮 骨 麼 ?
................................................................................
約 伯 記 41:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
能把草繩穿進牠的鼻子嗎?能用刺鉤穿透牠的腮骨嗎?
................................................................................
約 伯 記 41:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
能把草绳穿进它的鼻子吗?能用刺钩穿透它的腮骨吗?
................................................................................
Job 41:2 French: Darby
................................................................................
(40:21) Lui mettras-tu un jonc dans le nez, et lui perceras-tu la mâchoire avec un crochet?
................................................................................
Job 41:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Mettras-tu un jonc dans son nez? ou perceras-tu ses mâchoires avec une épine?
................................................................................
Job 41:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mettras-tu un jonc dans ses narines, perceras-tu sa joue avec un crochet?
................................................................................
Hiob 41:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Kannst du ihm eine Angel in die Nase legen und mit einem Stachel ihm die Backen durchbohren?
................................................................................
Hiob 41:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wer hat mir zuvor gegeben? und ich werde ihm vergelten. Was unter dem ganzen Himmel ist, ist mein.
Jobi 41:2 Albanian
................................................................................
A mund t'i vësh një xunkth në flegrat e hundës ose t'i shposh nofullën me një çengel?
................................................................................
Йов 41:2 Bulgarian
................................................................................
Можеш ли тури оглавник на носа му, Или да пробиеш челюстта му с кука?
................................................................................
Job 41:2 Croatian Bible
................................................................................
Zar mu nozdrve trskom probost' možeš ili mu kukom probiti vilicu?
................................................................................
Jobova 41:2 Czech BKR
................................................................................
(Job 40:26) Zdaž naplníš háky kůži jeho, a vidlicemi rybářskými hlavu jeho?
................................................................................
Job 41:2 Danish
................................................................................
Kan du mon stikke et Siv i dens Snude, bore en Krog igennem dens Kæber?
................................................................................
Job 41:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wie heeft Mij voorgekomen, dat Ik hem zou vergelden? Wat onder den gansen hemel is, is het Mijne.
................................................................................
Jób 41:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Húzhatsz-é gúzst az orrába, az állát szigonynyal átfurhatod-é?
................................................................................
Ijob 41:2 Esperanto
................................................................................
CXu vi povas trameti kanon tra gxia nazo Kaj trapiki gxian vangon per pikilo?
................................................................................
JOB 41:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(H 40:21) Taidatkos panna ongen hänen sierameensa, ja hänen leukaluunsa pistää naskalilla lävitse?
................................................................................
JOB 41:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H40:21) Voitko kiinnittää kaislaköyden sen kuonoon ja väkäraudalla lävistää siltä posken?
................................................................................
Job 41:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ει δησεις κρικον εν τω μυκτηρι αυτου ψελιω δε τρυπησεις το χειλος αυτου
................................................................................
Job 41:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ei dēseis krikon en tō muktēri autou pseliō de trupēseis to cheilos autou
................................................................................
ei dEseis krikon en tO muktEri autou pseliO de trupEseis to cheilos autou

................................................................................
Jòb 41:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Eske ou ka pase yon bwa wozo nan nen l'? Eske ou ka pèse machwè l' ak yon gwo zen?
................................................................................
ﺃﻳﻮﺏ 41:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
أتضع أسلة في خطمه ام تثقب فكّه بخزامة.
................................................................................
איוב 41:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו׃
................................................................................
איוב 41:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הֲתָשִׂ֣ים אַגְמֹ֣ון בְּאַפֹּ֑ו וּ֝בְחֹ֗וחַ תִּקֹּ֥וב לֶֽחֱיֹו׃
................................................................................
איוב 41:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו׃
................................................................................
איוב 41:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הֲתָשִׂים אַגְמֹון בְּאַפֹּו וּבְחֹוחַ תִּקֹּוב לֶחֱיֹו׃
................................................................................
איוב 41:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו  התשים אגמן באפו    ובחוח תקב לחיו
................................................................................
איוב 41:2 Hebrew Bible
................................................................................
התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו׃
Giobbe 41:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
(H40-26) Gli passerai un giunco per le narici? Gli forerai le mascelle con l’uncino?
................................................................................
AYUB 41:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dapatkah engkau mencucukkan hidungnya dengan rotan, atau menebuk pipinya dengan duri?
................................................................................
욥기 41:2 Korean
................................................................................
주께서는 무소불능하시오며 무슨 경영이든지 못 이루실 것이 없는 줄 아오니
................................................................................
Jobo knyga 41:2 Lithuanian
................................................................................
Ar gali perverti kabliu jo šnerves ir akstinu perdurti jo žiaunas?
................................................................................
Job 41:2 Maori
................................................................................
E whakanohoia ranei e koe he aho ki tona ihu? E pokaia ranei e koe tona kauae ki te matau?
................................................................................
Jobs 41:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kan du sette en sivline i dens nese og gjennembore dens kjeve med en krok?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Izali zawleczesz kolce przez nozdrza jego? albo hakiem przekoleszli czeluść jego?
................................................................................
Jó 41:2 Portugese Bible
................................................................................
Poderás meter-lhe uma corda de junco no nariz, ou com um gancho furar a sua queixada?   
................................................................................
Iov 41:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Îi vei putea petrece papura prin nări? Sau să -i străpungi cu un cîrlig falca?
................................................................................
Иов 41:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(40:21) вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
................................................................................
Иов 41:2 Russian koi8r
................................................................................
(40-21) вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?[]
................................................................................
Job 41:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Pondrás una soga en su nariz, O perforarás su quijada con gancho?
................................................................................
Job 41:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Pondrás tú garfio en sus narices, Y horadarás con espinas su quijada?
................................................................................
Job 41:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Pondrás tú garfio en sus narices, y horadarás con espinas su quijada?
................................................................................
Job 41:2 Spanish: Modern
................................................................................
¿Pondrás soga de juncos en sus narices? ¿Horadarás con gancho su quijada?
................................................................................
Job 41:2 Swedish (1917)
................................................................................
Kan du sätta en sävhank i hans nos eller borra en hake genom hans käft?
................................................................................
Job 41:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Makapaglalagay ka ba ng tali sa kaniyang ilong? O makabubutas sa kaniyang panga ng isang taga ng bingwit?
................................................................................
Eyüp 41:2 Turkish
................................................................................
Burnuna sazdan ip takabilir misin,
Kancayla çenesini delebilir misin?

................................................................................
Gioùp 41:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
(40:21) Có thể xỏ một sợ mây qua mũi nó, Và soi hàm nó bằng một cái móc ư?
................................................................................
Giobbe 41:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Gli metterai tu un uncino al muso? Gli forerai tu le mascelle con una spina?
................................................................................
AYUB 41:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dapatkah engkau memasang tali pada hidungnya ataupun kait besi pada rahangnya?
................................................................................
AYUB 41:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(40-21) Dapatkah engkau mengenakan tali rotan pada hidungnya, mencocok rahangnya dengan kaitan?
................................................................................
Bore .......... Cord .......... Hook .......... Jaw .......... Nose .......... Pierce .......... Reed .......... Ring .......... Rope .......... Round .......... Thorn .......... Tongue .......... Wilt
................................................................................
Bore .......... Cord .......... Hook .......... Jaw .......... Nose .......... Pierce .......... Reed .......... Ring .......... Rope .......... Round .......... Thorn .......... Tongue .......... Wilt
................................................................................
Alphabetical: a .......... Can .......... cord .......... his .......... hook .......... in .......... jaw .......... nose .......... or .......... pierce .......... put .......... rope .......... through .......... with .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Jb ............... J) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J41 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible