New American Standard Bible (©1995)
"I have heard of You by the hearing of the ear; But now my eye sees You;Job 42:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀκοὴν μὲν ὠτὸς ἤκουόν σου τὸ πρότερον νυνὶ δὲ ὁ ὀφθαλμός μου ἑόρακέν σε
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
auditu auris audivi te nunc autem oculus meus videt te
................................................................................
Job 42:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
He sabido de ti sólo de oídas, pero ahora mis ojos te ven.
................................................................................
Hiob 42:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich hatte von dir mit den Ohren gehört; aber nun hat dich mein Auge gesehen.
................................................................................
Job 42:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mon oreille avait entendu parler de toi; Mais maintenant mon oeil t'a vu.
................................................................................
約 伯 記 42:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 从 前 风 闻 有 你 , 现 在 亲 眼 看 见 你 。
................................................................................
King James Bible
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
American King James Version
I have heard of you by the hearing of the ear: but now my eye sees you.
American Standard Version
I had heard of thee by the hearing of the ear; But now mine eye seeth thee:
Bible in Basic English
Word of you had come to my ears, but now my eye has seen you.
Douay-Rheims Bible
With the hearing of the ear, I have heard thee, but now my eye seeth thee.
Darby Bible Translation
I had heard of thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth thee:
English Revised Version
I had heard of thee by the hearing of the ear; but now mine eye seeth thee,
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I had heard about you with my own ears, but now I have seen you with my own eyes.
Webster's Bible Translation
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now my eye seeth thee.
World English Bible
I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you.
Young's Literal Translation
By the hearing of the ear I heard Thee, And now mine eye hath seen Thee.