New American Standard Bible (©1995)
You have seen all their vengeance, All their schemes against me.Lamentations 3:60 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἶδες πᾶσαν τὴν ἐκδίκησιν αὐτῶν εἰς πάντας διαλογισμοὺς αὐτῶν ἐν ἐμοί
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
RES vidisti omnem furorem universas cogitationes eorum adversum me
................................................................................
Lamentaciones 3:60 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Has visto toda su venganza, todas sus tramas contra mí.
................................................................................
Klagelieder 3:60 German: Luther (1912)
................................................................................
Du siehst alle ihre Rache und alle ihre Gedanken wider mich.
................................................................................
Lamentations 3:60 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu as vu toutes leurs vengeances, Tous leurs complots contre moi.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:60 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 仇 恨 我 , 谋 害 我 , 你 都 看 见 了 。
................................................................................
King James Bible
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
American King James Version
You have seen all their vengeance and all their imaginations against me.
American Standard Version
Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
Bible in Basic English
You have seen all the evil rewards they have sent on me, and all their designs against me.
Douay-Rheims Bible
Res. Thou hast seen all their fury, and all their thoughts against me.
Darby Bible Translation
Thou hast seen all their vengeance, all their imaginations against me.
English Revised Version
Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Look at all their malice, all their plots against me.
Webster's Bible Translation
Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
World English Bible
You have seen all their vengeance and all their devices against me.
Young's Literal Translation
Thou hast seen all their vengeance, All their thoughts of me.